Текст книги "Темная легенда (ЛП)"
Автор книги: Кристин Фихан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)
Франческа провела супругов по дому, преднамеренно исключив спальню Скайлер. Было важно, чтобы девушка чувствовала, что у нее есть свое собственное место для уединения, убежище, в которое никто не посмеет вторгнуться без разрешения или приглашения. Бразилиа была особенно довольна кухней и садом. Сантино же был озабочен той легкостью, с которой можно было попасть с улицы в дом. В таких условиях защита хозяев дома казалась ему сущим кошмаром. Оба говорили по-французски бегло, с легким американским акцентом.
В доме Франчески было невозможно не почувствовать себя непринужденно. Было в нем что-то умиротворяющее и успокаивающее. Бразилиа улыбнулась мужу, вдруг довольная решением, которое они приняли. Что было не так-то легко. Двое их детей учились в колледже, и они были готовы к переменам, но переезд во Францию совершенно не входил в их планы.
Лишь мысль о маленькой девочке, подвергшейся такому жестокому обращению и нуждающейся в ком-то, кто бы любил и заботился о ней, склонила их решение в пользу переезда. При всем при этом это было довольно пугающим для Бразилиа. Она любила Эйдана и его жену Александрию, но их она знала долгое время. Вещи, которые рассказал ей ее муж были настолько невероятными, что она не была уверена, стоит ли ему верить или нет. Действительно, она никогда не видела ни Эйдана, ни его жену на протяжении дня, хотя ее воспоминания, казалось, были смутными. До того как Сантино рассказал ей правду про Эйдана и его жену, она готова была поклясться, что часто находилась рядом с ними на протяжении всех дневных часов. Теперь же она знала, что это было не так.
Она внимательно смотрела на Франческу, тайком бросая быстрые взгляды, чтобы лично оценить ее. Будет ли с ней легко работать? Бразилиа хотелось сделать этот дом похожим на свой собственный. Ей хотелось любить бедную маленькую Скайлер как свою собственную дочь. Ей хотелось любить Франческу и Габриэля, как она любила Эйдана и Александрию. Родители Сантино работали на Эйдана всю свою супружескую жизнь. Сантино вырос в доме Эйдана и очень сильно любил его. Она знала, привязанность ее мужа уходила корнями глубоко в землю, связь была почти такой же сильной, как и ее брак. Может сильнее. Она вздохнула и бросила взгляд на мужа. Сантино. Как же сильно она его любила. И очень гордилась им.
Бразилиа заметила, что Франческа улыбается ей, и поспешила улыбнуться в ответ.
– Мне действительно понравился дом, – сказала она, рассчитывая сломать лед.
Улыбка Франчески отразилась в ее прекрасных глазах.
– Спасибо. Я живу здесь довольно долго и чувствую себя как в родном доме. Надеюсь, вы будете испытывать то же самое. Если комнаты придутся вам не по вкусу или вам что-нибудь потребуется для кухни, пожалуйста, говорите. Это, прежде всего, всецело ваши владения.
– Я умею готовить, – вдруг сказала Скайлер, удивив всех. Она была очень тихой, просто наблюдая за всеми, когда они осматривали дом. Она держалась рядом с Франческой и временами тянулась и дотрагивалась до ее руки, словно убеждая себя, что она не одна.
– Чудесно, – незамедлительно ответила Бразилиа. – Ты покажешь мне все свои любимые рецепты. Я знаю, что любит Сантино. Все, что угодно, лишь бы съедобное.
Намек на улыбку появился на личике Скайлер, но он не затронул ее глаз. На этот раз она переплела свои пальцы с пальцами Франчески. Едва она сделала это, как странное выражение появилось на ее лице. Она наклонился к Франческе.
– Вы просили меня сказать вам, когда тот другой будет здесь. Я чувствую его прямо сейчас.
Франческа замерла, ее пальцы сформировали свободную цепь вокруг крошечного запястья Скайлер.
– Не смотри ни на кого в доме, милая, просто сосредоточься на чем-нибудь, чтобы держать свое сознание занятым. Габриэль, он сейчас со Скайлер. Я боюсь, он может воспользоваться ею, чтобы причинить кому-то вред. Скайлер не сможет перенести этого.
– Не входи в ее сознание, пока он находится там. Этим займусь я, посмотрю, что Люциан ищет. Более чем вероятно, это информация и каверза. Он любит свои игры, – Габриэль подбадривающе улыбнулся Скайлер, одновременно подавая Франческе молчаливый сигнал продолжать разговор с Сантино и Бразилиа.
– Будь осторожен Габриэль, – встревожено промолвила Франческа. Она страшно боялась Люциана. Она знала его могущество, знала, что он был самой силой, в отличие от всех остальных. – Ты полагаешь, что он воспользуется Скайлер против меня, я же считаю, что он воспользуется ею против тебя.
Ответом Габриэля стала всего лишь волна тепла в ее сознании.
– Пошли со мной, милая, – невероятно нежно сказал он Скайлер и взял ее руку в свою, приводя ее в кабинет. Проходя мимо книжной полки, он передал ей книгу, которую взял наугад. – Уверен, ты получишь от нее большое удовольствие.
Скайлер без слов взяла книгу и открыла. Она по-настоящему принялась ее читать, но при этом слабая улыбка подернула уголки ее мягкого рта.
– Все эти шпионские штучки интересны, не так ли, Гэйб?
Брови Габриэля взлетели чуть ли не до потолка. За все долгие века его существования никто и никогда не подумал назвать его «Гэйбом».
– Побольше уважения, юная леди, и поменьше всех этих «Гэйбов», – он быстро слился своим сознанием с ее, не давая ей времени подумать об этом или дать знать Люциану, что он присоединился к ним. Он мгновенно ощутил всплеск силы, который свидетельствовал о присутствии его брата-близнеца в сознании девушки.
Люциан тоже почувствовал его.
– Немного тесновато для нас двоих.
– Когда это ты опускался до использования ребенка, чтобы добиться своего? Я считал тебя довольно сильным, чтобы встретиться со мной лицом к лицу, но вижу, что твоя сила медленно истощается, —Габриэль говорил мягким чистым голосом, его тон был завораживающим .
– Ты упорно продолжаешь насмехаться надо мною. Это никогда не сработает, Габриэль. Я сомневаюсь, что меня можно вынудить принять твой вызов. В то время как ты становишься мягче в этом доме, окруженный женщинами, я строю королевство, чтобы управлять им.
Габриэль тихо вздохнул.
– Ты говоришь как ребенок, Люциан. Тебе будет скучно управлять королевством. Найди-ка монастырь и почитай какие-нибудь книги.
– Я уже сделал это, —и прежде чем Габриэль смог «посмотреть» глазами Люциана и понять, где может находиться его брат, он почувствовал отступление. Люциан быстро покинул сознание Скайлер.
Скайлер бросила на него взгляд.
– Он знал, что вы дали мне книгу. Он процитировал мне из нее отрывок и попросил взглянуть на страницу восемьдесят два. Я посмотрела на отрывок, он повторил его слово в слово, – в ее голосе прозвучало благоговение перед таким подвигом.
– Люциан гений, Скайлер, и обладает фотографической памятью.
Она обратила на него взгляд своих огромных глаз, старых глаз.
– Как и вы, правда?
Габриэль кивнул.
– Да, как и я, милая. Люциан мой брат, мой брат-близнец. Ему нравится играть в игры, не всегда хорошие. Я не хочу, чтобы ты боялась, но он обладает силой и иногда злоупотребляет ею.
Скайлер покачала головой и вернула Габриэлю книгу.
– Я не боюсь его, совсем. Почему Франческа сказала мне ни на кого не смотреть? – она задала вопрос, чтобы посмотреть, скажет ли Габриэль ей правду.
Он блеснул белыми зубами и впервые Скайлер ощутила мелкую дрожь, пробежавшую по ее спине. На мгновение она ясно увидела в нем хищника.
– Люциан способен на большее, чем просто мысленно разговаривать с тобой. Он не только телепат, он обладает и другими способностями. Он может использовать тебя, если сольется с тобой.
Скайлер не ожидала его ответа. Девушка перестала ходить и уставилась на него.
– Вы действительно ответите на мои вопросы, правда? Независимо от того, насколько это плохо, вы скажите мне правду.
– Чего ты ожидала, Скайлер?
Она пожала плечами.
– Большинство людей врут детям, если правда неприятна, – Скайлер опустила голову, чтобы волосы рассыпались вокруг ее лица. – Мне не следовало проверять вас подобным образом. Я подозревала, что это будет нечто подобное.
– Это так неестественно для тебя, чтобы поверить? – полюбопытствовал Габриэль.
– А не неестественно, что вы и Франческа может говорить со мной в моей голове? Не неестественно, что я могу разговаривать с животными?
Габриэль приподнял одну бровь.
– Можешь?
Она кивнула, не глядя на него, частично боясь, что он не поверит ей.
– Я знал, что ты обладаешь внутренним чутьем на неприятности, но не понимал насколько ты на самом деле одарена. Над этим талантом нам придется поработать. Тебе нравятся животные?
– Больше, чем люди, – призналась она с легкой усмешкой. – Намного больше, чем люди. Я чувствую родство с ними. Они живут по принципам. Благородным принципам.
– У некоторых людей тоже есть принципы, солнышко. У некоторых людей есть честь и достоинство. Ты должна знать об этом, ты одна из них.
– Вы на самом деле поможете мне лучше говорить с животными?
– Я смогу помочь тебе развить дар, который у тебя есть, – ответил он. – И весьма возможно, что Франческа и я могли бы научить тебя, как защищаться от нежелательных эмоций, когда ты будешь находиться среди других людей.
– Мне нравится это, – ее небольшие белые зубки прикусили нижнюю губу. – У вас необычный акцент. Он милый. Мне нравится, как вы искажаете слова.
– Как тебе удалось научиться говорить по-французски и по-английски?
Скайлер снова пожала плечами.
– Языки даются мне легко. Я, правда, не знаю почему, но думаю с моей матерью было точно так же.
– Она, должно быть, была замечательной женщиной. Жаль, что я не знал ее, Скайлер.
– Спасибо, – пробормотала Скайлер. Ее голос был нежным и милым, напоминающий голос Франчески. Она сделала характерный прыжок к лестнице.
Габриэль двигался по дому, молчаливо вслушиваясь в звуки, издаваемые его обитателями. Это было не так неудобно, как, он думал, будет, деля один и тот же дом. Дотронувшись до сознания Сантино, он нашел его верным и храбрым мужчиной. Габриэль никогда не проводил много времени среди людей, ни одного не мог назвать своим другом. Но Сантино был сильной личностью, и у него было доброе сердце. У мужчины не было скрытых помыслов. А его жена была милой и добродушной. Она не была уверена, верить или нет во все то, что ей рассказал Сантино про Эйдана и его Спутницу жизни, но она желала жить с Сантино, какое бы место он ни выбрал, и была решительно настроена снова сделать его дом счастливым.
Габриэль обнаружил, что улыбается, скользя по большому дому. Звуки становились родными, почти успокаивающими. Странный аромат, витающий в воздухе, делал дом ещё более уютным.
– Они тебе нравятся, – заявила Франческа, скользнув к нему сзади и обвивая его узкую талию своими руками. Она положила голову на его широкую спину.
– Да, они нравятся мне, – уступил он. – Я не знаю, выбежит ли женщина с криком из дома, вздумай вампиры напасть на нас здесь.
– Я не знаю, выбегу ли я с криками из дома, – рассмеялась Франческа. – Скайлер отправилась в постель. Она страшно устала. Я немного посидела с ней, чтобы убедиться, что она выздоравливает. Но ты знаешь, любовь моя, я невероятно голодна, – легкий намек сквозил в ее голосе.
Он накрыл ее руки своей ладонью.
– Опять? Как часто мне придется кормить тебя?
Ее руки прошлись по его телу, очерчивая мускулы, исследуя более интригующие места.
– Это не только для меня, – напомнила она ему. – В любом случае, ты прекрасно знаешь, что я говорю не о таком голоде.
Он развернулся кругом, чтобы притянуть ее в свои объятия, покачивая, словно она весила не больше ребенка. Его темные глаза обжигающе прошлись по ее лицу с таким голодом, что у нее перехватило дыхание.
– И что же это за голод такой, Франческа? Я люблю, когда ты просишь у меня то, что тебе хочется.
– Габриэль, – она выдохнула его имя несколько удивленно, проводя ласковой рукой по его упрямой челюсти. Ее Габриэль. Ее легенда. Такой невероятно сексуальный. – Я не прошу, Спутник жизни, я требую. Мое тело жаждет твоего. Я вся горю внутри, и только тебе под силу удовлетворить меня.
Они быстро направились по коридору к своей спальне.
– Я не могу поступить по-иному, кроме как удовлетворить тебя.
– Хмм, по-моему это я желала удовлетворить тебя. Я хочу ощутить тебя у себя во рту, хочу видеть твое лицо, когда ты будешь заниматься со мной любовью, хочу почувствовать тебя, твердого и горячего и настолько глубоко ставшего частью меня, что я никогда-никогда не буду в состоянии избавиться от тебя.
Его рот нашел ее, сотрясая ее мир, в то время как их одежда в беспорядке разлеталась по коридору. Его пальцы уже глубоко проникли в ее влажную и радушную сердцевину, продвигаясь глубже, лаская, в то время как он целовал ее, пока она не перестала осознавать, где начинается он, а где заканчивается она. Очутившись в спальне, она толкнула его в грудь, настаивая на своем праве пробовать его на вкус, дразнить, ее сознание слилось с его, чтобы поделиться опытом, чтобы доставить ему пьянящее удовольствие знанием, что она хочет свести его с ума. Габриэль, который всегда контролировал себя, беспомощно откинулся назад, резкий крик вырвался из его горла, когда она вкусила саму его сущность. Он притянул ее в свои объятия и усадил к себе на колени, полностью заполняя ее. Его руки направляли ее бёдра, в то время как он наблюдал за ее медленной, ленивой ездой, ее волосы прикрывали ее тело, от чего ее груди вызывающе смотрели на него.
– Ты самая красивая сексуальная женщина на земле, – тихо прошептал он. У него не было никаких намерений спать, да и Франческе он не собирался позволять спать ещё долгое – долгое время.
Глава 15
Дверной звонок издал тихий, мелодичный звон, сообщая о приходе посетителя. Сантино бросил взгляд на жену, чувство тревоги накатило на него. Все в доме Франчески и Габриэля было гармоничным, даже дверной звонок, однако у Сантино было зловещёе предчувствие несчастья. Скайлер заметно побледнела и сжалась в комок в кресле. Ее глаза выглядели невероятно огромными на ее небольшом личике, когда она стиснула в руках плюшевую игрушку. Сантино тут же захотелось обнять ее и прижать к себе, но она тщательно избегала любого физического контакта с ним.
Друцилла в ответ посмотрела на него, после чего встала рядом с креслом Скайлер, практически закрыв подростка от глаз визитера. Они оба заметили, что Скайлер, кажется, заранее знает о приближающихся проблемах, и прямо сейчас она выглядела страшно напуганной.
Брайс снова нажал на дверной звонок, решительно настроенный увидеть Франческу. Он был одержим навязчивой идеей. Он больше не мог спать по ночам, убежденный, что она находится в опасности. Он думал о ней каждую свободную минуту, планируя и плетя интриги, как вытащить ее из-под темного влияния Габриэля. Сейчас он точно знал, что сказать, чтобы заставить ее выслушать его, но дверь ему открыл совершенно незнакомый человек. У Брайса зашумело в голове. Это происходило все чаще и чаще, являясь предзнаменованием ужасных и беспощадных головных болей.
– Кто, дьявол, вы такой? – грубо потребовал он ответа. Как много мужчин вообще побывало в жизни Франчески? Неужели он оказался перед необходимостью прибегнуть к насилию? У Габриэля, вероятно, здесь какая-то банда, возможно, он действительно принадлежит к организованной преступности.
Сантино приподнял бровь.
– Прошу прощения, – тихо ответил он, его лицо представляло собой ничего не выражающую маску.
Байрон стиснул зубы, его пальцы сжались в кулаки.
– Этот дом принадлежит Франческе дель Понсе, моему очень близкому другу. Где она?
– В данный момент ее нет. Могу я узнать, кто ее спрашивает? – вежливо поинтересовался Сантино. Он пристально рассматривал мужчину. Никто не предупредил его, что стоит ожидать беду, одетую в дорогой костюм.
Брайс проглотил свой гнев и прижал пальцы к своим ноющим вискам.
– Я лечащий врач Скайлер. Я здесь, чтобы проверить ее.
Друцилла почувствовала, как девушка внезапно напряглась, и бросила на нее взгляд. Скайлер была такой бледной, что стала похожа на привидение. Ребенок уткнулся лицом в волка, были видны лишь ее глаза, наполненные тревогой. Друцилла наклонилась и легонько дотронулась до плеча Скайлер. Тело девочки сотрясала дрожь.
– Я не знал, что у Скайлер намечена встреча с врачом. Франческа обычно информирует меня о планируемых на день делах, – гладко сымпровизировал Сантино.
– Франческа пообещала мне, что приведет Скайлер для проверки в больницу.
Скайлер издала тихий стон страдания, настолько тихий, что его услышала только Друцилла. Сантино оглянулся на них, и его жена быстро покачала головой.
– Мне жаль, доктор, но пока Франческа не вернется, боюсь, я мало чем смогу вам помочь. Я скажу, что вы заходили, – промолвил он мягко, непринужденно.
– Я заберу Скайлер в больницу сам, – мгновенно вызывался Брайс.
Скайлер вжалась в подушки, отказываясь сдвигаться хоть на дюйм. Она беспомощно смотрела на Сантино.
Сантино ободряюще улыбнулся девушке.
– Я страшно сожалею, сэр, но поскольку я не получал от Франчески никаких указаний, я не могу позволить Скайлер покинуть помещёние. Я уверен, Франческа как можно быстрее постарается привести Скайлер, – он неподвижно замер в дверях, так что у Брайса не было никакой возможности протолкнуться мимо него.
Краска мгновенно охватила шею Брайса и перешла на его лицо, окрашивая его щеки ярко-красным румянцем. В висках запульсировало так сильно, что он впился большим пальцем в трепещущую точку в попытке облегчить боль.
– Она моя пациентка, нравится это Габриэлю или нет. Я не позволю этому мужчине указывать, осматривать мне моих пациентов или нет.
Сантино продолжал вежливо улыбаться.
– Мне очень жаль, сэр. Мой французский должно быть не очень понятен. Габриэль вообще не давал мне относительно вас никаких указаний. Я говорю о Франческе. Именно она настаивает на том, чтобы Скайлер оставалась дома без какой-либо раздражающей компании. Я уверен, она не имела в виду вас, сэр, поскольку вы лечащий врач Скайлер, но я не могу пойти против ее прямых указаний. Не сомневаюсь, она прояснит это недоразумение, как только вернется.
Брайс сердито выругался, пронзая глазами Сантино.
– Я даже не знаю вас. С какой бы это стати Франческа стала бы оставлять на вашем попечении мою пациентку? Я настаиваю, чтобы войти и поговорить со Скайлер. Я желаю убедиться, что она в порядке.
Сантино продолжал улыбаться, но его глаза стали холодными и пустыми.
– Вы предполагаете, что я могу удерживать юную леди пленницей в своем собственном доме?
– Я не знаю, чем вы занимаетесь. Франческа мой близкийдруг, – тон Брайса подразумевал все, что угодно. – Она бы сказала мне, если бы приняла подобные меры, заботясь о Скайлер.
– Возможно, вы не такой хороший друг, каким считаете себя, сэр, – очень мягко сказал Сантино.
Брайс шагнул вперед, тесня мужчину, ярость клокотала внутри него, почти подавляя его здравый смысл.
– Как вы смеете?
Сантино не сдвинулся с места. Не дрогнул. Он продолжал стоять в дверях – твердая мускулистая фигура, которую невозможно было сдвинуть. Позади Брайса из тени выступил мужчина. Телохранитель Скайлер встал на нижнюю ступеньку, сложив руки на груди. Брайс проглотил свою ярость и отошел от Сантино.
– Скайлер, иди сюда. Ты пойдешь со мной. Я говорю серьезно. Если ты сейчас же не выйдешь, я направлюсь прямо к судье и настою, чтобы тебя немедленно отдали на мое попечение.
Скайлер с тихим стоном страха уткнулась лицом в руки.
Под землей, в потайной спальне, лежали два тела, неподвижные, словно мертвые. Там, где раньше была тишина, начало биться одно сердце. Габриэль почувствовал сильный страх девочки и пробудился. Внезапно он ощутил присутствие своего брата-близнеца. В этот момент ими владела одна мысль. Кто-то угрожал ребенку, находящемуся под их защитой, и это было недопустимо.
Габриэль не смог бы объяснить подобный феномен Франческе. Но именно это и делало Люциана уникальным. Именно это делало такой трудной задачу приговорить и выследить его. Люциан слился с ним, и сразу же они оказались связанными, сильными и смертельными, одним сознанием, вышедшим на охоту. Что бы ни двигало им, Люциан, как и Габриэль, был решительно настроен не позволить, чтобы Скайлер и дальше запугивали. Габриэль больше не мог закрываться от своего брата, как не мог перестать защищать женщин. В этот момент они действительно стали единым целым.
Габриэль покинул свое тело, его дух поднялся над ним и плавно направился сквозь землю вверх в дом. Это было своеобразно-мучительное чувство – находиться вне своего тела, – дезориентирующее и, тем не менее, странно волнующее. Днем Габриэль находился на минимуме своих сил, однако он мог перемещаться вне тела, чем он и занимался сейчас, бесшумно скользя по дому, пока не оказался в комнате, откуда шло волнение.
Свет проникал в помещёние, несмотря на массивную фигуру Сантино, закрывавшую дверной проем. Габриэль содрогнулся от солнечного света, хотя и находился вне своего тела и тот не мог ослепить его. Он направился к дрожащей сжавшейся фигурке Скайлер, такой маленькой на кресле, несчастной и покинутой без Франчески и Габриэля, защищаюших ее от остального мира. Он окутал ее теплом и чувством безопасности, в то время как Люциан одалживал свои собственные силы и мощь, чтобы она мгновенно успокоилась.
Скайлер подняла голову и огляделась вокруг, озадаченная тем, что чувствует присутствие Габриэля, хотя его не было с ней в одной комнате. Потом бросила взгляд на Друциллу, чтобы убедиться, почувствовала ли та что-нибудь. Она не собиралась идти с Брайсом, независимо от того, что каждый из них скажет.
– Естественно, ты никуда не пойдешь, милая, – это был определенно мужской голос, успокаивающий, утешающий, наполняющий ее уверенностью. – Ни Сантино, ни я никому не позволим забрать тебя из этого дома. Брайс болен.
Скайлер ощущала присутствие Габриэля, мощного и могущественного, в своем сознании. Она распознала и прикосновение другого, того, о ком они все, казалось, беспокоились, такого же мощного и могущественного, как и Габриэль, его сила вливалась в нее наравне с силой Габриэля. Скайлер поняла, что будет защищена. Раньше она никогда не была частью семьи. И это чувство было странным и даже неестественным для нее, тем не менее, она отчаянно желала этого. Ей хотелось верить, что Сантино, Друцилла и телохранитель, Джаррод Сильва, защитят ее и будут лояльными к ней так же, как Габриэль и Франческа. Другой же вызывал у нее сомнения, да и то лишь потому, что она знала, что Габриэль и Франческа опасались его. Почему, девочка не могла понять, хотя много размышляла над этим и даже пыталась «прочитать» пару, когда они дотрагивались до нее.
Скайлер попробовала было дотянуться до Габриэля и на минуту почувствовала разочарование, а затем тихо рассмеялась сама над собой. Все, что она должна была сделать, это мысленно ответить:
– Я говорила Франческе, что с доктором что-то не так. Он не чувствует себя так, как привык чувствовать. Я больше боюсь за Франческу, чем за себя. Мне кажется, что доктор Брайс чокнулся.
– Ты должна верить в меня. Я бы никогда не позволил Брайсу причинить вред Франческе, —Габриэль знал, в чем состоял ее страх – Скайлер боялась, что Брайс причинит вред Франческе и это каким-то образом разъединит их. – Это не произойдет, никто не заберет тебя от нас, – его голос был обнадеживающим, таким безмятежным и успокаивающим, что к Скайлер немедленно вернулась ее уверенность, и она оказалась в состоянии выглянуть из-за Друциллы и улыбнуться, слегка дерзко, врачу.
– Я думаю, вы пугаете Скайлер, сэр, – сказал Сантино более мягко, чем прежде. На сей раз в его голосе слышался легкий намек на угрозу.
Рядом с ним пошевелился Габриэль, холодный бриз омыл Брайса, затопляя его страхом, которого он никогда ранее не знал. Он начал задыхаться, а по коже, создалось ощущение, побежали крошечные насекомые. Словно тысячи этих мелких тварей напали на его тело, отчего он начал царапать свою плоть в попытке избавиться от них.
Поверх головы доктора Сантино обменялся обеспокоенным взглядом с Джарродом. Мужчина вёл себя так, словно у него была белая горячка [6]6
Алкогольный делирий, белая горячка алкогольная, состояние отмены алкоголя с делирием, жарг. «белочка», «белка», (лат. Delirium tremens – буквально «трясущееся помрачение») – психоз, конкретнее, – делирий, связанный со злоупотреблением алкоголем. Белая горячка обычно возникает при алкоголизме, в период прерывания запоя, реже – у людей, не страдающих алкоголизмом, после употребления больших доз спиртного (а очень редко – небольших). Выражается бредом, который обусловлен зрительными, слуховыми и/или тактильными галлюцинациями, ознобом и повышением температуры. Галлюцинации обычно носят угрожающий характер, часто представлены в образе мелких опасных существ (насекомые, черти). Чаще всего заканчивается выздоровлением, очень редко смертью. Основную опасность при делирии представляет риск самоповреждения. Характерной чертой алкогольного делирия является то, что он никогда не развивается на фоне опьянения, а возникает лишь у трезвого пациента, при отмене привычного приёма алкоголя.
[Закрыть]. Больше чем когда-либо они были полны решимости защитить Скайлер от врача. Этот мужчина, по их мнению, нуждался в обитой войлоком палате в психиатрическом отделении больницы. Или в хорошем центре по лечению алкоголиков и наркоманов. Внезапно, без предупреждения, врач врезался в Сантино в попытке добраться до Скайлер.
Потом Брайс никак не мог вспомнить, почему поступил так опрометчиво. Его голова ужасно болела, а кожа была покрыта мурашками, и он думал, что сойдет от этого с ума. Единственная связная мысль в его голове была о Франческе. Она эхом отзывалась в его сознании с каждым биением пульса. Он буквально отскочил от груди Сантино и приземлился на задницу.
И тотчас же Джаррод склонился над ним, его лицо было безучастным.
– Думаю, вам лучше уйти, сэр, – твердо проговорил он. – Я не хочу ставить вас в неловкое положение, вызвав власти, чтобы те удалили вас с частной собственности. Я знаю, вы хороший друг Франчески, и она будет потрясена этим зрелищем. Надеюсь, вы не обидитесь на мои слова, сэр, но, как мне кажется, вам необходимо пройти обследование в клинике, – он наклонился и с легкостью поставил Брайса на ноги.
Брайс был сломлен, и физически, и морально. Он едва мог думать из-за страшного шума в голове. Его тело тряслось и содрогалось, словно у него начался припадок. Таблетки, ему нужно больше таблеток, лишь тогда его тело и сознание успокоятся. Он старался вести себя разумно. Остатки его гордости и достоинства заставляли его уйти, однако, он не мог заставить свое дрожащее тело сделать это. Телохранитель был вынужден оттащить его с территории поместья.
Скайлер прижала руки к глазам, закрываясь от зрелища врача, у которого чуть ли не пена шла изо рта. Она видела, как у него текли и разлетались в стороны слюни, когда он говорил.
– Что с ним не так? – спросила она вслух у Габриэля. Друцилла ладонью ощущала дрожь девочки. И в этот же миг Франческа и Габриэль быстро переместились, окружая Скайлер теплом и любовью, посылая ей волны ободрения. Она также почувствовала и другого, его присутствие – сильное и могущественное.
Сантино решительно закрыл дверь, отрезая неприятную сцену.
– Мне жаль, Скайлер. Боюсь, этот бедный доктор принимает свои собственные лекарства. Он пошел по пути наркотиков.
– Почему он старался добраться до меня? – спросила Скайлер тихим голосом. Она начинала верить, что действительно будет в этом доме в безопасности.
Габриэль решил, что правда будет предпочтительней.
– Я полагаю, он думал использовать тебя, чтобы тем или иным образом добраться до Франчески.
– Я не знаю, – мягко ответил Сантино, – возможно, он думает в своем извращенном сознании, что ты в некоторой опасности и он спасает тебя. Он не знает меня, я чужестранец на этой земле. Какими бы ни были его причины, он не сможет забрать тебя из этого дома. Здесь ты в совершенной безопасности, Скайлер. Я дал слово Франческе и так просто от него не откажусь.
Скайлер смутилась. Почему все эти люди внезапно стали оберегать ее? Они все были совершенными незнакомцами, тем не менее, готовы были рисковать, чтобы защитить ее. Почему?
Она крепко вцепилась в свою плюшевую зверушку, первый подарок, который она когда-либо получала.
– Ты теперь часть нашей семьи, – это было сказано спокойно и с большим авторитетом. С красивым голосом Габриэля было не поспорить. Он говорил с такой чистотой, что Скайлер не оставалось ничего иного, как верить ему. Она сразу же расслабилась, позволяя себе дышать нормально.
Сердце Габриэля сжалось при взгляде на нее. Она выглядела такой маленькой, намного моложе своих лет. За исключением взгляда. Было что-то такое в ее больших серых глазах, которые несли в себе слишком много знаний, и не всегда хороших. Габриэль пожалел, что не может изменить этот взгляд навсегда, но это было невозможно.
– Ты стал таким мягким, Габриэль. Это дитя, к которому ты испытываешь такую привязанность, должно быть отомщено.
Франческа, ощущая все через Габриэля, замерла, дотрагиваясь до сознания Скайлер, чтобы узнать, не слышит ли этого подросток. Она чувствовала вампира через его связь со свом Спутником жизни. Но Скайлер была не в курсе этого разговора, обратив все свое внимание на Сантино.
– Я устал от твоих постоянных нападок, Люциан. Возможно, это единственный способ, которым ты можешь мучить меня, но он становится утомительным и больше не беспокоит меня. Отмщение никогда не было нашей целью. Мы делаем то, что должны, чтобы поддерживать в секрете существование нашей расы. Мы уничтожаем немертвых, но это наш долг, не отмщение. В любом случае, человек, который заявлял, что приходится ей отцом, больше не разгуливает по этой земле, а ты уничтожил остальных, которые отпечатались в ее памяти, избавив меня от проблем. Ты, должно быть, забыл различие между справедливостью и возмездием. Встреться со мной, Люциан, чтобы мы могли прийти к соглашению.
– Я знаю, что у тебя на уме, брат. Ты ищешь способ выследить меня. Ты полагаешь, что сможешь уничтожить меня. Если я захочу, я смогу убить девчонку, твою глупую женщину и всех тех людишек, которых ты приветил в ее доме. Ты не сможешь предотвратить этого своими мерами безопасности. Именно я научил тебя им.
Габриэль мысленно пожал плечами. Он вернулся назад в свою спальню, подальше от солнечного света, в землю, которая поддерживала для него его тело. Он увидел Франческу, лежащую там, хотя знал, что ее сущность не спит. И сразу же ощущение мира и тепла просочилось в его душу. И, не задумываясь, он передал их своему брату, делясь силой своей любви. Но прежде, чем он смог осознать, что только что сделал, прежде чем смог оценить реакцию Люциана, его брат ушел.
Полный мучения крик Габриэля от отказа брата, эхом отозвался во Франческе. Габриэль вернулся в свое тело, рядом с Франческой, полностью проснувшийся, но не способный двигаться. Биение его сердца гулко звучало в подземной спальне, а его грудь сжималась и горела от боли по потерянному брату.
В находящемся подле него теле начало биться в медленном, устойчивом ритме сердце. Франческа медленно повернула голову и посмотрела на него. Движение, должно быть, потребовало от нее колоссальных усилий, однако выражение ее лица было наполнено такой любовью, что у него захватило дух. Она передвинула руку, медленно подталкивая свои пальцы к его, так что они, в конце концов, встретились.
– Ты больше не один, любимый, – ее слова были чистыми и сильными. – То, что он не может почувствовать эмоции, которыми ты делишься с ним, больше не имеет значения. Он немертвый, а не твой обожаемый брат. Оплачь того, кто давно ушел с земли. Здесь осталась лишь его пустая оболочка, а не тот, кого ты так любил, не тот, кого ты сейчас почитаешь превыше боли и душевных мук. Я здесь, с тобой, во мне растет наше дитя, а дом наш наполнен теплом и обещанием.