355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Криста Фауст » Поцелуй койота (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Поцелуй койота (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:58

Текст книги "Поцелуй койота (ЛП)"


Автор книги: Криста Фауст


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Драться с ней было всё равно что пытаться одолеть колибри. Она была такая маленькая и проворная, но силы в ее руках не хватало, чтобы вырубить его, только разозлить. С другой стороны, пистолеты у нее оставались, и она могла использовать оружие в любой момент. Дину почему-то казалось, что за ней не заржавеет.

Ему оставалось только навалиться, используя преимущество в размере и силе, чтобы сгрести ее в захват. На секунду он выбил из нее дух и воспользовался возможностью, чтобы попытаться удержать ее руки подальше от пистолетов. Женщина шипела и извивалась под ним, как разъяренная змея, и Дин заново внезапно и остро осознал, что не стесненная бюстгальтером упругая грудь прижата к его груди, что затянутые в кожу бедра зажаты между его ног. Она поняла это, и в темных глазах загорелся лукавый интерес. В темных глазах, как у Лизы. Дин почувствовал вспышку жара и почти сразу же холодный ручеек вины. И тут-то раздался тихий смертельный щелчок пружинного ножа.

Дин застыл. Удерживая узкое лезвие у него под подбородком, женщина перевернула его на спину и уселась сверху. Ее лицо было в каких-то сантиметрах, он ощущал ее дыхание на своих губах.

– Полегче, – выговорил Дин, задрав подбородок. – Не нужно этого. Я просто хочу поговорить.

– Так говори.

– Ну, для начала не скажешь ли, кто ты, черт побери, такая и почему ты нас преследуешь?

– Я Шочи Касадора, – ответила женщина. – У тебя бы спросила то же самое.

У нее был довольно сильный акцент, причем не совсем мексиканский: согласные получались более твердые.

– Откуда ты? – заинтересовался Дин.

– Теночтитлан[2]. Эль Дей Эфей[3]. Вы называете его Мехико. В моих жилах кровь ацтеков.

– Ты же не собираешься вырезать мне сердце? – Дин скосил глаза на нож, который по-прежнему оставался чересчур близко.

Она улыбнулась:

– А ты проверь.

– Погоди секундочку. Разве Касадора – не испанская фамилия?. Я думал, вы, ребята, ненавидите испанцев за всю эту шнягу с оспой.

– У моего народа нет фамилий, – давление лезвия чуточку ослабло. – Касадора не фамилия, а название работы. Означает «охотница».

? Долина Смерти – межгорная впадина в штате Калифорния, в которой была зафиксирована самая высокая температура воздуха в мире (+56,7)

? Теночтитлан – город-государство, находившийся на месте современного города Мехико.

? Эль Дей Эфей – (исп. Distrito Federal) федеральный округ.ГЛАВА 10

Дверь распахнулась, и в номер вошел Сэм с охапкой отличной мексиканской еды на вынос. При виде брата, распростертого на ковре под горячей цыпочкой в кожаных штанах, он выгнул бровь:

– Я не вовремя?

– Чувак, у нее нож, – пожаловался Дин.

– Да ладно, – Сэм сгрузил еду на стол. – Если тебя это возбуждает…

Шочи закрыла нож, встала и предложила Дину руку, но он не принял ее и поднялся сам.

– Это Шочи Касадора, – сказал он Сэму. – Она охотница.

– Сэм Винчестер, – Сэм извлек из яркого бумажного пакета огромный сверток в фольге. – Ты только что познакомилась с моим братом Дином, – он протянул сверток Дину, но тот покачал головой, и тогда Сэм протянул его Шочи. – Буррито[1]?

Шочи посмотрела на Дина с тем же веселым интересом и взяла буррито.

– Спасибо, – спрятав перчатки в карман, она развернула фольгу и жадно откусила большой кусок, потом нахмурилась на начинку. – Что это?

– Буррито с фахита[2] из курицы, – Сэм дернул плечами и взял один себе. – Ты не любишь мексиканскую еду?

– Это что угодно, – проговорила она, – но не мексиканская еда, – потом пожала плечами и откусила еще. – Но намного вкуснее сырых гремучек. Острый соус есть?

– Эй, ау! – позвал Дин. – Мне жаль прерывать ваш маленький званый ужин, ребятки, но у меня всё ещё остались вопросы.

Шочи подошла к пакетам и шарила в них, пока не нашла бутылку соуса, которую и вывернула на буррито целиком. Теперь, когда перчаток не было, Дин видел, что ее руки густо покрыты шрамами, костяшки плоские, короткие ногти не накрашены. Руки бойца.

– Я вас не преследую, – проговорила она. – Вы меня не преследуете. Разве не ясно? Мы преследуем Стража Границ.

– Стража Границ? – Дин подозрительно уставился на нее, пытаясь разобраться, правда ли это. – В смысле, ты в курсе, что это за тварь?

Шочи кивнула:

– Да. Но я давно в дороге и голодна. Пока я ем, расскажите мне, что знаете вы, потом я расскажу, что знаю сама.

– А откуда нам знать, что тебе можно верить? – поинтересовался Дин.

– Ниоткуда.

– Проехали, – сказал Дин. – Нам твоя помощь не нужна.

Она замерла, не донеся до рта буррито, метнула на Дина пытливый взгляд, а потом принялась жевать дальше:

– Да как хочешь. Но ваш буррито я по-любому съем.

– Чего нам терять, Дин? – спросил Сэм. – Думаю, надо ее выслушать.

Дин нахмурился. На лице брата не читалось ровным счетом ничего.

– Дай нам минутку, – сказал он. – Мне надо переговорить с братом. Наедине.

Шочи пожала плечами и вышла, прихватив еду.

– Мы ничего не знаем про эту девицу, – проговорил Дин, едва за ней закрылась дверь. – Мы даже не знаем наверняка, человек ли она. Я ей не доверяю.

– Доверие тут ни при чем, – возразил Сэм. – Я хочу услышать, что она знает про тварь.

– Ладно, просто послушаем, что ей есть сказать, – сдался Дин. – А потом она убирается отсюда, так? Не хочу, чтобы она висела у нас на пятках.

– Почему нет? – не согласился Сэм. – Не хочешь принимать девчонку в Клуб Монстров[3]? Или из-за того, что случилось с Джо Харвелл?

– Это уж здесь причем? – огрызнулся Дин, чувствуя, что проигрывает в даже еще не начавшемся споре.

– Слушай, судя по тому, что я видел, она не одуванчик. Явно может о себе позаботиться и знает, с чем мы имеем дело. Так почему не воспользоваться ситуацией? Пусть поможет нам выследить тварь, а попробует нас надуть, что ж, я с ней разберусь.

– Разберешься? – сдвинул брови Дин. – В смысле, разберешься? Отругаешь? Отшлепаешь на коленке?

– Завел очередную лекцию в духе Говорящего Сверчка[4]?

– Хочешь сказать, ты ее убьешь, – Дин просто не верил, что речь именно об этом. – Сэм, а если она в самом деле человек?

Сэм пожал плечами. Дин покачал головой и фыркнул с крайним неодобрением:

– Просто пытаешься быть практичным, а?

Брат не ответил.

Дину пришлось отвернуться от Сэма. От существа в теле Сэма, стоящего рядом с выражением спокойной холодной логики в пустых глазах. Да какая, в конце концов, разница? Почему бы не набрать целую банду загадочных незнакомцев, чьим мотивам он не особо верил? Он сам себя обманывал, думая, что дело будет такое же, как в старые времена. Прежний вариант их жизней скончался и погребен в тысяче разных могил.

– Хорошо, – проговорил Дин. – Она под твоей ответственностью. Ты будешь присматривать за ней день и ночь, наблюдать за ней, но если решишь, что что-то не так, сразу идешь ко мне. Ко мне идешь, слышишь? Сам не верю, что говорю это, но придется. В день, когда мы начнем мочить невинных людей, мы сами станем теми, на кого охотимся. Черт побери, ты же сам меня учил, помнишь?

Дин видел, что Сэм всерьез обдумывает сказанное, но понятия не имел, что на самом деле происходит в его голове.

– Валяй, – с обреченным вздохом разрешил он. – Зови ее обратно.

***

Дин рассказал Сэму и Шочи всё, что узнал от де ла Паза. Сэм в свою очередь выложил подробности недавнего нападения, добавив несколько жутких фото. Кажется, кровавые детали никак не повлияли на аппетит Шочи: прикончив буррито, она принялась за оставшиеся чипсы тортилья[5], обмакивая каждый ломтик в сальсу[6] и выворачивая на каждый кусочек чуть ли не пакет соли. Дин никогда не видел, чтобы кто-нибудь потреблял так много соли за один прием. От одного вида пить хотелось. И хотя Дин ей по-прежнему не доверял, демоном она сто процентов не была.

– Интересно, – проговорила Шочи. – Но эта информация дает мне больше вопросов, нежели ответов.

– Кстати, о вопросах, – подхватил Дин. – Пришло время кви-про-кво[7]. Что за Страж Границ?

– Пиво есть? – спросила Шочи.

Дин неохотно указал жестом на встроенный мини-холодильник рядом с телевизором. Шочи не спеша пересекла комнату и наклонилась, чтобы вытащить бутылку «Негра Модело». Дин постарался не таращиться. Сэм не посчитал нужным пытаться.

– Страж Границ – это существо, которое когда-то было человеком, – она сбила крышечку и от души глотнула. – Обращенное древним сверхъестественным проклятием, которое пошло от уловки, примененной к смертной женщине богом Уэуэкойотлем[8]. Он был покорен легендарной красавицей, а потому обманом заставил ее проглотить кусок белого копаля[9], который бы внушил ей любовь. Но хитрость ударила по нему же: любовь была так сильна, что женщина не захотела отпускать его обратно в царство богов. Она вцепилась в него, когда он менял форму, чтобы покинуть мир людей, и душа ее попала в портал и застряла на границе миров. Она стала обитателем теней, ни живой, ни мертвой, осталась между явью и сном, между зверем и человеком. Как вампиризм или ваша европейская ликантропия, это проклятие способно передаваться от человека к человеку, но только к женщинам и за несколько моментов до их гибели. Оно называется «поцелуй койота».

Дин подошел к холодильнику и взял себе пиво, жестом велел Шочи продолжать.

– Стражей можно найти только в самой глубокой пустыне. Обычно они очень скромные и редко показываются живым. Но их привлекают умирающие женщины, и они часто предлагают либо провести их души в царство мертвых, либо подарить им «поцелуй койота», который позволит жить дальше в виде духа.

– Миленькая сказочка, – заметил Дин. – Но до реальности ей, как до луны. Что бы не накинулось на тех пограничников, оно отнюдь не скромное. Оно убило по меньшей мере два десятка человек.

– Жестоко, – добавил Сэм. – Растерзало на куски. Мы имеем дело не с каким-нибудь депрессивно-романтическим призраком. Эта тварь – кровожадный убийца.

– Разве не потому мы здесь? – спросила Шочи.

– Не понял, – сказал Дин.

– Вы здесь разве не из-за… – она запнулась, подыскивая подходящее английское слово. – Неправильности? Вы же охотники, как и я. Наша работа – поддерживать равновесие, нет?

– Наша работа – мочить монстров, – поправил Дин.

– Теперь я не понимаю, – Шочи выглядела искренне недоумевающей. – Вы не станете нырять в реку и убивать крокодила в его логове. Он – естественная часть жизни и смерти в реке. Он принадлежит этому месту. А вы нет. Но если тот же самый крокодил залезает в ваш бассейн, съедает вашу собаку и вашего ребенка, это неестественно. Он нарушает равновесие и должен быть убит. Вот моя работа и работа моей семьи на протяжении более чем пятисот лет. Со Стражем случилось что-то ужасное. Она испорчена, ее силы одновременно возросли и извратились. Я уверена, если мы поймем, что произошло той ночью пятнадцать лет назад, то найдем ключ к пониманию этого измученного создания.

– Ладно, но секундочку, – возразил Сэм. – Для меня все еще загадка вот это, – он показал Шочи фото с ополовиненной машиной. – Какого черта здесь случилось?

Шочи взяла фотографию и провела по ней пальцем.

– Стражи способны переносить людей и предметы между мирами, – отозвалась она. – Кажется, наш Страж настолько потеряла контроль, что забирает предметы из нашего мира ненамеренно. Думаю, то же произошло с головой Дэвиса Кина.

– Прелестно, – прокомментировал Дин.

– Тот паренек, Анибал, – вспомнил Сэм. – Он говорил, что видел, будто пограничники превратили женщину в койота. Как объяснишь?

– Возможно, он видел ее, смертельно раненную пограничниками, а потом наблюдал появление Стража Границ, который обратил ее, – отозвалась Шочи. – Это бы объяснило ее вендетту, но не объясняет, что произошло с перемещениями.

– А зачем ждать пятнадцать лет? – не понял Дин. – Почему она не явилась за этими парнями раньше?

– На границе миров, где совершается превращение, время течет по-иному. То, что кажется одной-единственной секундой, может оказаться десятилетием и наоборот. Универсальной формулы не существует. Что-то занимает годы, что-то мгновение. Каждое превращение индивидуально.

– Так как ее убить? – поинтересовался Сэм.

– Обычный Страж – оборотень, способный принимать облик пустынных животных, таких, как койот, скорпион или гремучая змея. Но слабее всего она в человеческой форме. Если мы найдем способ эмоционально связаться с ее человеческой душой, она станет уязвима для обычного оружия.

– Чур, дело будет твое, Дин, – вставил Сэм.

– Разумеется, – продолжала Шочи, – это обычный Страж. А обычный Страж не может разорвать пуленепробиваемый жилет. У обычного Стража и причины-то нет пытаться это сделать. Существом, с которым мы имеем дело, движет всепоглощающая ярость. Ее месть преобразила ее во что-то противоестественное. Что-то кошмарное. Раньше подобного не было. Думаю, мудрее предположить, что правил тут нет никаких.

– А серебро? – спросил Дин. – Оно работает против большинства перевертышей.

– Да, – согласилась Шочи. – Работает, но не против Стражей. В качестве оружия оно ее не убьет, но может послужить защитой против нападения. Вероятно, обсидиан сработает эффективнее… – она погрузилась в размышления.

– Может, использовать травы? – предложил Сэм. – Какой-нибудь подходящий эквивалент аконита[10] или чеснока? Ты что-то говорила про копаль. Это вид древесной смолы, так?

– У Стражей дым копаля вместо крови, – объяснила Шочи. – А копаль часто жгут, чтобы помочь заблудшим душам найти дорогу домой в День Мертвых. Но не думаю, что у нас появится какое-то преимущество против нее. Тем не менее, Cемпоальшочитль… как его… бархатцы? Эти цветы очень могущественны и могут обеспечить нам дополнительную защиту.

– Бархатцы? – вздернул бровь Дин. – Ты имеешь в виду эти маленькие оранжевые пушистики в ящиках на окнах старушек?

– Бархатцы – самое священное растение моего народа, – мрачно нахмурилась Шочи. – Я вплетаю их в волосы, когда иду на бой.

– Не в обиду твоему народу будет сказано, – проговорил Дин. – Но у нас тут не Сан-Франциско. Я не собираюсь носить цветы в волосах.

– Абсолютно согласен, – поддакнул Сэм. – Я бы не позволил нацепить на себя венок, даже если бы поехал на Гавайи.

– Да без проблем, – пожала плечами Шочи. – Уверена, раздутого самомнения окажется более, чем достаточно, чтобы уберечь вас.

– Так какой у нас план? – спросил Сэм.

– Надо поговорить с двумя оставшимися, – решил Дин. – Выяснить, что на самом деле произошло той ночью. Может, предупредить их, если послушают. А потом устроить засаду и ждать, пока не появится Страж.

– И что? – уточнил Сэм. – Разделимся? Каждому по парню?

– Нет, – твердо возразила Шочи. – Мы останемся вместе. Только так.

– С чего ты взяла? – спросил Сэм.

– Послушай, – она бросила в сторону Дина многозначительный взгляд и положила ладонь на грудь Сэму. – Ты мне нужен.

Сэм широко ухмыльнулся:

– В любое время, детка.

– Не для этого, – отозвалась Шочи и испытующе заглянула ему в глаза. – Ты мне нужен из-за своей… пропавшей души. Помыслы ваших богов скрыты от меня, но я знаю, что вы здесь не просто так.

– Минуточку, – вмешался Дин. – Что ты знаешь про его душу?

– Да ничего. Только то, что в теле ее нет. И что без него эта охота непременно провалится. Мы должны работать вместе, чтобы побороть это создание. Таков единственный выход.

– Ладно, он тебе нужен, – сказал Дин. – А ты нам зачем?

Шочи взглянула на него:

– ?Hablas Espa?ol?[11]

– Mas cerveza por favor[12], – со слабой улыбкой отозвался Дин. – Вот и все, пожалуй.

Она повернулась к Сэму:

– А ты?

– Помню кое-что из университетского курса. Могу объясниться, если приспичит.

– А что если наш Страж решит двинуться на юг? Вы знакомы с городами по ту сторону границы? Ногалес? Агуа-Приета? Сьюдад-Хуарес?

Дин посмотрел на Сэма, и они оба помотали головами.

– Это некоторые из самых опасных мест в моей стране, – пояснила Шочи. – Уверена, вы смотрели новости. Ужасные казни. Пытки. Женщин и детей стреляют на улицах. Идет открытая война между наркокартелями, но я уверена, что они с радостью прекратят палить друг в друга, чтобы показать дорогу парочке заблудившихся гринго.

– Намек понят, – сдался Дин. – Но с чего ты решила, что мы не сможем словить тварь на этой стороне границы?

– Может, поймаем, – ответила она. – А может, и нет. Любишь испытывать удачу, Дин? Я – нет.

– Значит, остаемся вместе, – проговорил Дин. – Но откуда нам знать, кого навестить в первую очередь?

– Я отправлюсь в пустыню, – решила Шочи. – Помолюсь Уэуэкойотлю. Его ответы не всегда надежны, но его ложь иногда раскрывает больше, нежели истина.

– А я поработаю над адресами тех двоих, – сказал Сэм. – И поищу информацию о последних убийствах в Сан-Диего.

Дин кивнул и причесал пальцами волосы. Он был не особенно счастлив этим неловким сотрудничеством, но кажется, дело могло выгореть.

– А сейчас мне надо идти, – сказала Шочи. – Но я вернусь утром.

Она подошла к Сэму, поднялась на цыпочки и притянула к себе его лохматую голову, чтобы поцеловать в щеку.

– Спасибо за еду.

– De nada[13], – подмигнул тот.

Развернувшись, Шочи пересеклась взглядом с Дином, медленно приблизилась и обвила его руками, прижавшись к нему всем маленьким телом, как тогда, когда пыталась выбраться из-под него на колючем ковре.

– И тебе спасибо, Дин, – тихо проговорила она ему на ухо. – За то, что дал мне шанс доказать мои намерения.

Дин взял ее за плечи и вывернулся из объятий.

– Да, хорошо, отлично, – пробормотал он. – До завтра.

Она, помедлив, заглянула ему в глаза:

– До завтра.

Когда Шочи ушла, Дин закрыл и запер дверь. И тяжело выдохнул, только сейчас заметив, что задерживал дыхание.

? Буррито – мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепёшки, в которую завёрнута разнообразная начинка.

? Фахита – начинка из жаренного на гриле и нарезанного полосками мяса с овощами.

? «Клуб Монстров» – фильм производства Великобритании 1981 года.

? Говорящий Сверчок – персонаж из книги «Приключения Пиноккио», олицетворяющий собой совесть.

? Тортилья – тонкая лепёшка из кукурузной или пшеничной муки.

? Сальса – типичный мексиканский соус.

? Кви-про-кво (от лат. Quid pro quo «то за это») – услуга за услугу.

? Уэуэкойотль – «почтенный старый койот», в мифологии ацтеков бог музыки, песен и танцев.

? Копаль – похожая на янтарь ископаемая природная смола.

? Аконит – «волчий корень», «волкобой», род ядовитых растений семейства Лютиковые.

? Hablas Espa?ol – Ты говоришь по-испански?

? Mas cerveza por favor – Еще пива, пожалуйста.

? De nada – Не за что.ГЛАВА 11

– Старик, – сказал Сэм. – Что с тобой?

– А что?

– Это цыпочка просто бомба. Клянусь, ей бы попкой орехи колоть.

– Ага, и что с того?

– Она определенно имеет на тебя виды, – пояснил Сэм. – Надо брать тепленькой.

Дин отправился за желанной выпивкой, но не тронул пиво, а прямой наводкой прошел к виски, припрятанному в ящике прикроватной тумбочки рядом с Библией короля Якова[1].

– Да брось, – он вынул пробку и глотнул прямо из горла. – У нас сейчас на повестке дня вещи поважнее.

– Ты всё твердишь, будто не веришь, что я это я, – проговорил Сэм. – А сам-то, черт побери, кто такой? Чтобы мой старший брат, неисправимый бабник, да позволил такой попке просто выйти за дверь, потому что у него на повестке дня вещи поважнее?

– Послушай, если тебе кажется, что она такая горячая, почему бы тебе самому не…

Сэм перебил его:

– Почему ты по-прежнему так с собой поступаешь?

– Как «так»?

– Не то, что мне есть разница, но вы с Лизой сколько уже не вместе?

– Во-первых, это ты так хотел, чтобы я остался с ней, – напомнил Дин. – И потом, я просто…

– Просто что? – спросил Сэм. – Просто вообще никого не заводишь, вот что. Слушай, ты попробовал эту фигню с нормальной жизнью, но не выгорело. Страдать и притворяться, будто в мире нет других женщин, бессмысленно. Тебе нужно развеяться. Чуток пошалить. Трубы прочистить, а то у тебя там явно уже затор и утечка в мозг.

– Да, разумеется, – проговорил Дин. – Была б у тебя душа, может, ты бы понял.

– Ты в самом деле думаешь, что после тебя у нее никого не было?

Дин, сузив глаза, развернулся к брату:

– Я в самом деле думаю, что тебе не стоит совать свой чертов нос в чужие дела.

Он резко опустил бутылку на стол, и ее содержимое всколыхнулось, едва не выплеснувшись.

– Да я просто так сказал, – пожал плечами Сэм.

Невозмутимый, как рептилия.

– Вот и не надо, – Дин сжал кулаки.

Ему хотелось вмазать брату, но что толку. Конечно, тот был прав. Просто пытался быть практичным. И потом, не то что бы такая идея не приходила в голову самому Дину. Чаще, чем хотелось бы. Хотя одна мысль о ком-то, хоть прикоснувшемся к Лизе, сводила с ума, она заслуживала найти человека, который защитит ее и сделает счастливой. Человека стабильного, приличного и порядочного. Человека, который будет хорошим примером Бену. Который никогда не откроет им тот ужас, который принес в их жизни Дин. Короче, кто угодно, но только не Дин.

Так почему нельзя расслабиться? Развеяться? Чуток пошалить?

Дин схватил бутылку за горлышко и вышел за дверь. Усевшись за руль «Импалы», он уставился сквозь перепачканное насекомыми стекло на парковку. Машина всегда была для него куда больше домом, чем любое здание, любой город во всей стране. Именно сюда он шел каждый раз, когда чувствовал себя неустойчивым, запутавшимся. Но сегодня вечером он просто не мог стряхнуть ощущение эмоционального срыва. Как будто он окончательно перестал понимать, что делать с собственной жизнью. Вопрос Сэма всё еще звучал в мыслях: «А сам-то, черт побери, кто такой?»

Дин не смог ужиться с Лизой, но и просто вернуться к прежней жизни тоже не смог. Единственное, что он мог, это занимать себя делом, двигаться вперед, подавлять эмоции, хоронить их глубоко внутри, как он поступал всегда. Заморозить всё внутри и идти вразнос. Потерять себя в охоте. Но в долгие спокойные часы его накрывало, между ночью и утром, когда, сколько бы он не пил, просто не мог утопить все сомнения и сожаления. Бутылка между колен была наполовину пуста. Так говорят пессимисты. И сам он был наполовину пуст. Дин глотнул еще раз: таким темпом бутылка очень скоро будет полностью пуста. Он подумал о де ла Пазе, который спрашивал, верит ли он в справедливость.

Выйдя к машине, Дин лелеял абсурдную надежду, что Шочи окажется на улице, будет молча ждать, оседлав мотоцикл. Дин бы дал ей то, что она хотела. С лихвой. Бросил бы ее на заднее сиденье «Импалы» и доказал, что не зациклился на прошлом настолько, что не в состоянии капельку развлечься. Доказал бы себе. Но ее там не оказалось. Вот поэтому Дин сидел в машине в одиночестве, пьянствовал и упивался жалостью к себе. Всё еще зациклившись на прошлом.

Он вытащил мобильный. Номер Лизы остался на экране с того предыдущего десятка раз, когда Дин смотрел на цифры, но не набирал их. Он сверлил их взглядом, пока экран не погас, экономя энергию, потом вернул телефон в карман.

? Библия короля Якова – перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I и выпущенный в 1611 году.ГЛАВА 12

Шочи остановила мотоцикл около умирающей древовидной юкки[1] и углубилась в пустыню. С собой у нее была только тонкая скатка, фляжка и маленькая сумка со священными инструментами и травами. Был у Шочи и фонарик, но она им не пользовалась: он был ей не нужен. Ее ночное зрение могло поспорить с кошачьим, но шла она не по тропе, а по линиям лей– жилам психической энергии, которая течет, словно кровь, под кожей мира. Линии вели ее к мощной точке переплетения, где молитва Уэуэкойотлю скорее всего окажется услышана.

Над головой расстилалось безоблачное небо, тяжелая неполная луна висела низко над горизонтом. По старой детской привычке Шочи поискала в россыпи звезд созвездие Tianquiztliи, найдя, почувствовала себя увереннее. В отдалении слышалось дикое пронзительное тявканье койотов.

Суровый пейзаж, залитый лунным светом, не показывал и намека на существование людей и будто отчаянно возмущался самим ее присутствием. Зыбучий песок заносил следы спустя секунды после их появления.

Чтобы добраться до узла, понадобилось несколько часов. По пути Шочи думала о двоих здоровенных зеленоглазых гринго, таких всех из себя американцев – сплошные ковбойские мышцы, самонадеянность и эгоизм. И все же ей ясно виделось, что их судьбы неотвратимо переплетены с ее собственной.

Старший брат будет проблемой, но проблемой интригующей. Да, он был красив, и его красота отвлекала, и Шочи не моглёа отрицать, что он привлекал чисто физически. Но столько всего творилось под поверхностью: сложный, одержимый воин. Она не могла вломиться в человека так же, как вломилась в его дешевый мотельный номер. Шочи нужно было найти способ завоевать его доверие, и дешевое соблазнение тут не прокатит. Что касается младшего брата, бездушного, с первой секунды, как Шочи его увидела, она поняла, что он ключ. Жаль только, форму замка не разглядеть.

На вид местность около точки переплетения не отличалась от километров окружающей пустыни. Небольшая выемка в песке слева от двух больших, почти квадратных валунов, как будто скучающие боги кинули кости. Справа раскинулась густая поросль креозота[2], невероятно долголетнего обитателя пустыни, от которого веяло древностью уже в те дни, когда великий город Теночтитлан был еще юн.

Шочи развернула полосатое шерстяное одеяло и начала собирать растопку для маленького костерка. Набрав достаточно, она выкопала мелкую ямку, обложила ее гладкими камушками и сложила прутики корзиной: поменьше внизу, погуще сверху. Под прутья она затолкала пригоршню сушеных листьев и подожгла их серебряной зажигалкой. Хоть Шочи и была старомодной, но от современных удобств не отказывалась.

Разложив костерок, она начала раскладывать на одеяле принадлежности: связки трав, кусок бирюзы[3], деревянная чашка, тусклый кремниевый нож с рукоятью в виде свернувшейся клубком змеи. Затем Шочи приступила к духовному очищению, окуривая тело дымом шалфея и выгоняя из разума все мирские мысли. Она смешала в деревянной чаше сушеные травы и растерла их бирюзой, потом плеснула воды из фляги. Вкус у получившейся смеси был горький и землистый, но Шочи выпила ее безо всяких сомнений. На губах и языке остались песчинки. Бросив в огонь горсть копаля, она взяла нож и прижала к груди. Лезвие холодило кожу. Сделав медленный выверенный вдох, она провела бритвенно-острым каменным лезвием по вытатуированному на груди сердцу и зашипела сквозь зубы. На лезвии собралась кровь, и Шочи поднесла его к костру, позволив густым каплям со скворчанием падать в пламя. Такова была символическая жертва Уэуэкойотлю.

– Раскрыта, – проговорила она на своем древнем родном языке.

И принялась ждать.

Всё началось с койотов. Сперва одна, потом три длинноногие серые тени принялись рыскать неподалеку. Скоро их, молча наблюдающих, стало больше десятка. Как и Шочи, они ждали. Она не боялась.

Уэуэкойотль пришел в человеческом облике – крохотный старичок, морщинистый и коричневый, словно сушеная оленина. Он был обнажен, если не считать потрепанного одеяла на сгорбленных костлявых плечах. Но глаза у него были молодые, веселые и злые.

– Маленькая Шиушочитль, – он назвал ее полным именем.

– Уэуэткуэ, – Шочи уважительно обратилась к нему так, как полагается называть мудрого старца. – Ты почтил простую охотницу своим присутствием.

– Ты уже женщина, – в оранжевом мерцании угасающего пламени его лица из человеческого стало собачьим и обратно. – Тайный воин, как твоя мать. Цветок цветет.

Он вытянул коричневую костистую руку, взял в ладонь язычок пламени, подразнил плененный огонь кончиком пальца, и пламя начало делиться на лепестки. Когда старик передал пламя Шочи, оно стало цветком, роскошным желтым георгином, а через несколько мгновений цветок превратился в толстую рогатую ящерицу, которая, подняв головку, изучала ее подозрительными маленькими глазками. Стоило Шочи двинуть рукой, чтобы ссадить ящерицу вниз, как та сердито пустила из глаз короткие струйки крови и соскочила, оставив на ладони алое. Уэуэкойотль расхохотался, сверкая беззубыми деснами и хлопая себя по тощим ногам, будто ничего смешнее в жизни не видел. Шочи была знакома с его ребяческими розыгрышами и осталась спокойной, пытаясь сосредоточиться на деле.

– Мне нужен твой совет, Уэуэткуэ, – проговорила она.

– А что я получу взамен? – поинтересовался он. – Поцелуй?

Он перестал быть стариком. Быстро взметнулись тени, и он стал Дином Винчестером – по-прежнему обнаженным, одеяло съехало с перевитого мышцами плеча. Шочи отвела взгляд, сосредоточившись на огне.

– С поцелуя проблема и началась, – возразила она.

– Только на проблемах и держится вечность, – ответил он.

– Не на таких. Это не шутка. Люди гибнут.

– Дитя, – проговорил он. – Твои люди всегда гибнут. Это и делает вас людьми.

– Но даже тебе надлежит чувствовать неправильность происходящего. Это неестественно. Нужно восстановить баланс.

– Нужно ли?

Он больше не был Дином. Теперь он был огромным черным койотом, стоящим на задних лапах и возвышающимся над Шочи в раздражающе человеческой позе. Но у него по-прежнему оставались зеленые глаза Дина.

– Этот мир растерял всё ощущение равновесия сотни лет тому назад. Оно пропало, когда жадные жрецы Теночтитлана начали вершить жертвенные ритуалы для политической и собственной выгоды. Ты и твоя семья – запоздалые артефакты потерянного века. Цепляетесь за устои, которые ничего не значат в современном мире необузданного хаоса и разрушения. Твоя мать знала это. И поэтому забрала собственную жизнь.

– Твоя ложь не задевает меня, – сказала Шочи. – Моя мать погибла в сражении. Смертью почетного воина.

– Твоя мать сдалась. Она не смогла вынести собственную ненужность.

Он снова перекинулся, на этот раз приняв облик матери Шочи. Потрясающая, смутно запечатленная в памяти красавица, которая никогда не обнимала Шочи, никогда не кутала ее на ночь и не прогоняла ее страхи. Которая всегда была слишком занята охотой, чтобы беспокоиться о таких рутинных вещах, как дни рождения и разбитые коленки. Которая умерла прежде, чем Шочи научилась держать нож.

– Со всем уважением, Уэуэткуэ, – Шочи пыталась держать голос ровным. – Я призвала тебя нынешней ночью не для того, чтобы говорить о моей семье. Я хочу поговорить о твоей семье. Этот Страж границ – твоя духовная внучка. Она переменилась к худшему, затерялась в ненависти и ужасе. Помоги мне найти её и унять её боль.

– Тебе надо вернуться домой, чтобы найти её, – бог снова стал стариком. – Ступай домой, охотница. Моя семья тут не при чём.

Шочи впилась в него взглядом, пытаясь сквозь дымовую завесу лжи разглядеть искорку истины.

– В нее вонзились зубы койота? – спросил Уэуэкойотль. – Или же ее унес ветер бьющих крыльев?

– Не понимаю тебя…

– Она просто песня. Спроси себя, кто ее поёт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю