355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристи Келли » Каждый раз, целуя… » Текст книги (страница 2)
Каждый раз, целуя…
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:14

Текст книги "Каждый раз, целуя…"


Автор книги: Кристи Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

– В этом смысле у тебя нет выбора.

– Боже мой, ты собираешься шантажом заставить меня выйти замуж!

Мэтью не понравилось, как это прозвучало, хотя и было правдой. Идея с помощью шантажа принудить ее к браку доставила ему удовольствие. Во всяком случае, брак дал бы ему определенные преимущества, ведь ее чувственное тело много лет будоражило его чувства.

– Дженнет, последние две недели я провел в попытках вернуться в великосветские круги, но потерпел полное поражение на всех фронтах. Мне необходима жена.

– Богатая жена, – саркастически добавила Дженнет.

– Да, – отрезал Мэтью, вцепившись руками в опоры беседки. – Мне нужна жена богатая и пользующаяся уважением, кто-то, кто сможет восстановить мою репутацию.

– Что ж, это буду не я. – Дженнет нырнула ему под руку и пошла к скамейке.

– Я испробовал все, что мог придумать. Если я не смогу быстро жениться, моих арендаторов сгонят с земли, мою недвижимость продадут, и я окончательно погибну.

– Ты просишь слишком много, – прошептала Дженнет, глядя на свои руки, и закусила губу.

– Я знаю. – Даже осознавая это, Мэтью не мог перестать добиваться ее. – Но ты у меня в долгу, Дженнет.

– Это я тоже знаю. – Ее взгляд оставался прикованным к ее рукам. – Мэтью, я не могу выйти за тебя замуж. Я просто не смогла бы жить с воспоминаниями о том, что случилось.

Мэтью зашагал в ограниченном пространстве беседки. Все шло не так, как он ожидал. Предполагалось, что они просто поговорят, однако теперь, когда он завел этот нелепый разговор, он не мог остановиться. Мысль о браке с Дженнет никогда не приходила ему в голову до того момента, пока у него не вырвались эти слова.

– Выходи за меня замуж, или я пойду в бальный зал и расскажу всем правду.

Увидев, как у Дженнет лицо исказилось от ужаса, Мэтью непроизвольно сжался, не в силах поверить, что сказал ей это. Что было в ней такого, что побуждало его демонстрировать собственную глупость? В этом нельзя было винить один бокал бренди, выпитый перед балом. У Мэтью росло настойчивое желание положить конец этой сцене. Ему следует оставить Дженнет в покое и найти другой способ решить свои проблемы. Он понимал, что так будет лучше всего.

Но он не мог этого сделать.

– Ты же на самом деле не поступишь так, нет? Если ты это сделаешь, будет новое расследование. Ты не можешь этого хотеть. – Дженнет слегка пошевелилась, как будто снова собиралась убежать, но поборола себя и посмотрела на Мэтью. – Что подумал бы о тебе Джон?

– Джон мертв.

– Я это знаю, – прошипела она.

– Но ты действительно хочешь, чтобы все в зале узнали, что его убила ты?

Глава 3

Задохнувшись, Дженнет смотрела на стоявшего перед ней подлеца. Никто ему не поверит, рассудила она. Мэтью признался, что случайно убил Джона, и признался он в этом, чтобы защитить ее имя и честь ее семьи, – и в результате потерял собственную репутацию. Он покинул общество и стал изгоем… и все ради нее.

Но если он внезапно изменит свой рассказ, никто ему не поверит, все станут думать, что он пытается переложить вину на нее, чтобы спасти свое имя.

Однако как раз в тот момент, когда Дженнет почти удалось справиться с собой, ее охватило чувство вины. Причина, по которой он не мог найти невесту, не имела ничего общего с его финансовым положением и была связана с репутацией, которой он не заслужил, – с репутацией, которую она создала ему, позволив Джону просить Мэтью уберечь ее имя.

Если бы только тогда она смогла постоять за себя. Теперь Дженнет понимала, что если бы тогда взяла ответственность на себя, то, скорее всего, вызвала бы сочувствие к тому, что произошло, и постепенно ее репутация восстановилась бы.

А сейчас?

Если люди поверят рассказу Мэтью, она окажется в гораздо худшем положений, чем это было с ним, потому что все возненавидят ее за то, что она не призналась, пять лет назад. И, что еще хуже, ее поступки плохо повлияют на судьбу и ее матери, и Эйвис, и Бэннинга. И все из-за нее.

Это она во всем виновата. Ей ни в коем случае нельзя было позволить Мэтью взять вину на себя ради нее.

Она должна найти способ помочь ему, но вопрос о браке с ним не подлежит обсуждению. Его отец и брат проиграли фамильное состояние, и независимо от того, насколько виновной чувствует она себя за произошедшее в тот день, она никогда не выйдет замуж за охотника за деньгами и игрока. Брак с ней даст Мэтью полное право распоряжаться ее деньгами, и он сможет спустить их все в игорных притонах. Она никогда не согласится на такой брак.

Однако вина, которую она чувствует за то, что сделала с обоими мужчинами, никогда не даст ей покоя. Для нее должен существовать какой-то способ помочь Мэтью без того, чтобы выходить за него замуж.

Невеста.

Богатая невеста – это именно то, что он ищет. И совсем не обязательно, чтобы ею была она сама.

– Мэтью, я не могу выйти за тебя замуж. – Дженнет, наконец, взглянула на него. – Но возможно, я смогу помочь тебе по-другому.

– Мне не нужны твои деньги. Мне нужна жена, которая поправит мое положение в свете. Мне нужен наследник, чтобы продолжить род, наследовать титул и состояние, которое, я гарантирую, будет немалым.

Пока Мэтью шел к дальней стороне беседки, Дженнет раздумывала, не убежать ли ей обратно в дом и не позвать ли лакея, чтобы вышвырнуть гостя из сада, но когда Мэтью снова повернулся к ней, отчаяние, отражавшееся у него на лице, остановило ее. Она и Джон привели его к краху, и у нее оставался единственный выбор – помочь ему, если она сможет.

– У меня есть идея, – поспешила сказать Дженнет.

Остановившись перед ней, Мэтью наклонил голову, и прядь каштановых волос упала ему на лоб.

– Да?

– Я найду тебе невесту. Женщину достаточно богатую, чтобы подойти тебе, и желающую стать твоей графиней. – Женщину, имеющую отца, который неустанно следил бы за мужем дочери, чтобы быть уверенным, что тот не проигрывает деньги.

У Мэтью вырвалась короткая усмешка.

– И как ты собираешься, это осуществить, если меня не приглашают даже на музыкальные вечера?

Замечание вполне разумное, но у нее были связи и, учитывая его положение, она могла бы получать для него закрытые приглашения. Когда требовалось, она могла быть чрезвычайно убедительной.

– Предоставь это мне, – ответила Дженнет. – Я, возможно, старая дева, но у меня есть свои способы.

– На этот счет я нисколько не сомневаюсь. – Едва заметная улыбка искривила губы Мэтью. Но я тебе не верю.

– Прошу прощения? – Дженнет в недоумении смотрела на него.

– Почему я должен верить женщине, которая никогда не оправдывала меня перед своими друзьями?

– Значит, я должна была оправдывать тебя, когда ты объявил, что убил моего жениха?

– Случайно. По крайней мере, ты могла бы повторять им эту часть информации, – резко сказал Мэтью.

– Ты же понимаешь, как это выглядело бы для них. – Дженнет отвернулась, поэтому он не мог видеть написанное у нее на лице чувство вины. Мэтью прав, она должна поддержать его.

– Да, это выглядело бы так, как будто ты защищаешь друга. Бог знает сколько людей в этом мире способны на такое.

– Ты был единственным человеком, кто сказал мне, что я должна вернуться к обычной жизни и забыть то, что произошло, делать вид, что в тот день ничего не случилось.

Отвратительное чувство вины за то, что с ним обошлись так несправедливо, снова захлестнуло Дженнет. Нельзя, чтобы он понял, как тяжело для нее притворяться экстравагантной старой девой, которой безвременная смерть жениха разбила сердце, изображать из себя сторону, пострадавшую в этой ситуации.

– Прости,– потупившись, прошептала Дженнет.

Мэтью ходил туда-сюда по беседке, больше напоминая тигра в клетке, чем человека, ищущего жену, и внезапно остановился.

– Как именно ты будешь искать мне жену?

– Ну, – Дженнет запнулась, – я буду говорить о тебе в обществе при каждом удобном случае.

– На это уйдет слишком много времени, а жена нужна мне сейчас.

– Что ж, хорошо, – вздохнула Дженнет. На самом деле она не представляла себе, как сможет решить эту задачу. – У меня есть несколько подруг, которым отчаянно нужно выйти замуж, пока их не считают окончательно оставшимися в девицах.

– И что? – потребовал он продолжения, скрестив руки на груди.

– Я по-хорошему поговорю с ними о тебе, расскажу им, какой ты благородный человек.

– И как ты преуспеешь в этом, если самый благородный поступок, который я совершил, – это тот, что наградил меня этой проклятой репутацией? – саркастически засмеялся Мэтью.

– Уверена, в своей жизни ты делал другие благородные вещи, – помрачнев, отозвалась Дженнет.

– Такие, как?… – Он вопросительно поднял каштановую бровь.

– Жертвовал на благотворительность?

Мэтью отрицательно покачал головой.

– Если только ты не считаешь благотворительностью содержание любовницы.

– Нет, – помолчав, ответила Дженнет, и улыбка коснулась ее губ. – Хотя, не сомневаюсь, можно сказать, что ты помогаешь нуждающимся незамужним женщинам.

– Это мне нравится. – На этот раз его смех прозвучал совершенно естественно. – Что еще?

– Если бы ты пожертвовал пять фунтов на дом для детей-сирот, который содержит моя подруга, я могла бы говорить, что ты щедр к несчастным сиротам.

– Сделано.

– Еще через несколько дней я найду другие великолепные вещи, которые можно сказать о тебе.

Медленно двигаясь в ее сторону, Мэтью в конце концов остановился прямо перед ней, и Дженнет откинула голову, чтобы посмотреть на него. Большинство ее знакомых мужчин не подходили ей по росту, но к Мэтью это не относилось. Когда он склонился к ней, от его близости у Дженнет перехватило дыхание, но она сказала себе, что это никак не связано с его изумительно высеченными губами.

Невозможно, чтобы ее все еще тянуло к этому человеку, ведь прошло пять лет. Нервозные ощущения внутри возникли исключительно потому, что он мог ее погубить.

– У тебя всего один месяц, – тихо сказал Мэтью.

– Прости? – не поняла Дженнет.

– Один месяц на то, чтобы найти мне невесту. Если через месяц я не буду удачно женат, то получу специальное разрешение на брак с вписанными в него нашими с тобой именами.

Дженнет крепко сжала губы и проглотила комок страха. Она должна это сделать; все, что ей нужно, это найти полностью отчаявшуюся старую деву и свести их. А кроме того, ее корабль отправляется во Флоренцию менее чем через месяц. Во всяком случае, если у нее ничего не получится, то она будет далеко, прежде чем он сможет на ней жениться.

Но она не подведет Мэтью – ее вина этого не позволит. После всего, через что она заставила его пройти, он заслуживает немного счастья в жизни.

– Хорошо.

– Если ты попытаешься одурачить меня, я позабочусь, чтобы весь христианский мир узнал, кто убил Джона. – Мэтью смотрел на нее теми холодными серыми глазами, которые обжигали ей душу.

– Я понимаю.

– Вот так. – Он выпрямился в полный рост и поправил ей покривившиеся крылья ангела. – Изобрази на лице улыбку и возвращайся на свой праздник. И с днем рождения, Дженнет.

– Спасибо.

– Оставь для меня танец. – Он ухмыльнулся.

– Ты войдешь в дом?

– Разве ты не согласна, что нет более подходящего времени начать осуществлять твой план, чем сейчас?

Мэтью не стал дожидаться от нее ответа и, надев маску, зашагал к террасе, оставив Дженнет позади. Когда он вошел в зал, мимо проходил лакей с бокалами вина, и Мэтью, взяв бокал, двумя глотками быстро выпил благоухающую жидкость.

Разговор в саду прошел не так, как ему хотелось. Каким-то образом эта женщина все выворачивала наизнанку, пока он не пригрозил ей браком. Он собирался просто поговорить с Дженнет, сообщить, что намерен вернуться в свет, но его проклятые чувства взяли над ним верх.

Направляясь к столу с напитками, Мэтью размышлял над своим бедственным положением. Он очень сомневался в том, что Дженнет способна за такое короткое время найти невесту, которая по собственной воле согласилась бы на брак с ним. Вероятно, у Дженнет были какие-то сведения о некоторых женщинах, и она собиралась использовать эти сведения, чтобы путем шантажа заставить одну из них выйти за него замуж.

Нельзя сказать, что Мэтью не оценил юмора в такой ситуации.

Но в то же время он не доверял Дженнет. Он решил, что даст ей одну неделю, чтобы она показала, какого типа женщину может предложить ему. Если он не одобрит ее выбор или если женщины не захотят иметь ничего общего с ним, значит, Дженнет – честный игрок.

Мэтью был разумным человеком и понимал, что единственный путь к тому, чтобы Дженнет согласилась выйти за него замуж, – это публично скомпрометировать ее. Он не посмеет рассказать всему миру, или хотя бы высшему обществу, что на самом деле произошло на лужайке в тот день. И когда он давал Джону обещание защитить имя Дженнет, он это понимал.

Никто никогда не узнает от него правды.

Если не считать Ванессы.

В одну из горьких пьяных ночей он выболтал ей правду. Но, в конечном счете, любовницы именно для этого и существуют – для секретов и страсти, другие люди слишком чувствительны к таким вещам. Ванесса дала ему слово никогда не раскрывать его тайну, и он хорошо платил ей за эту услугу.

Взглянув в сторону террасы, Мэтью увидел, как Дженнет проскользнула в открытую дверь и прошла в глубь комнаты, где вокруг нее тотчас собралась толпа женщин. Дженнет улыбалась им, но розовые щеки выдавали ее возбужденное состояние, и Мэтью понимал, что она не обращает внимания на гостей.

На долгое мгновение Дженнет встретилась с ним взглядом, и Мэтью почувствовал себя подлецом зато, что так обошелся с ней, но у него не осталось выбора. Казалось странным, что свою единственную надежду он связал с Дженнет; возможно, ему следовало взять у нее деньги. Но деньги – это не все, что ему было нужно, что он хотел. Когда он сказал, что ему нужны жена и ребенок, это была правда. И что еще важнее, он хотел вернуть себе уважение и больше не прятаться на задворках высшего света.

Взяв со стола бокал вина, Мэтью отсалютовал им Дженнет, и она поспешно отвела от него взгляд. Не успел он повернуться и уйти в игорную комнату, чтобы понаблюдать за игрой, как прямо перед ним возник мужчина. Несмотря на маску, Мэтью мгновенно узнал под ней сердитые голубые глаза.

– Что ты здесь делаешь? – холодным тоном спросил лорд Селби. – И без приглашения, могу добавить.

– К сожалению, не понимаю, о чем вы говорите, – ответил Мэтью, отступив на дюйм. – Вы, должно быть, перепутали меня с кем-то.

– Я прекрасно знаю, что это ты, Блэкберн. – Селби стиснул рукой локоть Мэтью и повел его в угол, что бы поговорить без свидетелей. – И не думай, что я не видел, как ты украдкой отсалютовал бокалом моей сестре. Я хочу, чтобы ты убрался отсюда.

– Как пожелаешь. – Поставив вино, Мэтью повернулся и оказался лицом к лицу с Дженнет.

– Наш танец, не так ли? – Дженнет подошла ближе к обоим мужчинам, и мелодичный звук ее голоса, словно лаская, захлестнул Мэтью.

– Дженнет, – предостерег ее брат, – по-моему, ты не знаешь, кто это.

– Бэннинг, я уверена, ты ошибаешься. – Она взяла Мэтью под руку. – Наш вальс начинается.

– Да, миледи. – Мэтью двинулся вместе с ней к танцевальной площадке, но, услышав голос Селби, остановился.

– Дженнет, – прошипел ей брат.

– Отстань от меня, Бэн.

– Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, – откликнулся Селби, и Дженнет, повернувшись, посмотрела на него.

– Я прекрасно понимаю, что делаю.

Мэтью выдохнул и повел ее на площадку для танцев, зная, что если бы у него была сестра, он бы вел себя так же, как Селби.

– Возможно, твой брат прав. Я самый последний человек, с которым тебе стоило бы танцевать сегодня вечером.

– Я обещала тебе танец и отказываюсь позволить тебе уклониться от него.

– Я ведь не сказал, что не хочу танцевать с тобой. – Когда начался танец, Мэтью привлек Дженнет ближе. Он не мог придумать, чего ему хотелось бы больше, чем держать ее в объятиях, – за исключением того, чтобы она была обнаженной и в его постели.

– Хорошо. – Она улыбнулась, глядя на него, и у нее на щеках появились две ямочки.

Ее тело почти касалось его, и Мэтью с трудом сопротивлялся желанию крепко прижать Дженнет к себе. Он всегда старался думать о ней исключительно как о невесте Джона, но, как и пять лет назад, из этого, по-видимому, ничего не получалось. Должно быть, виноват ее соблазнительный экзотический аромат, комбинация запахов, которая плыла вокруг них, опьяняя его.

– Ты все еще боишься меня? – шепнул он, ощутив, что она дрожит.

– Постоянно, – тихо ответила Дженнет. – У тебя есть возможность погубить меня… и мою семью.

– Итак, когда я встречусь с той первой леди?

– Сегодня вечером. Я поговорю с ней, как только закончится наш танец.

– Она красива? – Мэтью склонился ниже, чтобы еще раз вдохнуть ее сладостный аромат.

– Она достаточно привлекательная. – Дженнет отстранилась от него. – Но ты не говорил, что необходима красота.

– Мне не хотелось бы жениться на ком-то, кого я пугался бы, занимаясь по ночам любовью. – Мэтью улыбнулся, заметив, как у Дженнет покраснели щеки.

– Если ты подобным образом будешь разговаривать со всеми невинными леди, они разбегутся от тебя, – после долгого молчания отозвалась Дженнет.

– Но ты же не убежала, – шепнул он ей на ухо.

– Негодяй.

– Все уверены в этом. – Мэтью демонстративно отвел от нее взгляд. – Что касается меня, то я всегда предпочитал блондинок. И к тому же изящных. С этим будет проблема?

– По-моему, в твоем положении нельзя быть слишком привередливым.

– Да, но ты найдешь мне великолепную жену, во всяком случае, ты так сказала, – заявил он. Жена, соответствовавшая его требованиям, была бы, великолепной только в том единственном случае, если бы напоминала ему Дженнет.

– Да, найду, – с излишней уверенностью заявила Дженнет.

Когда музыка смолкла, Мэтью неохотно повел ее обратно к брату, и Селби холодно посмотрел на него.

– Благодарю за танец, леди Дженнет. Я получил огромное удовольствие. – Мэтью склонился к ее руке и оставил Дженнет выслушивать упреки брата.

– Ты совсем лишилась рассудка? – набросился на сестру Бэннинг, выведя ее из людного бального зала.

Дженнет не была полностью уверена, что с этим можно не согласиться, и, возможно, безумие было бы предпочтительнее того, что она устроила себе в этот вечер.

– Почему он вообще здесь? – спросил Бэннинг, когда они вошли в гостиную, где всего час назад София со слишком большой точностью предсказала Дженнет будущее.

– Бэн, он ищет жену. Не сомневаюсь, тебе известно, что его репутация разрушена, и большинство семей не приглашает его даже на музыкальные вечера.

– Что ж, значит, ему не следовало пронзать рапирой своего лучшего друга.

Дженнет зажмурилась и крепко сжала губы. Ей было невыносимо представлять себе, как она стоит над Джоном, упавшим на траву лужайки. Алая жидкость лилась из его тела, как река, стремительно несущаяся в океан, и Дженнет до сих пор ощущала отвратительный запах крови. Пока жива, она никогда не забудет ни изумление у него на лице, ни его последнее отчаянное желание сделать вдох, когда рапира пронзила его легкое.

– Прости меня, Джен. – Бэннинг неожиданно заключил сестру в объятия.

– Он был очень хорошим человеком. – А она его убила. По щеке Дженнет скатилась слеза.

– Я знаю. Он не заслужил умереть таким молодым.

Мэтью тоже был хорошим человеком, и он тоже не заслужил этого ужаса. Если бы ее внимание было сосредоточено на Джоне, а не на ком-то другом, Мэтью никогда бы не оказался в таком положении.

– Бэннинг, я должна помочь ему найти жену.

– Что?! – Брат отодвинул сестру и посмотрел на нее.

– Это был несчастный случай. Блэкберн никогда сознательно не причинил бы Джону вреда. Трава была мокрая, нога Блэкберна заскользила, а Джон не смог вовремя отреагировать. – Каждый раз, когда она произносила эту чудовищную ложь, сердце Дженнет сжималось от страха, что все раскроется.

– Они были взрослыми людьми и могли придумать лучшее занятие, чем упражняться с рапирами на мокрой траве, – заметил Бэннинг.

Дженнет кивнула, помня, как в то утро Мэтью предостерегал ее.

– Разве ты не совершил ни одной ошибки?

– Этот ублюдок будет говорить что угодно, чтобы очистить свое имя.

– Я была там. Я знаю, что произошло.

– Я не желаю, чтобы ты вообще находилась рядом с ним, – свирепо объявил Бэннинг.

– Это не твое дело. – Обычно Дженнет нравилось беззлобно препираться с братом, но только не в этот вечер. После встречи с Мэтью ее нервы были на пределе. – Имя этого человека достаточно запятнано. Чтобы избавиться от карточных долгов, доставшихся от отца и брата, ему нужна богатая жена, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти ему такую.

– Если только это не ты сама будешь. – Скрестив на груди руки, Бэннинг горящими гневом голубыми глазами смотрел на сестру.

– У меня нет намерения, выходить за него замуж. – У Дженнет слегка приподнялись уголки губ.

– Прекрасно.

Дженнет направилась к двери, но остановилась, что бы собраться с силами.

– Что ты собираешься делать? – спросил ее брат.

– Искать ему жену.

Дженнет просто не была уверена, кого из подруг выбрать первой. Элизабет, хотя и была дочерью герцога, непонятно почему оказалась вычеркнутой из завещания отца. Дженнет сомневалась, что, имея только содержание, Элизабет может стать подходящей женой Мэтью.

Была еще София. Как внебрачная дочь актрисы и какого-то безымянного графа, она имела огромные деньги от отца, но никакого достойного положения в обществе, а Мэтью нужна женщина, обладающая и тем и другим.

Так как Эйвис вышла замуж за Бэннинга, оставалась Виктория. Дженнет в задумчивости нахмурилась. Что-то в Виктории вызывало у Дженнет сомнения. Она была дочерью викария, и он, как говорили, дал ей достаточно денег, чтобы купить дом, в котором потом она устроила приют для сирот. Однако Виктории всегда требовались пожертвования, чтобы не закрывать приют.

И Дженнет не могла представить себе кого-то из них замужем за Мэтью. Или, вернее, она не могла представить, что ей придется видеть их с ним. Увидеть, как одна из ее подруг влюбилась в него, и хочет его, намного превзошло бы то, что Дженнет могла вынести.

Дженнет шла по коридору в зал, когда поняла, что осуществить ее план будет гораздо труднее, чем она сгоряча решила. Ей нужно свести его с кем-то из знакомых, но не с одной из самых близких своих подруг. Войдя в зал, Дженнет окинула взглядом гостей в поисках той, кого она могла бы уговорить танцевать с Мэтью, и улыбнулась – никому не нужно знать, кем он одет в этот вечер.

У края танцплощадки стояла мисс Люсинда Бартлетт, мечтательно наблюдая за кадрилью. Дочь виконта, который, по слухам, имел массу денег, могла оказаться именно той леди. Если она и не была самой очаровательной женщиной в зале, то обладала спокойной красотой, которую ценят многие мужчины.

– Люсинда, почему вы стоите рядом с танцполом, когда могли бы танцевать? – с улыбкой обратилась к девушке Дженнет.

– Сегодня вечером никто не приглашает меня танцевать. – У Люсинды вытянулось лицо. – Очевидно, после того как мне исполнилось двадцать шесть, я больше никого не интересую.

– Сегодня здесь присутствует мой знакомый, который, я уверена, с удовольствием потанцует с вами. – Дженнет оглянулась по сторонам, высматривая отвратительного разбойника, и, поймав его взгляд, кивнула в сторону Люсинды.

– Кто он?

– Это костюмированный бал, Люсинда. – Дженнет рассмеялась радости девушки. – Я не могу назвать вам его имя.

– Где он? – В ее тусклых карих глазах вспыхнуло возбуждение.

– Прямо здесь, дорогая. – Звук его низкого голоса катился вниз по спине Дженнет, пока она не задрожала.

– Вот это да, – прошептала Люсинда и, наклонившись вперед, попросила: – Прошу вас, Дженнет, скажите мне, кто он.

– Не сейчас, – ответила Дженнет.

Мэтью подал Люсинде руку, и пара направилась на площадку для танцев, а Дженнет смотрела им вслед. На мгновение ее удивил легкий укол зависти в сердце, но она быстро избавилась от этого чувства.

Даже пять лет назад она знала, что ей и Мэтью не суждено быть вместе.


* * *

– Вы слышали, о чем все говорят сегодня вечером? – спросила Люсинда голосом чуть громче шепота. – Это настоящий скандал.

– Вот как? – Мэтью наклонился вперед; якобы чтобы лучше слышать, хотя его совершенно не заботили, какие бы то ни было пересуды сплетников, он сам уже слишком долго был предметом сплетен.

– Кто-то сказал, что, несомненно, сегодня вечером здесь был лорд Блэкберн. – У Люсинды округлились глаза. – Можете поверить, что у него хватило наглости явиться на бал леди Дженнет?

– Возможно, – сдержанно ответил Мэтью. – Хотя, возможно, слухи ошибочны.

– Конечно. – Ее брови сошлись, образовав глубокую складку. – Как известно, иногда они бывают неверными.

– Очень часто.

– Тем не менее, после того, что он сделал с бедняжкой Дженнет, я не хотела бы когда-нибудь встретиться с этим человеком. Можете себе представить? Этот человек заколол ее жениха.

Мэтью старался расслабить напряженные мышцы и получать удовольствие от танца, но с Люсиндой, обвиняющей его прямо в лицо, он был лишен этого.

– Как вы думаете, возможно ли, чтобы все, что нам известно о Блэкберне, оказалось неправдой?

– Что вы хотите сказать? – Люсинда в замешательстве посмотрела на него.

– Быть может, все не так, как это выглядит.

– Этот человек – убийца, – покачала головой девушка. – Больше ничего не нужно о нем знать.

– Уверен, что вы ничего не знаете об этом человеке.

Она обвела взглядом зал, а потом снова посмотрела на него, оцепенела и сказала:

– Мне нехорошо, пожалуйста, проводите меня к моей матери.

– Так вы догадались, да?

– Как вы посмели прийти сюда? Дженнет станет плохо, когда она узнает, что отправила меня танцевать с таким, как вы.

Мэтью поторопился проводить ее с танцевальной площадки к матери. Ему следовало знать, что такова будет реакция любой достойной великосветской женщины. Любой женщины… Кроме Дженнет, возразил ему его внутренний голос. Дженнет не убежала от него, она даже встала на его защиту перед братом.

Когда они подошли туда, где в уголке вместе с почтенными матронами сидела леди Бартлетт, Мэтью попытался склониться к руке Люсинды, но она отдернула свою руку.

– Всего хорошего, сэр, – буркнула девушка и ушла. Оставаться здесь дольше не имело смысла. Несомненно, слух о его присутствии разнесется по бальному залу со скоростью ураганного ветра. Несмотря на то, что ему следовало поблагодарить Дженнет за ее попытку, Мэтью не хотел, чтобы ее коснулись какие-либо сплетни, и решил, что ускользнет через дверь на террасу так же, как вошел сюда.

Спиной чувствуя обжигающие взгляды сотни гостей, он пошел к двери и исчез быстро и тихо – во всяком случае, так ему казалось.

– Уже уходишь? – В лунном свете Дженнет была в точности похожа на ангела, которого изображала в этот вечер.

– Да. Мне не хотелось бы сегодня вечером причинить тебе еще какие-нибудь неприятности.

– Я должна понимать, что танец с Люсиндой прошел не так, как я планировала? – Она подняла черную бровь и потерла ладонями предплечья, словно стараясь спастись от холодного ветра.

Мэтью медленно приблизился к ней. Дженнет, повзрослев, превратилась в исключительную красавицу с изящными скулами, безупречной кремовой кожей, с губами, слишком пухлыми, чтобы быть идеальными, но прекрасно подходящими для… поцелуя; белое платье не скрывало ее стройную фигуру и легкую припухлость грудей. Мэтью пришлось тряхнуть головой, чтобы очистить ее от низменных мыслей.

– Да, – после продолжительного молчания ответил он. – Она догадалась, кто я.

Дженнет вздохнула, и этот тихий звук снова привлек внимание Мэтью к ее пухлым розовым губам.

– Мне придется лучше поработать над моим планом сватовства.

Мэтью сделал еще шаг к ней, понимая, что они и так уже стоят неприлично близко.

– А может быть, тебе не хочется работать лучше?

– Что ты под этим подразумеваешь? – Дженнет, вздрогнув, взглянула на него.

– Быть может, ты не хочешь найти мне невесту.

– Но… О нет! – Дженнет слегка улыбнулась и покачала головой: – Я не выйду за тебя замуж.

– Возможно, – шепнул он. – Но возможно, тебе хочется узнать, чего ты лишишься?

– Не особенно. – Ее голубые глаза озорно заблестели.

Не снимая перчатки, Мэтью гладил ее по щеке, пока Дженнет не начала дрожать.

– Неужели тебе никогда не хотелось, чтобы у тебя в постели был негодяй?

– Такой, как ты?

– Именно такой, как я.

Ее голубые глаза потемнели до цвета темного сапфира, а лицо помрачнело.

– Но мы оба знаем, что ты на самом деле не негодяй.

– Как скажешь. – Мэтью отодвинулся от нее, приподнял шляпу и ушел с террасы, а отойдя еще не слишком далеко, обернулся и сказал:

– Пожалуйста, дай мне знать, когда я должен ожидать встречи с еще одной предполагаемой невестой.

– Хорошо, я пришлю тебе записку, – ответила Дженнет.

– Или можешь лично навестить меня.

– Блэкберн, ты действительно дьявол.

– Ты ничего не понимаешь, Дженнет. – Отвесив ей утрированный поклон, Мэтью пошел в глубину сада, перепрыгнул через каменный забор и направился к своему разрушающемуся дому.

Он думал, что его безумное влечение к ней закончится благодаря тому, что они так долго не виделись, и никогда не предполагал, что оно станет еще более сильным, еще более мучительным. Никогда ни с одной другой женщиной его тело не реагировало так мгновенно.

Если он все же женится на Дженнет, то это влечение сделает брак намного интереснее. Что пришло ему в голову? Он не может жениться на ней после всего, что они пережили. Предложение руки и сердца было просто угрозой, чтобы заставить Дженнет помочь ему.

Он никогда не мог жениться на ней.

Но Дженнет все же могла найти ему подходящую невесту. И тогда ему больше не придется винить себя за то, что считает бывшую невесту Джона самой привлекательной и желанной женщиной из всех, кого он когда-нибудь встречал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю