412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Райан » Капкан (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Капкан (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:04

Текст книги "Капкан (ЛП)"


Автор книги: Крис Райан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Перехитрить других людей.

Его осенило. Почему он остался жив? Он нужен был Крузу. Это давало Малкольму преимущество.

Конечно, он мог перехитрить этого сумасшедшего. И если он сможет перехитрить его, возможно, он сможет заставить его заплатить за то, что он сделал.

Он открыл глаза.

– Пожалуйста, не надо, – сказал он.

Круз улыбнулся и опустил пистолет.

– Я знал, что ты возьмешь себя в руки, – сказал он.

– Куда мы отправимся?

– Узнаешь.

– Где Зак?

– Мертв. Как и его глупые друзья, – Круз оглянулся на вооруженных охранников, которые всю ночь следили за Малкольмом. – Ведите его, – приказал он. Затем он развернулся и вышел за дверь.

Прежде чем он понял, что происходит, двое охранников подняли Малкольма на ноги и вытащили наружу.

* * *

Круз стоял в центре лагеря. Девять или десять его мальчиков со шрамами на лицах слонялись вокруг, как и пожилой мужчина с дредами. Все они были вооружены. На многих висели патронташи. Они выглядели готовыми к действию.

– Вперед, – крикнул Круз. – Сегодня вы получите во власть кусочек Африки, друзья мои. Но сначала нужно вызвать хаос.

Вооруженные мальчики ухмыльнулись. Один из них толкнул Малкольма в спину и заставил его идти к воротам вместе с остальными. Ворота уже открывались, показывая туманное утро в джунглях. Малкольм, спотыкаясь, пошел к ним, а мальчишки визжали и кричали, направив оружие в воздух. Один из них даже произвел выстрел, от которого разнеслось эхо, спугнув с деревьев толпы птиц.

Казалось, никто из них не обращал внимания на ворота. Может, поэтому, подумал Малкольм, они не видели того, что видел он. Хрупкую фигурку девочки, выползшей из-за маленькой хижины, выскользнувшей из ворот и исчезнувшей, как кошка, в лесу за ними.

– Двигайся! – прошипел один из охранников Малкольма, снова толкнув его. Малкольм присоединился к остальным и прошел через ворота. Он огляделся. Он не видел девочку, но знал, что она там. Где-то. Смотрит.

Но тут он почувствовал дуло пистолета у себя в спине. Он ускорил шаг и последовал за остальными в джунгли.

Через десять минут он был на берегу реки. Здесь стояло десять катеров, в каждом было по несколько канистр с горючим. Туман и насекомые поднимались от воды, птицы кричали на деревьях.

По краткому указанию одного из мальчиков Малкольм оказался в лодке с Крузом, мужчиной, которого все остальные, кажется, называли Боссом, и еще двумя вооруженными мальчиками. Один из них завел катер.

– Куда мы? – спросил Малкольм у Круза.

Круз посмотрел на него со зловещей улыбкой.

– Банжул, – сказал он.

15

ПОБЕГ

Латифа не осмелилась двигаться.

Она лежала на животе, скрытая влажной растительностью. Сквозь листву она могла разглядеть ворота лагеря. Парни из Истсайда выходили наружу. Они шумели, размахивая оружием в воздухе. Сеньор Мартинез тоже был там, как и Босс. Она заметила Пинка.

Но был и еще один мальчик. Белый мальчик. Он был в очках и боялся. Он озирался, будто что-то искал. Через мгновение его взгляд, казалось, упал на то место, где пряталась Латифа. Она ахнула и замерла.

Затем мальчик с Истсайда ткнул его в спину. Белый мальчик двинулся дальше вместе с остальными, ворота лагеря закрылись, и Латифа снова осталась одна.

Ее сердце билось быстро. Но не так быстро, как работал ее разум. Детям в лагере оставалось жить несколько часов. Если только она не найдет помощи.

Но где ей найти помощь посреди джунглей?

Она лежала, беспомощная и испуганная. Время шло. Час, может, два – она была слишком напугана, чтобы сказать. Солнце начало припекать. Медленно она поднялась на ноги. Что-то скользнуло в подлеске неподалеку, и она снова замерла. Потом все стихло.

Латифа подумала о мальчике, который прошлой ночью пытался взобраться на стену. Который сдался, не дав им ее убить. Он был мертв – она слышала, как они говорили, что его уже закопали. Она вспомнила два выстрела, прозвучавшие в джунглях после его поимки. Если у него и были товарищи, то они наверняка были трупами.

Она поежилась. Мысль о встрече с трупами в джунглях была не из приятных. Но, возможно, у них было оружие. Латифа никогда раньше не держала в руках пистолет, но как еще она могла противостоять ужасным мальчишкам, которые собирались убить всех в лагере?

Она тихо обошла край лагеря, ступая как можно тише и держась на расстоянии не менее двадцати метров от высокой стены. Ее план состоял в том, чтобы добраться до точки в стене, через которую перелез мальчик. Она сделала это примерно за пять минут. Она могла сказать, что это было правильное место, потому что сетка забора была слегка повреждена. Она посмотрела в джунгли. Ее зоркие глаза различили узкую тропинку, где была притоптана листва. Она решила последовать за ней.

Путь был прямым. Легким. Латифа шла неохотно, боясь того, к чему тропа могла привести.

В сорока метрах от стены лагеря она споткнулась о корень дерева и упала на землю, больно задев коленом кусок коры. Слезы навернулись на ее глаза. Она сопротивлялась им, но ее зрение было размытым, когда она подняла глаза.

Так что тела, когда она увидела их примерно в пятнадцати метрах, были слегка мутными.

Они, казалось, были прислонены к дереву.

На какой-то ужасный момент Латифа подумала, что их повесили. Но тут она вспомнила о выстрелах. Она вытерла слезы с глаз, чтобы лучше видеть.

Это были мужчина и женщина. У обоих была белая кожа и светлые волосы. Они были привязаны к дереву длинной веревкой, и их головы были опущены. У их ног лежал рюкзак.

Крови нигде не было, но Латифа не могла сказать, живы они или мертвы.

Она шагнула вперед. Под ногами хрустнула ветка.

Обе фигуры тут же подняли головы.

Она охнула.

Лица у них были грязные, глаза – налиты кровью. Они испугали ее.

Латифа отступила. Но теперь она увидела, что у мужчины и женщины рты были заткнуты кляпами. Маленькая девочка сглотнула. Она пришла в джунгли искать помощи, но теперь, найдя ее, она не знала, можно ли доверять этим людям. Она продолжала пятиться.

Затем она увидела что-то в глазах женщины. Она была в отчаянии. Латифа могла видеть это. Женщина умоляюще смотрела ей в глаза.

Латифа слабо кивнула, облизнула пересохшие губы и подошла к дереву. Она всегда была наблюдательной девочкой, поэтому сразу же, метрах в пяти от дерева, заметила, что на земле валяются две гильзы. Она снова вспомнила выстрелы прошлой ночью и попыталась понять, что произошло.

Кто-то произвел эти выстрелы, чтобы звучало так, будто он убил этих двух человек?

Дрожащей рукой она убрала кусок ткани изо рта блондинки.

Женщина заговорила сразу. Она попробовала некоторые африканские диалекты, которые Латифа не могла понять, прежде чем сказать:

– Ты говоришь по-английски?

Латифа колебалась.

– Н-немного, – пробормотала она.

Облегчение отразилось на лице женщины.

– Хорошо, милая, – сказала она. – Не нужно бояться. Меня зовут Габс. Это Раф. Развяжи нас. Мы позаботимся о том, чтобы ты была в безопасности, – Латифа выглядела неуверенно, женщина добавила. – Пожалуйста. Нам нужно найти нашего друга. Он в очень большой опасности.

– Вы о том, кто взобрался на стену? – спросила Латифа.

Габс кивнула. Ее лицо просило информации.

– Простите, – сказала Латифа срывающимся голосом. – Я думаю… он мертв.

Габс закрыла глаза. Она глубоко вдохнула. Когда она снова заговорила, ее голос стал другим. Очень тихим. Очень решительным.

– Развяжи нас, – сказала она.

Латифа не осмелилась ослушаться.

Узлы, связывавшие их, были тугими. Веревка впилась в кожу. Но ни Габс, ни человека по имени Раф это, похоже, не беспокоило.

– Почему ты думаешь, что он мертв? – спросила Габс, как только они освободились.

– Я… Я слышала, как это говорил сеньор Мартинез. Он сказал, что его закопали.

– Где? Ты знаешь?

Латифа кивнула. Парни из Истсайда заставили детей копать яму на дальнем конце лагеря и рассмеялись, когда сказали, что дети, вероятно, в результате будут закопаны тут.

– Покажи нам.

Они поспешили через джунгли. Эта странная пара, казалось, не переживали из-за шума. Если заросли попадались им на пути, они прорывались сквозь него. Если они могли бежать, они это делали. Им потребовалось не более десяти минут, чтобы добраться до глубокой ямы, которую Латифа надеялась никогда больше не увидеть.

Все трое посмотрели на яму, и Латифа затаила дыхание. Здесь стоял ужасный запах. Он исходил от двух гробов, которые лежали в яме. Мухи роились и ползали вокруг них, и их жужжание наполняло ее уши.

Один из гробов был без опознавательных знаков. Другой выглядел так, будто его бросили небрежно. Изголовье было в луже воды после вчерашнего дождя. На лицевой стороне была медная табличка. Там было написано: АГЕНТ 21.

Габс издала низкий стон. Латифа подумала, что ноги блондинки не выдержат. Та же мысль явно пришла в голову мужчине. Он подхватил подругу, и вместе они смотрели на яму.

Прошло тридцать секунд.

Слеза скатилась по грязному лицу Габс. Она вдруг уткнулась головой в плечо Рафа.

– Нам не следовало приводить его сюда, – слабо сказала она.

Латифа кашлянула.

– Простите, – сказала она. – Мне очень жаль. Но мне нужна ваша помощь. Произойдет кое-что ужасное…

Тук.

Латифа умолкла. Все три пары глаз снова были прикованы к яме.

Тишина.

Тук.

Латифа подавила дрожь. Звук исходил от гроба с табличкой. Но как это могло быть? Мертвые не…

Тук-тук-тук.

Габс спрыгнула в яму. Грязная вода забрызгала ее лодыжки. Мухи, внезапно встревоженные, зажужжали вокруг ее головы.

– Зак! – закричала она. – Зак!

Внезапно стук стал бешеным. Весь гроб трясся. Латифа слышала истории о трупах, восставших из мертвых, и, похоже, это происходило и сейчас. Она закрыла глаза своими крошечными ручками.

Затем она услышала приглушенный голос из гроба. Латифа узнала голос – он принадлежал мальчику, который пытался перелезть через стену.

– Вытащи меня отсюда! – кричал он. – ГАБС! РАДИ БОГА, ВЫТАЩИ МЕНЯ ОТСЮДА!

































16

ПРОНИКНОВЕНИЕ

Костяшки Зака были содраны от стука. Мышцы болели от недостатка движения. Голова пульсировала. Его глаза были дикими от ужаса последних нескольких часов. Каждый раз, когда он вспоминал ощущение пребывания в этом гробу, ожидая, когда земля глухо ударит по крышке, он вздрагивал. Было облегчением подумать о чем-то другом, даже если это было его объяснение того, что произошло в лагере: как Круз схватил его, предательство Малкольма и убийство его кузины; момент, когда он столкнулся лицом к лицу с человеком, который на самом деле убил его родителей.

– Малкольм сказал, что убил вас, – слабым голосом сказал Зак, когда закончил. – Я думал, вы умерли.

Они сидели, потрясенные, у ямы. Гроб Зака ​​все еще был там, но Раф ножом оторвал крышку. Зак не мог заставить себя смотреть туда, поэтому сосредоточился на своих друзьях и странной девочке, которая была с ними.

– Мы почти умерли, – сказал Раф. – Малкольм украл АК-47 и подкрался к нам. Думаю, он готовился к этому, но когда пришло время…

Зак удивленно посмотрел на него.

– Малкольм? – спросил он. – Одолел тебя?

Раф выглядел довольно смущенным.

– У него было оружие, – сказал он, защищаясь.

– Знаете, что я думаю? – спросила Габс. – Я думаю, Малкольм слушает больше, чем мы думаем. Помните, когда мы заправлялись, и Раф отчитал его за его слова, что мы должны были просто убить тех людей у ​​бензоколонки? Думаю, он взял это на вооружение. И он умен. Заставил нас связать ноги вместе и обмотать каждое запястье, а затем заставил меня связать сначала тебя, чтобы мы не могли его одолеть… – ее лицо исказилось, и Заку показалось, что на мгновение она выглядела почти смущенной.

– Как угодно, – сказал Раф. – Когда дело дошло до драки, он не смог нас застрелить. Но он не мог сообщить Крузу, что пощадил нас. Вот почему он связал нас под дулом винтовки, чтобы мы не вошли и не подвергли риску жизнь его кузины. Это не помогло.

– Нам нужно найти его быстро, – сказал Зак. – Он в большой опасности.

– Слишком поздно, – встряла девочка, представившаяся Латифой.

Зак, Раф и Габс повернулись, чтобы посмотреть на нее.

– Сеньор Мартинез увел его.

– Мы должны найти его, – выдохнул Зак. – Мы…

– Пожалуйста, – перебила Латифа. – Пожалуйста. Вы должны послушать меня. Они собираются убить всех детей в лагере. Мы не должны позволять им.

Прежде чем кто-либо из них успел ответить, раздался новый звук. С неба, и сначала он был тихим, но становился громче. Зак сразу понял, что это было. Вертолет, летящий над джунглями.

– Кто это? – крикнул он.

Маленькая девочка, как обычно, ответила:

– Они прилетают каждую неделю, – прокричала она сквозь усиливающийся шум. – Они забирают кукол, которых мы набили, и оставляют деньги взамен. Но это последний раз. После сегодняшнего дня сеньору Мартинезу лагерь не нужен. Когда вертолет улетит, они убьют всех. Пожалуйста, помогите мне остановить их.

Она была маленькая, заметил Зак, но у нее было сердце льва.

Габс, очевидно, думала так же. Она ободряюще положила ладонь на руку Латифы.

– Не волнуйся, милая, – сказала она. – Сеньор Мартинез убил достаточно людей для одного дня. Мы никому не позволим пострадать.

Вертолет появился на поляне над лагерем. Он завис пару секунд, корректируя свое положение. Затем он опустился и оказался ниже уровня стены.

Зак почувствовал, как Латифа дергает его за одежду.

– Ну же! Скорее! Как только вертолет улетит, они убьют моих друзей.

Зак посмотрел на своих ангелов-хранителей.

– Как нам туда попасть? – спросил он.

Габс встала. Она выглядела так, будто серьезно относилась к делу, и многозначительно посмотрела на Латифу.

– Пойдем со мной, милая, – сказала она. – И не забывай делать все точно так, как я говорю. Только так мы все останемся в безопасности…

* * *

Латифа стояла в двух метрах от ворот лагеря. Они были закрыты. Внутри лагеря она слышала движение и голоса. Вертолет улетел, приземлившись лишь на несколько минут, а оставшиеся парни из Истсайда выкрикивали друг другу приказы. Их голоса звучали отвратительно. Жестоко. Они собирали детей вместе. Окружали их.

Девочка посмотрела на свою ладонь. Она дрожала. Она будто была во сне. В любой момент она проснется и узнает, что не согласилась вернуться в логово льва. Что она была в безопасности с белыми людьми в джунглях.

Но это было не так. Она согласилась, и она знала причину: без ее помощи тут скоро будет резня.

Она шагнула вперед, сжала кулачок и подняла. И тихо постучала в ворота. В ее бодром голосе не было ни капли волнения. Она надеялась, что ее услышат только стражи у ворот – обычно их было двое.

– Эй, глупцы, – позвала она. – Вы не знали, что я сбежала, да?

Латифа прищурилась и ждала ответа.

Сначала его не было. Только шорох ног и шепот, стражи тихо говорили между собой.

Она вытерла пот со лба и крикнула снова:

– Ваши друзья сочтут вас идиотами, – поддразнила она. – Столько оружия, а вы даже девочку не смогли надежно запереть.

Больше бормотания. Латифа отступила от ворот, пока не оказалась метрах в десяти.

«В любую минуту, – подумала она, – они откроют ворота. У них будут ружья. Они будут указывать на меня».

Ее взгляд метался. По обеим сторонам ворот была густая растительность. Сами джунгли позади нее начинались в пятнадцати метрах. Повсюду вокруг нее были участки невысокого кустарника, но как только ворота откроются, охранники увидят ее одну и незащищенную.

И ворота уже открывались.

Не полностью. Всего метр или около того – этого достаточно, чтобы выйти двум парням из Истсайда. Один из них был в армейских брюках и без верха. Оружие было привязано к голому блестящему телу. Другой был одет в безрукавку цвета хаки и был безоружен. У обоих было подозрение на лицах. Но когда они увидели Латифу, стоящую одиноко и беззащитно на поляне, их губы изогнулись в презрительной усмешке. Одним движением первый поднял винтовку в сторону Латифы.

Латифа замерла. Она знала, что должна бежать. Она репетировала этот момент в голове. Но когда дело дошло до этого, она замерла. Единственное, о чем она могла думать, так это о том, каково это – получить выстрел в спину на бегу.

Так что она видела, как это произошло.

Парни из Истсайда не знали, что их поразило. Два спутанных участка растительности внезапно ожили. Мужчина и женщина – Раф и Габс – вышли из укрытий и бросились на парней. В то же время мальчик по имени Зак выскочил из невысокого куста всего в паре метров слева от нее. Он повалил ее на землю.

– Держись пониже, – прошипел он. – Не двигайся.

Они оставались там, прижавшись к земле, в течение, казалось, минуты, но на самом деле не более нескольких секунд. Затем они услышали шепот со стороны ворот.

– Чисто!

Зак ослабил хватку, и они посмотрели на ворота лагеря. Раф и Габс подавили парней из Истсайда. Охранники лежали на земле животом вниз. У каждого на спине была нога, а у Габс была винтовка. Их наушники и микрофоны были сорваны с голов.

Латифа быстро закрыла глаза. За свою короткую жизнь она повидала достаточно жестокости и не могла больше видеть. Она собралась с духом, ожидая выстрелов.

Но выстрелов не последовало.

Когда Латифа снова посмотрела сквозь щель между пальцами, картина изменилась. У каждого мальчика был кусок веревки вокруг рта, привязанный к затылку. Их руки были за спиной. Раф и Габс крепко связали им запястья. Два парня из Истсайда, которые казались Латифе такими угрожающими с оружием и жестокими лицами, теперь выглядели такими, какими они были: напуганными детьми.

Зак схватил запястье Латифы и поднял ее на ноги. Вместе они побежали к Рафу и Габс, которые заставляли связанных парней сесть у внешней стены, слева от ворот. Как только мальчики оказались на земле, Габс повернула винтовку так, чтобы приклад оказался перед ней. Она окинула двух мальчиков оценивающим взглядом, а затем резко ударила прикладом по голове каждого из них. Их глаза затуманились, и они рухнули на землю.

– С ними все будет в порядке, – сказала Габс, ни к кому не обращаясь. Латифа немного боялась этой светловолосой женщины, выражение лица которой менялось от доброты до мрачной свирепости. – Ты очень хорошо справилась, милая, – сказала она с выражением, которое теперь было чем-то средним между ними. Затем она повернулась к Рафу и Заку. – Я думаю, нам пора идти внутрь, да? – сказала она очень тихо.

Мужчина и мальчик кивнули.

– Тебе не обязательно идти, Латифа, – сказала Габс. – Ты уже сделала более чем достаточно, чтобы помочь.

Но Латифа чувствовала себя на автопилоте. Она покачала головой.

– Я иду, – сказала она, молясь, чтобы они не спорили.

Они не спорили. Зак выглядывал из-за края лагерных ворот. Он повернулся, чтобы посмотреть на них.

– Детей поймали, – прошипел он. – Думаю, они собираются убить их. Мы должны двигаться!


















17

ЗНАЙ ВРАГА

Они проникли вчетвером в лагерь, и Зак тут же услышал вой.

Толпа детей была в сотне метров от него. Они создали две группы. Дети-работники – около тридцати – стояли на коленях. Они выстроились спиной к стене одной из хижин. Это они плакали, конечно. Это был ужасный вой, похожий на гул насекомых где-то на краю слышимости Зака. Звук ужаса.

Вторая группа состояла из парней из Истсайда. Зак инстинктивно сосчитал их: очень важно знать своего врага. Их было шестеро. На мгновение он задумался, не спрятаны ли другие в лагере, но почему-то он так не думал. Латифа подтвердила его подозрения.

– Сказали, что всего будет восемь, – прошептала она. – Это все они.

Никто из них не заметил чужаков. Они не были хорошо организованы, и, похоже, происходил спор. Парни из Истсайда в разномастной одежде и с жестокими шрамами на лицах, казалось, столпились вокруг одного из них, а некоторые выкрикивали инструкции. Ни один из них, к удивлению Зака, не был вооружен.

– Назад, вы двое, – выдохнула Габс. Она и Раф встали перед Заком и Латифой. Габс держала оружие, которое она конфисковала у охранников. Приклад автомата был вдавлен ей в плечо. Она не держала его с высокомерием, с каким парни из Истсайда размахивали оружием. Она держала его как профессионал.

Плач детей продолжался. Зак увидел одного подростка – с такого расстояния он не мог сказать, был ли это мальчик или девочка, – он плакал, обхватив голову руками.

Движение среди парней из Истсайда. Они расступились, стало видно ребенка в их центре. Зак сразу узнал его – он был в комнате, когда Круз и Судик запихнули его в деревянный гроб. Круз назвал его Улыбакой.

– Я знаю его, – прошептала Латифа. – Он… он позволил мне сбежать…

Улыбака был самым младшим из них. Он выглядел несчастным. В отличие от других парней, он держал оружие. И в отличие от Габс, он не держал его как профессионал. Он будто держал живую змею. Но его палец был на спусковом крючке, и теперь он наводил оружие на группу детей у стены.

Габс ничего не сказала, но Зак мог слышать ее движения. Она казалась вполне расслабленной, но внезапно изменила направление винтовки. Она готовилась убрать Улыбаку.

– Подожди, – прошипел Зак.

– Не подходи, Зак, – выдохнула Габс.

– Нет! – он встал перед ними. – Я его уже встречал. Он этого не сделает. Поверь.

– У него нет выбора, милый. Прости, но нет и у меня…

Пока она говорила, один из парней выкрикнул предупреждение. Все остальные обернулись, чтобы посмотреть на них.

Теперь они выстроились ромбом: Зак на одном конце, оглядываясь на Рафа и Габс, которые направили оружие на парней из Истсайда. Латифа была позади них.

– Я могу отговорить его, – сказал Зак. Он вспомнил отвращение на лице маленького Улыбаки, когда Судик заставлял его иметь дело с трупом Матильды. – Я знаю, что могу. Не обязательно стрелять в него.

И у Рафа, и у Габс были каменные лица. Они не верили.

– Он всего лишь ребенок, – выдохнул Зак. – Ты должен позволить мне попробовать.

Пауза. Затем Габс кивнула.

Зак развернулся и пошел вперед. Он знал, что Раф и Габс прикрывали его.

– Улыбака! – крикнул он. – Опусти оружие. Мы не причиним тебе вреда, но сначала ты должен опустить оружие.

Расстояние между ними: семьдесят пять метров. Зак даже отсюда мог сказать, что мальчик дрожал.

– Я знаю, что ты не хочешь этого делать, Улыбака, – крикнул Зак, все еще приближаясь к младшему мальчику. – И тебе не нужно. Ты не такой, как другие. Я знаю. Ты не убийца. Опусти оружие. Опусти его, и мы сможем все исправить. Обещаю.

Пятьдесят метров.

Взгляд Улыбаки метался с группы парней, окружавших его, на Зака. Зак видел, как он колебался. Винтовка дрожала в его руках. Его плечи поникли…

Внезапно еще один из парней из Истсайда двинулся очень быстро. Откуда-то из-под одежды он вытащил пистолет. Он прижал его к голове Улыбаки. На его лице появилось наглое выражение.

Зак и его спутники остановились.

– Как зовут этого? – прошептал Зак Латифе.

– Не знаю, – ответила Латифа. – Я зову его Пинок, но это просто мое прозвище для него.

На лице Пинка был вызов. Он будто говорил: «Опустите свое оружие, или ребенок умрет…».

Зак снова пошел вперед. Он знал, что рисковал, и ему это не нравилось. Наверняка Пинок понимал, что в тот момент, когда он нажмет на курок, Раф и Габс откроют огонь. Он умрет раньше, чем Улыбака упадет на землю.

Или он был недостаточно умен – или слишком нахален – чтобы понять, что его жизнь висит на волоске?

Выстрел.

Из винтовки Габс.

Несколько пленных детей закричали. Зак чуть из кожи не выпрыгнул. На какое-то ужасное мгновение он ожидал увидеть брызги крови. Но этого не было. Просто облако пыли поднялось от земли у ног Пинка, куда попал снаряд.

Внезапно Пинок перестал казаться таким храбрым. Он отпрыгнул, и его пистолет упал.

Тридцать метров.

Улыбака все еще сжимал оружие. Остальные парни из Истсайда отступали. Некоторые из них выглядели так, будто могли убежать в любой момент. Остальные выглядели агрессивно. Ситуация так и не наладилась.

Двадцать метров.

Парни из Истсайда теперь выглядели отчаянно. Их взгляды метались, и многие из них сжимали кулаки, готовые к драке, которую они не могли вести, потому что их держали под прицелом.

Улыбака медленно повернулся. Винтовка повернулась вместе с ним. Он указывал ею в сторону Зака.

Сердце Зака ​​остановилось.

Но Улыбака не переставал двигаться. Винтовка не переставала поворачиваться. Теперь он указывал прямо на оставшихся Парней из Истсайда. Ближайший из них находился всего в пяти метрах от Улыбаки.

Пленные дети замолчали. Теперь единственный звук исходил от самих парней из Истсайда. Это был низкий шепот с оттенком страха и нерешительности – они не знали, что делать.

Десять метров.

Зак, Раф, Габс и Латифа остановились. Взгляды всех остальных в лагере были прикованы к ним.

Минута напряженного молчания. Где-то наверху крикнула птица. Она звучала громче, чем должна была.

– Ты собираешься их убить? – выдохнула Латифа достаточно тихо, чтобы ее могли слышать только ее новые друзья.

Еще одна пауза.

– Мы не так действуем, милая, – сказала Габс. – Может, они наломали дров, но они все еще дети, – она взглянула на Рафа. – Но нам нужно подумать, что делать с этими парнями. Если мы их освободим, они соберутся и снова нападут на нас.

В глазах Рафа была сталь, и Зак не мог отделаться от мысли, что у него на уме было более радикальное решение.

– У меня есть идея, – сказал Зак.

– Я слушаю, милый, – ответила Габс. Ее рот почти не шевелился, когда она говорила.

Зак шагнул к Улыбаке. Теперь все взгляды были прикованы к нему. Один из пленных детей все еще рыдал, но в основном они молчали.

– Дай мне оружие, приятель, – сказал он. – И встань позади моих друзей. Они позаботятся о том, чтобы ты оставался в безопасности.

Улыбака сглотнул. Он не хотел выпускать из рук винтовку.

– Поверь мне, Улыбака. Посмотри на этих парней. Они убьют тебя, если доберутся до этого оружия.

Ствол винтовки опустился на пару сантиметров. Зак протянул руку и схватил ее.

Внезапное движение от парней из Истсайда. Один из них – Пинок – помчался к Заку и Улыбаке.

Грохот, Габс тут же выпустила пулю из своего оружия.

Пинок упал на землю.

Стон от парней из Истсайда. На мгновение Зак подумал, что Габс его убила. Но крови не было. Пинок был еще жив. Пуля попала в землю точно перед ним. Он упал от удивления и ужаса.

Улыбака отпустил винтовку, оставив ее в руках Зака. Затем он пробежал десять метров назад, туда, где стояла Латифа. Как и все в лагере, он смотрел на Зака.

Держа оружие так же профессионально, как Габс, Зак повернулся к группе парней из Истсайда.

– Раздевайтесь, – крикнул он.

Никто не двигался.

Зак искоса взглянул на Габс и Рафа. У Габс была хитрая улыбка.

– Вы слышали его, – крикнула она. – Раздевайтесь.

Внезапно агрессивные парни из Истсайда стали похожи на угрюмых, обиженных детей. Нерешительно они сняли по одному предмету одежды – бандану или, в лучшем случае, куртку цвета хаки. Они бросили одежду на землю перед собой, искоса поглядывая друг на друга. Затем, выпятив подбородки, они снова посмотрели на Зака.

– Вся одежда, – сказал Зак. Он слегка поднял винтовку, чтобы подчеркнуть слова.

Если бы ситуация не была такой серьезной, было бы смешно. И этого хотел Зак; он хотел смутить их. Парни из Истсайда медленно раздевались, бросая при этом униженные взгляды на окружающих. Через минуту они уже стояли среди кучи одежды, на всех шестерых не было ничего, кроме нижнего белья. Удивительно, как теперь, когда они были полуобнаженными, они выглядели намного менее устрашающими. Зак даже услышал хихиканье одного из пленных детей позади себя.

– Что думаешь, милый? – позвала Габс. – Мы оставим им трусы?

Зак покачал головой. Он хотел, чтобы они были голыми, потому что голому ребенку в джунглях есть о чем подумать, кроме того, чтобы доставлять неприятности другим людям.

– Я так не думаю, – сказал он, нахмурившись. – Без одежды они совершенно безобидны. Если можешь придумать лучший способ, который не связан с пулями, я слушаю, – Габс пожала плечами, и он снова повернулся к мальчикам. – Снимайте их, – приказал он.

Кипя от смущения, Парни из Истсайда сняли нижнее белье.

Зак посмотрел на Пинка.

– Подними всю одежду и сложи ее в кучу, а затем отойди, – сказал он. – Живо!

С глазами, горящими от стыда, Пинок сделал, как ему сказали. Через несколько мгновений на земле валялась куча одежды. Парни из Истсайда, сбившиеся в кучу метрах в десяти от нее и прикрывавшиеся руками, не могли оторвать глаз от своей одежды.

В рюкзаке Зака ​​все еще была фляжка с горючим, которую они забрали с самолета Круза. Он откупорил ее и вылил остаток на одежду. Затем он направил зажигалку на кучу. Она тут же вспыхнула пламенем. Пока она горела, он смотрел сквозь мерцающую дымку на неуклюжих голых парней из Истсайда. На мгновение ему стало жаль их, но потом он вспомнил, что они пытались заставить Улыбаку сделать.

– Убирайтесь, – крикнул он поверх костра. – Держитесь подальше от лагеря и от реки. Если мы еще увидим кого-нибудь из вас, мы не будем столь снисходительны.

Униженные парни из Истсайда двинулись к выходу. Без одежды и оружия они были просто кожей да костями. Миновав ворота, они побежали. Они явно хотели уйти отсюда.

И это вполне устраивало Зака.

Он почувствовал, что расслабляется. Габс опустила винтовку. Она подошла к дрожащему Улыбаке и легонько положила руку ему на плечо, проверяя, все ли с ним в порядке. Раф направлялся к воротам, чтобы снять одежду и с потерявших сознание охранников. Латифа, однако, все еще была неспокойна. Она дернула Зака ​​за рукав.

– Мы не можем ждать, – настойчиво сказала она. – Мы должны следовать за сеньором Мартинезом.

Зак моргнул.

– Почему? – спросил он. – Что происходит?

Губа Латифы дрожала. Она выглядела так, словно собиралась заплакать.

Зак ошеломленно слушал, что она сказала дальше.





























18

ВУДУ

Зак, Раф и Габс в изумлении уставились на Латифу.

– Что они пытаются сделать? – воскликнула Габс.

– Я… Простите, что я не все рассказала. Я просто беспокоилась, что вы можете оставить детей в лагере, когда поспешите отправиться за сеньором Мартинезом.

– Забудь об этом, – сказал Зак. Он стоял в группе с Рафом, Габс и Латифой. Латифе, казалось, было удобнее разговаривать с кем-то ее возраста, так что вести разговор должен был Зак. – Позволь уточнить. У Круза и Судика более сотни вооруженных до зубов парней, и они хотят свергнуть президента Гамбии. Затем они собираются посадить Судика вместо него. Это вообще возможно?

– Это зависит от того, какая у него армия, – сказала Габс. – Ситуация в Гамбии на данный момент нестабильна. Она только что покинула Содружество, и у них есть история внезапной смены режима.

– Я думаю, что там не меньше сотни парней из Истсайда, – сказала Латифа. – Все вооружены.

Раф выглядел мрачно.

– Многое можно сделать с сотней вооруженных головорезов. Были перевороты в более крупных африканских государствах, чем Гамбия, с использованием меньшего количества людей.

– А тем временем, – продолжил Зак, – они собираются устроить какое-то злодеяние против туристов в Банжуле, чтобы напугать жителей Запада.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю