Текст книги "Долги дьяволов"
Автор книги: Кристи Голден
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
Он шваркнул микрофончик об каменистую почву и растер его каблуком с такой яростью, какой его люди в нем никогда прежде не замечали.
Тайкус Финдли и Джим Рейнор, давно уже бывшие вне досягаемости, хохотали до упаду.
– Ох, чувак, – простонал Джим, – я больше не могу! У меня штурвал в руках прыгает!
– Черт, Джимми, да у тебя штурвал прыгает, даже когда ты трезв как проповедник и ничто тебя не отвлекает!
– Я не пил! – возмутился Рейнор.
– А может, и зря, – заметил Тайкус. – Может, на пьяную голову вел бы ровнее.
Тайкус был прав. Их нынешний род занятий требовал от них быть мастерами на все руки. На чем они только не полетали в свое время! Так что они могли водить практически любое транспортное средство. Другой вопрос – насколько хорошо они это делали. Их отлет с Нью-Сиднея смотрелся бы, должно быть, довольно комично – только их все равно никто не провожая. Они решили взять два челнока, на случай, если закон будет их настигать и придется разделиться. Такая тактика уже не раз приносила им успех. Но теперь Джим сомневался, не лучше ли было бы взять один. Может, вдвоем они бы и сошли за одного приличного пилота.
Джим взглянул на обзорный экран и убедился, что второй кораблик держится впереди, чуть справа. Он фыркнул: Тайкус до сих пор вихлялся.
– Чья бы корова мычала! Видел я четырехлетних девочек, которые рулили лучше твоего.
– Может, тогда возьмем их в нашу шайку? Нормальный пилот нам бы не помешал.
Джим расхохотался.
– Кстати, о девочках, – сказал он, – только чуть постарше. Как тебе, черт побери, удалось уговорить Дейзи отправиться к старине Батлеру?
– Ой, да меня вообще девочки любят. Она сделает все, что я ни попрошу!
– Особенно за деньги, – добавил Джим. – Любит она тебя или не любит, а у этой девчонки вместо сердца банковский сейф. Как и у всех девочек Вейна. Сколько тебе это стоило?
– Ни единого креда.
Джим так удивился, что его повело в сторону, и он дернул штурвал, чтобы вернуть машину на прежний курс.
– Чо, правда?
– Ну-у-у… Я обещал заплатить, когда вернусь.
– И она согласилась? – изумился Джим. – Что, опять?
– Ну, Джимми, мальчик мой, я ж тебе говорил! Обаяние Тайкуса Финдли не имеет границ.
– Ну, тогда оно тебе сейчас пригодится. Нам еще получать разрешение на стыковку.
– Нет, Джим, тут обаяние ни к чему. Дейзи ведь не просто задержала старину Батлера. Я ей объяснил, как вывести из строя часть их коммуникационной системы, пока она будет его ждать. Пока-то они еще разберутся, в чем дело, пока все починят… А до тех пор никакие официальные сообщения сюда не дойдут. А у нас, между прочим, две казенные полицейские машины. Гляди!
Голос Тайкуса сделался спокойным и уверенным.
– Космическая станция «Хорли Бартон», с вами говорят полисмен Тайлер Уайтли и его напарник, полисмен Джон Таннер. Мы к вам со штатной проверкой. Запрашиваю разрешение на стыковку.
– Что-то рановато вы, парни. С прошлой проверки еще и месяца не прошло!
– Так отпуска же на носу, – сказал Тайкус.
На станции понимающе хмыкнули.
– Ясно, сэр. Ждем ваш код!
Код?
Ч-черт…
Голос Тайкуса сказал по внутренней связи:
– Ну что, Джимми, либо ты сейчас быстренько надыбаешь код, либо придется сваливать…
Джим принялся лихорадочно рыться в компьютере челнока. По обзорному экрану поползла чертова уйма всяких кодов. Джим разыскивал среди них название станции.
– Чем скорей, тем лучше, Джим, – лаконично сказал Тайкус.
– Делаю, что могу! – огрызнулся Джим.
– Полисмен Уайтли! У вас проблемы?
– Нет, все в порядке, – ровным тоном ответил Тайкус.
Сердце у Джима отчаянно колотилось. Вот! Похоже, оно.
Он ткнул пальцем в кнопку, отправляя код на станцию.
Последовала долгая пауза.
Джим моргнул.
– Загребут они нас! Говорил я тебе, не надо было посылать туда Дейзи. Батлер их наверняка уже предупредил.
– Не ссы, Джимми. Батлер мужик шустрый, но не настолько. А иногда самый простой способ попасть в дом – просто постучаться и войти. У нас с тобой легальные челноки. Номера сходятся…
– Угу, легальней некуда! Если код не подойдет, они через десять секунд будут объявлены в розыск как угнанные…
– Бета четыре-ноль-пять-два, господа полицейские, стыковку разрешаю! Ваш стыковочный узел – 39, порты А и В. Желаю приятного пребывания!
Джим закрыл глаза и выдохнул с облегчением.
– Спасибо большое, – вежливо ответил Тайкус как ни в чем не бывало.
Джим встал бок о бок с Тайкусом, и оба направились к станции. Стыковочный узел номер 39 с портами А и В виднелся прямо напротив, на втором ярусе медленно вращающейся станции. По всей видимости, все было нормально.
– Пока что все в порядке, – заметил Джим.
– Это верно. Но минут через пять нам с тобой предстоит влиться в толпу обитателей станции и направиться к грузовику, который привез кристаллы, – заметил Тайкус.
Джим поуспокоился. Не то чтобы они никогда прежде не проворачивали ничего подобного. Они просто никогда еще не делали этого на угнанных полицейских машинах. Он подумал о своей односторонней беседе с Майлзом и на миг озабоченно нахмурился. Он подумал, что его мать не хочет брать денег от сына, потому что знает, откуда они берутся. Если бы она узнала, что он еще и гоняет на краденом челноке, она бы ему такого сказала…
Рейнор ткнул пару кнопок – сильнее, чем требовалось, – пока наконец не нашел нужную. Перед ним развернулся план станции. План был крайне схематичный, привязанный к удобной кольцевой сетке, облегчающей запоминание. Общедоступные стыковочные узлы занимали внешний самый большой слой С. Маневрируя небольшим суденышком, и изо всех сил стараясь изображать непринужденность, Рейнор видел множество самых разных кораблей, пристыкованных к разнокалиберным портам: от крошечных катеров на одного человека до нескольких огромных. Большинство из них выглядело так, словно знавало лучшие деньки.
Ко второму уровню, В, куда направили их с Тайкусом, пристыковывались в основном служебные суда. Этот уровень был обозначен «Официальные/ Правительственные суда». На верхнем уровне А стыковочных узлов было меньше, зато сами узлы были куда больше. Он явно был рассчитан на больших шишек – либо высокопоставленных особ, либо на тех, у кого достаточно денег, чтобы считаться важными шишками.
– Наш грузовик должен стоять на уровне С, – сообщил Рейнор Тайкусу. – Я так понимаю, что посадочных площадок, достаточно больших, чтобы его принять, тут примерно десятка два.
Он ткнул в экран, нашел лестницу.
– Все, чувак, дальше все просто!
– Угу, при условии, что мы сумеем пристыковать этих малюток, – сказал Тайкус.
– Ну да, если мы разобьемся при посадке, это несколько подпортит наше прикрытие, – сказал Джим.
– Тогда выправи машину и лети как следует!
Космическая станция «Хор л и Бартон», как и положено подобной захолустной станции, была изрядно запущенной, устаревшей, и за безопасностью там следили спустя рукава. Когда Рейнор сел и отыскал, где тут шлюз, снаружи его встретил скучающий работник со сканером данных: устройством, позволяющим считывать чипы с данными и, по всей вероятности, дающим доступ к информации обо всех кораблях, находящихся на станции. На работнике был синий комбинезон с нашивкой, уведомляющей, что его зовут Кроуфорд. Суточная щетина, пустые глаза. Кроуфорд что-то жевал, и с куда большим энтузиазмом, чем проверял поддельное удостоверение Рейнора.
– Проходите, мистер Таннер, станция в вашем распоряжении, – сказал Кроуфорд, отвернулся и звонко сплюнул в какую-то металлическую урну. Он взял прямоугольный кусочек пластика, воткнул его в щель машины, висящей на стене, машина погудела, пощелкала и через некоторое время выплюнула карточку обратно.
– Нам с моим напарником, Уайтли, нужно осмотреть этот грузовик, – сказал Джим, протягивая Кроуфорду чип с данными интересующего их судна. – И хорошо бы убрать оттуда посторонних. У нас есть основания предполагать, что корабль похищен.
В светло-карих глазах работника блеснул слабый интерес – блеснул и тут же угас.
– Похищен, говорите? Дайте взглянуть.
Кроуфорд прочел информацию и ввел номер в
свой сканер.
– Ага… этот малыш причаливает к стыковочному узлу номер 22, порт С. Давайте, я уведомлю службу безопасности, они вас поддержат.
Джим вскинул руку, излучая спокойствие и уверенность.
– Нет, благодарю вас, в этом нет необходимости. Чем тише все пройдет, тем лучше. Нет необходимости устраивать панику. Нам с Уайтли нужно просто, чтобы оттуда ненавязчиво удалили всех посторонних.
Кроуфорд уставился на него.
– Вы уверены?
– Абсолютно! И муниципальный отдел охраны правопорядка округа Красная Меса намерен предложить существенное вознаграждение работникам станции, которые окажут нам сотрудничество и будут напрямую содействовать в поимке преступников.
Это даже отчасти было правдой. Джим, собственно, имел в виду награду, назначенную за поимку их с Тайкусом: ведь именно они и были теми самыми преступниками, которых они якобы ловили!
Кроуфорд оживился.
– Что, правда?
Джим улыбнулся, сунул руку в карман и отсчитал довольно приличную сумму наличными.
– Более того, – сказал он, – тем, кто окажется особенно полезен, я уполномочен вручать награду заранее. Возможно, по завершении операции вы получите еще, – добавил он, вручая деньги Кроуфорду.
– Понял… – сказал Кроуфорд, быстро пересчитал купюры и спрятал их в карман. – Джекс Кроуфорд к вашим услугам, сэр! Я отдал распоряжение службе безопасности очистить зону вокруг стыковочного узла номер 22, порт С, чтобы вы с мистером Уайтли могли беспрепятственно делать свое дело!
Он слегка улыбнулся, и Рейнор сообразил, что Джекс Кроуфорд вовсе не так глуп, как могло показаться. Зато достаточно алчен, как и надеялся Джим. Рейнор протянул ему руку, и Кроуфорд радушно ее пожал.
Рейнор вышел в коридор, быстро и негромко говоря в маленький портативный комм:
– Стыковочный узел 22, порт С, там все чисто!
– Я уже тут. Все тихо-мирно. Волоки сюда свою задницу, пока кто-нибудь не решил, что тут чересчур уж тихо!
Рейнор ускорил шаг. К счастью, казалось, будто на станции решительно все торопились поскорее очутиться где-нибудь в другом месте. Главное, совсем уж бегом не бежать, и все будет в порядке. Он увидел впереди Тайкуса, старающегося как можно меньше бросаться в глаза. Для Тайкуса это было не так-то просто. Он кивнул приятелю, и они встретились у двери, ведущей в 22С. Джим вставил ключ, который дал ему так удачно подкупленный Джекс Кроуфорд, и дверь отъехала в сторону. Они вошли внутрь, закрыли за собой дверь и заперли ее на замок.
Ничего особенно примечательного в этом грузовике не было. Выпущен несколько лет назад, модель самая распространенная, таких повсюду как грязи, очень потрепанный. Но сам корабль ни Джима, ни Тайкуса не интересовал, им было нужно то, что находилось в грузовом отсеке. Они быстро проникли на корабль и отправились в грузовой отсек. Тут тоже ничто не говорило о том, какие сокровища таятся на корабле. Стандартные грузовые контейнеры.
– А как же мы их вскроем? – спросил Рейнор.
– Это уж не наша забота, – ответил Тайкус. – Об этом пусть голова болит у тех, кто их у нас купит.
Да, но проверить-то надо? И тут Джим увидел сканер данных, лежащий на одном из ящиков. Он быстренько полистал его и ухмыльнулся.
– Итак, благодаря нашим блестящим дарованиям, крепким яйцам и личному обаянию, мы в данный момент являемся владельцами – пусть и не вполне законными владельцами – ровно пятнадцати контейнеров, набитых кристаллами!
Тайкус ухмыльнулся в ответ. Он сунул руку в карман куртки, вытянул сигару, закурил и выпустил дым в воздух.
– Скажи, разве мы не самые клевые джентльмены на станции, а?
– Вот и давай-ка сделаемся самыми клевыми джентльменами вне этой станции, – предложил Джим, направляясь обратно в рубку. – Я так понимаю, твой наводчик сказал, куда это везти?
– Сказал. Нас должны встретить на Гермесе.
Гермес был одной из трех лун, сияющих по ночам в небе Нью-Сиднея. Название показалось Рейнору чем-то знакомым. Он вдруг рассмеялся.
– И чего смешного?
– Да так, вспомнил, что в школе учил. Гермес – это же древнее мифологическое божество со Старой Земли.
– Да ну? И чего?
– Он был богом торговцев. И воров!
Тайкус хмыкнул, посасывая тлеющую сигару.
– И вашим, и нашим, стало быть? Пожалуй, этот бог мне нравится.
Глава 7
Гермес
В качестве курорта Гермес оставлял желать лучшего – как, впрочем, и планета, вокруг которой он обращался. И тем не менее желающих там побывать хватало. Место было уединенное, неприветливое, и, хотя воздух там был пригоден для дыхания, за некоторую сумму денег можно было устроить так, чтобы пребывание там оказалось более приятным. В барах подавали опьяняющие вещества всех родов и видов, предназначенные для вдыхания, впрыскивания либо потребления внутрь в жидком виде. Джим был несколько удивлен, когда они вошли в одно особенно мрачное заведение с весьма подходящим названием «Яма», и Тайкус повел его не к стене, уставленной бутылками с алкоголем, где хозяйничал весьма мускулистый бармен, разукрашенный шрамами, а в другой угол, где были подвешены разнокалиберные емкости, размером от кулака Тайкуса до его руки.
– Что-то я не в настроении ни пить, ни дуть – по крайней мере, пока не буду точно знать, что там внутри, – нахмурился Джим.
– А, Джимми, доверься Тайкусу Финдли! – пророкотал великан. Он высыпал на стол пригоршню кредитов. – Нам – на всю ночь! – распорядился он, обращаясь к привлекательной девушке в татуировках. – Мне и вот этому моему неопытному юному другу.
Девушка улыбнулась, опустила одну из емкостей, ту, что побольше, присоединила к ней шланг, потом повторила то же самое напротив Джима. Он по прежнему понятия не имел, что внутри, но мысленно пожал плечами. Рейнор знал, что бывают времена, когда нужно просто положиться на то, что Тайкус соображает, что делает.
Хотя, конечно, бывало, что и не соображал.
Девушка… емкостница? Как должна называться такая профессия? – взглянула на Тайкуса.
– Тут будете или вам с собой? С собой – только под залог!
– Под залог так под залог, лапушка! Сегодня вечером мне нужна возможность свободно передвигаться, если ты понимаешь, что я имею в виду.
И Тайкус весело подмигнул ей. К этому времени Джим был окончательно сбит с толку. Девушка полезла за стойку и добыла оттуда два комплекта ремней.
– Не знал, что ты таким увлекаешься, Тайкус! – напрямик заметил Джим.
Тайкус расхохотался.
– Джим, это не те ремни, что ты подумал!
Да, действительно. Джим сообразил, что это просто подвеска для ношения емкостей с собой. Тайкусу потребовалась самая большая, что нашлась; Джиму выдали среднюю. Они застегнули на себе эту сбрую, подогнав ее так, чтобы баллоны удобно лежали на спине. Джим почувствовал себя несколько лучше, обнаружив, что они не единственные, кто носит такие баллоны.
– Дыхни! – предложил Тайкус, вставив себе в нос прищепку и втянув в себя содержимое баллона. Джим опасливо последовал его примеру. И расхохотался.
– Да это же воздух!
– Кислород, если быть точным, – подтвердил Тайкус. И еще раз глубоко вдохнул.
– Но зачем?
– Джим, – сказал Тайкус, хлопнув приятеля по плечу, – что ты любишь больше всего на свете?
– Спать с женщинами!
– Ну, а кроме этого?
– Пить.
– Именно! Так вот, состав атмосферы на Гермесе таков, что ты свалишься под стол, едва осилив три рюмки. А с этой штукой можно пить как обычно или даже больше! Жизнь прекрасна.
– Тайкус, ты гений!
– А то! – гордо ответил Тайкус. И испустил тяжкий вздох. – Знал бы ты, Джимми, мой мальчик, как иногда тяжко живется нам, гениям! Чертовски тяжко.
Несмотря на то что через «Яму» тянулась непрерывная вереница персонажей, которых из вежливости можно было бы назвать «колоритными», хотя слово «мерзкие» было бы тут уместней, своих клиентов, которые появились примерно через час, Джим опознал сразу.
Их было пятеро: трое мужчин и две женщины. Один из мужчин был высокий, с черной кожей, которая блестела как намасленная в тусклом освещении «Ямы». В ухе он носил золотое кольцо, как и большинство его спутников. У двух других мужчин кожа была белая, призрачно-бледная, как будто они почти никогда не бывают на солнце. Они выглядели суровыми, изнуренными и готовыми на все.
Женщины были похожи на них: такие же мускулистые, как мужчины, чуть побольше пирсинга и почти столько же татуировок. Одна была поменьше ростом, со светлорусыми волосами. Вторая выглядела как настоящая воительница: высокая, крепкая, с черными волосами, голубыми глазами и… косточками, продетыми в нос и в уши. Все пятеро были одеты в рубашки без рукавов или жилетки.
Часть посетителей встретила их восторженными воплями, бармен приветствовал их с неподдельным энтузиазмом. Эти пятеро вели себя по-хозяйски – вполне возможно, они и были хозяевами заведения.
Один из пятерых был лет на десять старше Тайкуса. С резкими чертами лица, худой, но весь перевитый мышцами, как канатами. Прочие из его компании угощались напитками, обнимались со старыми друзьями, этот же держался позади. Маленькие глазки, от которых ничто не могло укрыться, обежали комнату и наткнулись на Тайкуса. Тонкие губы раздвинулись в улыбке, сверкнул золотой зуб. Он подошел к Джиму с Тайкусом скользящей походкой охотящейся кошки.
– Вы, должно быть, Тайкус Финдли, – сказал он голосом глубоким, как кратер, и ровным, как масло.
– Он самый, – ответил Тайкус, посасывая воздух из баллона, как посасывал, бывало, свою привычную сигару. – А это мой напарник, Джим Рейнор. А вы, должно быть, Деклан Мур из Вопящих Черепов.
Золотозубая ухмылка сделалась шире.
– Ну, мы особо и не скрываемся, по крайней мере, тут, – сказал Деклан Мур. – Я так понимаю, вы подогнали нам грузовик, полный блестяшек?
Тайкус огляделся по сторонам.
– Может, сперва выпьем, а о делах потом?
– Говорю же вам, Финдли: нам тут скрываться не надо!
– Да? Ну, а мне надо!
Наступил напряженный момент, в течение которого двое мужчин мерили друг друга взглядом. Тайкус, по всей видимости, мог одной могучей рукой сломать Деклану шею. Но Рейнор повидал достаточно, чтобы понимать, что у жилистого пиратского главаря наверняка в запасе найдется уловка-другая, а то и сорок семь уловок, и он понимал, что Тайкус это тоже понимает.
Наконец Деклан пожал плечами.
– Ну, для такого случая тут есть отдельная комната.
– Во, то, что надо!
Вскоре их препроводили в особенно темный и не особенно благоуханный уголок «Ямы». Комнатушка была невелика: Тайкус заполнил ее собой практически целиком. А поскольку все члены Вопящих Черепов набились внутрь, чтобы поговорить, крошечный столик буквально исчез под стаканами, кружками, пепельницами и прочим. А учитывая, что все остальные, как и Тайкус, тоже носили на себе емкости с кислородом, чтобы иметь возможность подольше наслаждаться алкоголем, в комнатке сделалось действительно тесно.
Но Черепов это, похоже, вполне устраивало. Они выглядели самой… Джим не сразу нашел подходящее слово: самой жизнерадостной шайкой убийц и головорезов, какую он когда-либо видел. Они хохотали, пили, отпускали сальные шуточки и вообще резвились, как могли.
Убедившись, что все расселись и устроились, Деклан обернулся к Джиму с Тайкусом и посмотрел на них с расстояния сантиметров в пятнадцать.
– Итак, – сказал он, дыхнув на них виски, – блестяшки!
На коленях у Тайкуса устроилась женщина-воительница (звали ее то ли Элли, то ли Алли, то ли Элла – Джим не разобрал за гамом, царящим в баре), и ему пришлось подвинуть ее, чтобы выудить из кармана кристалл, который он захватил в доказательство их с Джимом благонадежности. Алли/Элли/Элла не стала возражать, только гортанно хохотнула.
Тайкус положил кристалл на стол.
– Этим набит весь грузовик, – сказал он. – Думаю, вы на этом неплохо заработаете.
– Думаю, да, – сказал Деклан. Он взял кристалл и принялся разглядывать его с видом опытного человека, который знает, куда смотреть. Глаза у него сузились.
Джим осознал, что, хотя Деклан и прочие вовсе не притворялись, их характер вовсе не исчерпывался этой беззаботной, буйной веселостью, которую они демонстрировали. В ярких, выставленных напоказ ножнах таился клинок – ятаган, никак не меньше, – и клинок этот был весьма и весьма острый. Он вдруг понял, как хорошо, что они с Вопящими Черепами просто торгуются, что им нечего делить и они не враждуют.
– Да, вполне достойные кристаллы, – сказал Деклан. Он протянул руку к Алли/Элли/Элле и спрятал кристалл между ее пышными грудями. Она подмигнула ему. – Мы вам за них достойно заплатим.
Он выложил на стол горку кредитов. Горка была не такая внушительная, как мечталось Джиму, но вполне, вполне приличная. Он мысленно кивнул. Эти ребята любят выпивку и дружную компанию и хорошо платят за работу… Тут ему на шею плеснули чем-то холодным, и Джим вздрогнул.
– Ох, черт! Извини. Дай вытру, – сказал негромкий женский голос. Это была вторая женщина, маленькая блондинка. В следующую секунду он ощутил, как теплый язычок слизнул струйку, ползущую за шиворот.
О да! Вопящие Черепа ему положительно нравились.
Разговор о делах временно прекратился. Вся компания выбралась из тесной отдельной комнатки обратно в большой зал «Ямы». Джек, чернокожий великан, который, по всей видимости, был правой рукой Деклана, ушел убедиться, что грузовик действительно нагружен кристаллами, как это утверждают Джим с Тайкусом. Вернулся он, широко улыбаясь. Заказали еще выпивки и какую-то незнакомую закуску, восхитительно солененькую на вкус. Джим подумал, что, пожалуй, не хочет знать, из чего ее делают.
В какой-то момент воительница оторвалась от компании и, пошатываясь, направилась к стойке. Ухмыляющийся бармен вручил ей микрофон. Она отыскала столик, на котором стояло меньше всего кружек и стаканов, вспрыгнула на него, откинула назад свои черные волосы, выгнула спину, выпятив пупок с пирсингом, и запела. Пела она на удивление хорошо.
– Да, Алли у нас хороша, – сказал Деклан, взяв у Тайкуса предложенную им сигару и предоставив здоровяку ее зажечь. – Во многих отношениях.
«Интересно, – подумал Джим, – Деклан имеет в виду именно то, что я думаю?»
– Стопудово! – подтвердил чернокожий. – Вы бы видели ее за работой! Через три минуты любой уже воет, и при этом через три часа он еще жив.
Он восхищенно покачал головой.
– Адская баба!
Джим аккуратно сел поровнее.
– Есть еще для вас работенка – если возьметесь, конечно, – сказал Деклан, выпуская еще один клуб дыма. Кончик сигары вспыхнул оранжевым. – Сами бы сделали, да времени нет. Все-таки отдыхать иногда тоже надо. Возможностей упускать не хочется, но и выгореть тоже неохота.
– Да, надо иногда остановиться, вкусить мелких радостей жизни, – согласился Тайкус, затягиваясь собственной сигарой.
– С грузовиком вы это круто провернули, – сказал Деклан. – Мы под впечатлением. Так что прибылью мы с вами, конечно, поделимся. Щедро.
– «Щедро» – это сколько в кредах? – уточнил Джим.
– Семьдесят на тридцать. Семьдесят процентов – ваши.
Глаза у Джима расширились: предложение и впрямь было безумно щедрое. Да, похоже, им действительно удалось произвести впечатление на Вопящих Черепов… Но Тайкус сидел с каменным лицом.
– Давайте лучше восемьдесят на двадцать. В нашу пользу.
Вокруг столика послышался недовольный ропот, и дружелюбие упало градусов на десять.
– Ну, в смысле, в конце концов, это же мы головой рискуем. Подвергаем себя опасности. А вы только предоставляете информацию.
– Двадцать пять на семьдесят пять, – предложил Деклан.
Тайкус потер подбородок, словно прикидывая, не пора ли побриться.
– Ну, так, пожалуй, пойдет.
Снова зазвенели стаканы, снова полилась рекой выпивка. Джим ухмыльнулся и вдохнул кислорода, прежде чем заказать пойло на всех.
Жизнь была хороша.
Через час, подробно обсудив все планы и слегка пошатываясь, невзирая на регулярно вдыхаемый кислород, Джим с Тайкусом поднимались на борт «Корсара», корабля Вопящих Черепов. Кораблик был средних размеров, старенький, зато любовно ухоженный. Слегка потрепанная обстановка вполне соответствовала вкусам своих жизнерадостных хозяев. Оказавшись внутри, они, вполне предсказуемо, первым делом устремились к застекленному шкафчику, в котором красовались запыленные бутылки с чем-то крепким и золотистым.
Деклан разлил пойло по рюмкам. У Джима голова пошла кругом от одного только запаха янтарной жидкости. Он поболтал ее в рюмке, любуясь, как колыхается в стекле густой напиток.
– За новых партнеров! – провозгласил Деклан, опрокидывая рюмку.
Джим никогда в жизни не пробовал ничего вкуснее. Крепкое, как хороший тумак, и мягкое, как долгий и сладкий поцелуй. Глоток оставил огненный след от губ до самого желудка. Джим отхлебнул еще.
– Ну, если партнерство начинается так, – сказал Тайкус, – думаю, мы с вами еще долго будем работать вместе!
– Где вас высадить-то, парни?
Джим с Тайкусом знали только одно место, где им особенно хотелось бы потратить денежки Черепов.
Глава 8
Нью-Сидней, «У Злого Вейна»
Рейнор вдыхал вонь табачного дыма, прочих дымов и пролитого алкоголя, будто аромат изысканных духов. Это был запах «Злого Вейна», и он всегда вызывал у Джима улыбку. Большой Эдди просиял и пригласил их внутрь, с удовольствием приняв чаевые, и Джим огляделся по сторонам, чувствуя, как все сильнее расплывается в улыбке.
Если в этом секторе и было место, которое он мог назвать домом, оно находилось здесь. Когда они с Тайкусом вошли, заказали выпивку у расторопной и прелестной Мисти и уселись на свои обычные места, на него снизошло ощущение покоя. Сегодня в уголке играл живой оркестр.
– А где Дейзи? – спросил Джим и вскинул стакан, приветствуя Евангелину, которая извивалась на сцене практически в чем мать родила.
– Она занята. Наверно, сегодня придется искать себе развлечений самому, – сказал Тайкус. Они сидели, смотрели на танцующих девушек и потягивали свой виски в уютном молчании.
Каждый раз, как Джим видел Евангелину, она казалась ему все более сногсшибательной. Он все искал у нее хоть какой-нибудь физический недостаток. Один таки нашел: крохотную родинку над правой бровью. И все. Это его ошеломило. Уложить ее в кровать он пока не успел: обычно ее время было расписано на несколько недель вперед, – однако Евангелина уверяла Джима, что, как только хоть ненадолго освободится, то будет вся его.
Тайкус крякнул и со стуком опустил стаканчик на стол.
– Ну чего, пора отпустить на волю еще некоторое количество кредитов, принадлежащих каким-нибудь олухам, – сказал он. – Ты со мной, Джим?
Джиму вообще-то и тут было неплохо, однако идея показалась ему достойной. Играть в покер он научился в армии, у Тайкуса и других «Небесных дьяволов». Точнее, поначалу он научился проигрываться до нитки, едва получив жалованье. Однако, наблюдая за сослуживцами, он постепенно научился угадывать «намеки». И, упорно продолжая играть, мало-помалу научился.
Евангелина еще долго будет танцевать. Почему бы пока и не присоединиться к Тайкусу?
– Ага, – сказал Джим, встал и усмехнулся.
Четыре игры спустя за столом оказалось три физиономии недовольных, угрюмых или раздраженных, и две – весьма довольных жизнью. Горка фишек, лежащая перед Тайкусом, была чуть потолще, чем у Джима, но и бывший парень с фермы себя не обидел. А вечер еще только начинался!
Тайкус затушил окурок и по-волчьи ухмыльнулся троим проигравшим.
– Ну что, еще разок?
Один из них, пожилой мужчина с седеющими волосами, только покачал головой, отодвинул стул и отправился к стойке, явно намереваясь выяснить, наливает ли Мисти в долг: Джим был практически уверен, что его они ободрали как липку. Двое остальных кивнули.
– Я хочу отыграться! – заявил один.
– Не знаю, где вы передернули, но точно уверен: было дело! – буркнул второй.
Тайкус только ухмыльнулся. Самое смешное, что Тайкус, как ни странно, ни разу не сплутовал. Он просто очень хорошо умел читать по лицам.
– Я думаю, – сказал женский голос, – что этот ход мистеру Финдли придется пропустить. И, возможно, не один.
Джим с Тайкусом вскинули головы и увидели Дейзи, обнимающую Тайкуса за плечи.
– Звучит, конечно, соблазнительно, – протянул Тайкус, – но мне как раз начало везти, лапушка!
– Вот именно, – ответила Дейзи. – Ты еще не знаешь, что я тебе приготовила!
Тайкус вопросительно заглянул ей в глаза, потом ухмыльнулся.
– Не будь я мужиком, если упущу такой случай! – сказал он и подвинул свои фишки Джиму. – Валяй, Джимми! Постарайся не спустить все с первого же хода, ладно?
– Ну, я уж постараюсь, Тайкус! – пообещал Джим.
Дейзи была не маленькая, но рядом с Тайкусом любая великанша показалась бы хрупкой и крошечной. Она взяла Финдли за руку – ее ладонь полностью скрылась в его гигантской лапище – и повела наверх, искоса поглядывая на него с легкой улыбкой и сверкающими глазами, которые обещали ему весь мир и кое-что сверху.
– Вокруг только и разговоров о том, как облажались Батлер и компания, – сказал Тайкус, – а все благодаря тебе, радость моя!
Ее улыбка сделалась шире.
– Я повеселилась от души! – сказала она. – Ты же знаешь, он и прежде являлся к Вейну и все тут вынюхивал. То-то смеху было смотреть, как они мечутся, разыскивая вас.
Тайкус хохотнул.
– Да уж, я думаю! Мы с Джимми животики надорвали, просто вообразив, как это было. Ну, а к тебе-то они не особенно цеплялись, а, милая?
Дейзи закатила глаза и пренебрежительно махнула рукой.
– Этот хрупкий цветочек, наш шериф? Щас! Его помощник так забавно краснел, расспрашивая меня о моем роде занятий!
Тайкус заржал и стиснул ее руку.
– А я думал, ты нынче вечером занята.
– Конечно! – она подмигнула ему. – Но для тебя, зайчик мой, я сделала исключение. А то ты у нас обычно подолгу не задерживаешься!
– Но я всегда возвращаюсь и каждый раз спрашиваю о тебе, – напомнил ей Тайкус.
– Это верно. Потому я и решила сегодня вечером приготовить для тебя нечто… особенное…
Тайкус нетерпеливо вскинул бровь.
– Вот как? Особенное?
Она усмехнулась и потянула его за руку.
– Особенное, особенное. Идем!
Они взбежали по лестнице, и Тайкус машинально направился в комнату, которую Дейзи делила с тремя другими девушками. Она покачала своей рыжей головкой.
– Нет, не сегодня! Я же тебе говорю: нечто особенное!
Она повела его к двери в конце коридора, в комнату, где Тайкус еще никогда не бывал. Достала из кармана ключ, отперла дверь и распахнула ее.
Комната была роскошная, отделанная в темных, умиротворяющих тонах. Тайкус тихо присвистнул. На стенах висели картины, мебель, похоже, была старинная, притом подлинная. В углу стояла большая ванна на когтистых лапах, с блестящими золотыми кранами. Но первым делом в глаза бросалась, конечно, кровать. Не кровать, а целое ложе. Огромное ложе под балдахином, достаточно просторное для нескольких человек, с причудливой чугунной рамой, чуть ли не ручной работы. На раме переплетались фантастические существа, увенчанные двумя горгульями по углам, восседающими на золотых шариках. Простыни были красные, шелковистые на вид.