Текст книги "Капкан (ЛП)"
Автор книги: Крис Райан
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Плоть обгорала быстрее, чем тает пластик. Зак знал, что приближается боль. Всего через пять секунд его кожа начала гореть. Он стиснул зубы, но не отодвинул запястья от источника тепла.
Прошло десять секунд.
Пятнадцать.
Он изо всех сил развел запястья. Теплый пластик немного прогнулся. Но он подсчитал, что нужно еще десять секунд. Горящая кожа была агонией. Он подумал, что уловил запах.
Двадцать секунд.
Двадцать пять.
Он больше не мог этого выносить. Задыхаясь от боли, он оторвался от нити. Но он не мог дать пластику остыть. Он снова натянул кабельную стяжку и на этот раз почувствовал, как она растягивается еще немного.
И еще немного. Как кусок жевательной резинки, тянущийся с двух сторон.
Между запястьями образовалась щель в пять сантиметров. Он высвободил руки из наручников и тут же стал посасывать обожженную плоть на правом запястье.
«Не обращай внимания на боль, – сказал он себе. – Ты еще не выбрался отсюда…».
3
ЭКЗОТЕРМИЧЕСКИЙ
12:24
Белый «Рендж Ровер» подъехал к двухэтажному дому на Мандела-Драйв, части богатого жилого пригорода к югу от Йоханнесбурга. Это был не тот дом, который на самом деле искали Раф и Габс – им нужен был дом номер 67, который находился в пятидесяти метрах дальше по улице, но они должны были преодолеть то расстояние пешком.
Но сначала Габс кое-то было нужно. Она подошла к задней части «Рендж Ровера» и открыла багажник. Затем она подняла панель пола, обнаружив запасное колесо и сумку с инструментами. Она взяла себе лом из черного железа.
– Не бойся ребенка, – сказал Раф. – Помни, он не отвечает взрослым. Он не совсем в себе.
Габс проигнорировала это. Она сжимала зубы, а глаза сверкали.
– Готов? – спросила она Рафа.
– Готов.
Дом № 67 находился на углу двух улиц. В дом было два входа: главный выходил на Мандела-драйв, а боковой – на Кейп-роуд. Как только они достигли перекрестка, Габс и Раф разделились. Раф выбрал главный вход, а Габс направилась в сторону.
В деревянной двери был глазок, и Габс подумала, стоит ли ей отойти и спрятаться у крыльца. Но она решила не делать этого. Она рассчитывала, что, когда обитатель дома увидит у входной двери кого-то, кого он не узнает, он поспешит уйти через боковой вход. Он не остановился бы, чтобы проверить, есть ли здесь кто-нибудь еще.
Габс крепко сжала лом и внимательно прислушалась. Через несколько секунд она услышала звонок в дверь.
Шаги внутри направились к входной двери.
Затем более быстрые шаги вернулись в дом.
К боковой двери.
Она услышала, как кто-то возится с защелкой, и слегка приподняла лом.
Дверь открылась.
Появилась фигура.
Он был худощавым мальчиком. Даже тощим. Его каштановые волосы были взлохмачены и выглядели так, будто их стоило вымыть. Он носил квадратные очки с толстой оправой, из-за чего глаза казались немного больше, чем были на самом деле.
И он выглядел напуганным.
– Привет, Малкольм. Я Габс.
Малкольм запаниковал. Его взгляд метнулся к лому, и он отступил, чтобы захлопнуть дверь. Но Габс была для него слишком быстрой. Она воткнула лом в щель между дверью и рамой, чтобы она не закрывалась, а затем ворвалась внутрь.
Габс была намного сильнее, чем выглядела. Когда дверь распахнулась, толкнула Малкольма на пол; его очки упали с его лица, и он уставился на нее, как потрясенный кролик.
– Не убивай меня, – проскулил он.
Габс проигнорировала это и на миг замерла, чтобы осмотреться. Этот боковой вход вел прямо в кухню-столовую. Он был безупречно чистым. На столешнице стоящи пачки с хлопьями – семь в ряд. Рядом с ними было семь яблок и семь бананов. Все было аккуратно расставлено.
Кухонный стол был завален коробками iMac. Около двадцати. На одном конце стола был подключен компьютер. Длинный кабель питания вел к ближайшей стене, и на экране был написан код, который Габс не могла расшифровать.
Она почувствовала, как Раф вошел в комнату позади нее, когда она снова посмотрела на Малкольма.
– Хорошее местечко у тебя здесь, Малкольм, – бодро сказала она. – Интересно, сколько банковских счетов ты взломал, чтобы за него платить.
Малкольм покачал головой, отрицая это.
– Меня зовут не Малкольм, – пробормотал он.
– Расслабься, милый, – сказала Габс. – Если бы мы собирались сдать тебя, мы бы сделали это давным-давно. И если бы я собиралась убить тебя, ты уже был бы мертв. Если хочешь знать правду, наша организация все это время помогала тебе скрываться. Теперь нам нужна твоя помощь.
Малкольм моргнул.
– Зак. Он пропал без вести. Ты его найдешь. Вставай, – она наклонилась, схватила Малкольма за руку и подняла его на ноги.
– Зак? – сказал Малкольм. – Я не понимаю, о ком вы говорите.
Он был очень плохим лжецом.
– Как ты взломал камеры видеонаблюдения в аэропорту? – потребовала ответа Габс. – Не пытайся отрицать это, Малкольм, я видела фотографию, которую ты прислал Заку пару часов назад. Как ты сделал это?
Малкольм не ответил, и поэтому она молниеносно обвила свободной рукой его шею.
– Вот в чем проблема, милый. Больше никто не знал, что Зак был в Южной Африке. Если я решу, что за этим стоишь ты, для тебя все станет очень неприятно. А теперь скажи мне: как… ты… это… сделал?
Малкольм заикался, отвечая:
– Есть полицейская база данных. Там перечислены все существующие системы видеонаблюдения в Южной Африке. Просто нужно взломать соответствующие серверы и расшифровать их…
– Избавь меня от подробностей, умник. Есть магазин игрушек «Забавный мир». Можешь взломать его системы?
– Я могу взломать любую систему, – ответил мальчик. Он не хвастался. Просто говорил правду.
– Так делай это. Сейчас же. Пока я не разозлилась.
Малкольм не двигался, поэтому Габс поднесла губы к его уху.
– Тебе действительно не понравится, если я разозлюсь, Малкольм.
Испуганный ребенок начал яростно кивать, поэтому Габс отпустила его шею, и он поспешил к компьютеру. Его пальцы летали по клавиатуре еще до того, как он полностью сел. Теперь его лицо было залито светом экрана.
Позади него стояли Раф и Габс.
– Немного переборщила? – пробормотал Раф.
Габс не ответила.
12:26
Предполагаемое время до прибытия Круза: четырнадцать минут.
И время шло.
Были ли вооружены охранники, которых он слышал по другую сторону двери? Вероятно. Даже если и не были, их было как минимум двое. Зак не мог рискнуть взять их на себя. Ему нужно было прорваться через пожарный выход, который, как он надеялся, вел на главную дорогу. Но он не мог использовать грубую силу. Если он ударит чем-нибудь тяжелым об дверь, это насторожит охранников. И он сомневался, что был достаточно силен.
Ему нужно было сделать что-то более умное.
Импровизировать.
Ему в голову пришла идея.
Наборы для научных исследований стояли в том же проходе, в котором он очнулся. «Собери свой будильник», «Мой первый комплект электроники», химические наборы…
Зак вскрыл одну из коробок с химическим набором и изучил содержимое. Он увидел аккуратный ряд запечатанных пробирок, на каждой было подписано содержимое.
Ярко-синий медный купорос. Бесполезный.
Перманганат калия, темно-фиолетовый. Бесполезный.
Тусклые опилки серого чугуна. Полоски магния. Они горели ярко, но не годились для того, что он задумал. Он отложил набор химии в сторону, глубоко вдохнул и попытался вспомнить школьные уроки химии…
Экзотермические реакции: химические реакции с выделением большого количества тепла. Он узнал о них в классе, а потом пошел домой, чтобы узнать больше на YouTube. Он видел экзотермические реакции, способные плавить металл. «Не пытайтесь делать это дома, дети», – сказал парень на видео, надевая защитные очки. Как он это сделал? Что он использовал?
Решение пришло к нему в мгновение ока.
«Волшебные экраны».
Он видел груду их. Он побежал к следующему проходу, почесывая обожженное запястье, и нашел восемь из них в коробках, одна на другой. Взяв их, он отнес их к пожарному выходу и быстро начал распаковывать. Он встал над одним из экранов и резко ударил пяткой по экрану. Он тут же треснул. Зак вонзился пальцами в трещину и убрал лицевую часть «Волшебного экрана». На пальцах у него был серый, порошкообразный налет.
Порошковый алюминий.
Он высыпал его из «Волшебного экрана», а затем вскрыл оставшиеся. Через две минуты весь порошок был у пожарного выхода. Он прижал его к ржавой основе двери.
Порошок оксида алюминия и железо. Смесь вызовет высокотемпературную реакцию. Достаточно горячую, чтобы прожечь дверь.
Все, что ему сейчас нужно, это зажечь порошок.
И способа не было.
12:31
Круз прибудет через девять минут.
Восемь минут.
Желчь подступила к горлу Зака. У него было либо восемь минут, чтобы сбежать, либо восемь минут до смерти.
Спички были бы бесполезны, даже если бы они были при нем. И зажигалка тоже. Порошок нуждался во внезапном порыве интенсивной энергии, чтобы работать. Он рассмотрел полоски магниевой ленты из химического набора. Они могли это сделать, но ему нечем было их зажечь.
И он не мог выйти и попросить у стражников прикурить.
Думать.
Импровизировать.
Зак побегал по проходам, пока снова не добрался до научных наборов. Он открыл коробку «Мой первый комплект электроники» и начал рыться в содержимом. Он нашел их почти сразу: небольшой паяльник с красной ручкой и небольшой клубок припоя.
Он схватил их, затем побежал по проходу, чтобы забрать два других необходимых ему предмета: детский карманный фонарик и один из ярких ноутбуков.
Вернувшись к выходу, он приступил к работе.
Некогда было аккуратно разбирать ноутбук. Зак просто распаковал его и разбил об землю, надеясь, что шум не долетит до дальнего конца склада, где его ждали охранники. Внешняя оболочка сразу же развалилась, и Зак поспешно разобрал прибор.
Внутри был оптический привод. Наклейка на корпусе говорила ему, что это было записывающее устройство для DVD. Это все, что ему нужно было знать. Он бил диск об землю, пока его корпус не начал разрушаться. Через несколько секунд он нашел то, что искал: небольшой лазерный диод, который был основным компонентом горелки.
Быстро отвинтив конец фонарика, он вынул лампочку. Потом поднес паяльник к розетке и воткнул в нее.
Еще пять минут. Пот стекал по шее Зака. Времени оставалось мало.
Паяльнику потребовалось тридцать секунд, чтобы нагреться. Время тянулось ужасно медленно. Руки Зака дрожали, когда он прикоснулся концом припоя к проводу. Он сразу же образовал каплю расплавленного металла, которая упала на бетонный пол из-за трясущихся рук Зака.
Он глубоко вдохнул, взял себя в руки и продолжил паять. Ему нужно было вставить лазерный диод в патрон лампы. Непростая работа в лучшие времена. Практически невозможно, когда работаешь на время, кожа вспотела, а руки дрожат.
И ты знаешь, что умрешь через четыре минуты, если не сделаешь это правильно.
12:38
Две минуты.
Зак был готов. Он направил фонарик от себя и включил его. Бледно-розовый, тонкий, как карандаш, луч от фонаря попал в гипсовую стену склада. Практически сразу гипс начал дымиться. Его импровизированный лазер работал.
Зак побежал обратно к двери. Он стоял примерно в трех метрах от смеси оксида алюминия и железа. Затем он направил лазер на порошок.
Десять секунд.
Ничего не случилось.
– Давай, – прошептал Зак.
Его рука снова дрожала. Он замедлил дыхание, затем отрегулировал фокусировку луча так, чтобы он был немного ближе к двери.
Ничего.
Звук с противоположной стороны склада. Голоса. На этот раз они говорили по-английски:
– Он лежит в третьем проходе, сеньор Мартинез, – Зак узнал голос одного из охранников.
И он узнал следующий голос:
– Покажите мне.
Круз. Он был здесь.
– Давай, – снова выдохнул Зак. – Ну, давай же!
Это произошло внезапно. Смесь загорелась, как огромные бенгальские огни. Ослепляющий свет. И было жарко. Очень жарко. Заку пришлось отступить на три шага и прикрыть глаза от сильного жара и света. Облака едкого дыма поднялись вверх и застряли в глубине его горла.
Но это работало. Дверь пожарного выхода прогибалась, нижняя часть плавилась от сильного жара.
– Il a disparu! – крикнул голос с намеком на панику. Он исчез!
– Найдите его, – услышал Зак крик Круза. – НАЙДИТЕ ЕГО!
У него было всего несколько секунд. Зак услышал шаги, бегущие по ближайшему проходу. Он не мог больше ждать.
Горение начало утихать.
Зак подбежал к двери и толкнул ее ногой.
Движение. Но дверь осталась закрытой.
Еще удар.
Зак увидел слева африканца, юноша бежал к нему, глаза яростно пылали, шрамы на щеке были сильно заметными.
Он был в десяти метрах и приближался.
Зак знал, что у него был лишь один шанс.
Он снова подбежал к двери и изо всех сил пнул ее ногой.
Она распахнулась.
Юноша был в пяти метрах, когда Зак перепрыгнул через остатки смеси.
Менее чем через секунду он был снаружи.
Как он и подозревал, пожарная дверь вела на оживленную главную дорогу. В обоих направлениях было две полосы движения – странная смесь покосившихся старых грузовиков с сельскохозяйственными животными в кузовах и новых BMW. Зак почти не замирал, чтобы проверить, свободен ли его путь. Он перебежал первые две полосы к тротуару по центру. Прозвучало несколько гудков, и один грузовик свернул, чтобы его не сбить. Но он благополучно добрался до центра дороги, где повернул налево и побежал.
Он оглянулся. Мальчик со шрамом на лице стоял, затаив дыхание, и смотрел ему вслед.
Зак продолжал бежать. Примерно в пятнадцати метрах от себя он увидел белый микроавтобус, остановившийся на противоположной стороне дороги с очередью из трех человек, ожидающих посадки.
Буш-такси.
Он помчался через оставшиеся две полосы движения, его легкие горели от напряжения. Водитель как раз собирался закрыть дверь, когда он подбежал к ней, и он странно посмотрел на Зака, когда мальчик забрался и протянул горсть южноафриканских рандов. Он пожал плечами, принял деньги и выехал на проезжую часть.
Зак все еще стоял, когда такси проезжало мимо склада, из которого он только что сбежал. Но африканца со шрамом на лице уже не было. Кто-то другой занял его место.
Круз выглядел старше, чем когда Зак видел его в последний раз. Его темные волосы были короткими, и он выглядел уже не таким тощим. Но его глаза оставались мертвыми. Они были узкими и невыразительными, пока он смотрел, как мимо проносится такси.
Затем Зак заметил кое-что еще. Правая рука Круза висела сбоку. В ней был пистолет.
И юноша со шрамом на лице все-таки не исчез. Он лежал у ног Круза.
Он мертв? Был застрелен?
Зак не мог сказать. Такси уехало, и его враг скрылся из виду.
Он рухнул на сиденье, пот стекал с него, и, не обращая внимания на странные взгляды других пассажиров в автомобиле, он сунул свой лазерный фонарик в куртку и позволил такси отвезти его если не в безопасное место, то подальше от непосредственной угрозы.
13:00
– Сколько времени это займет? – сказал Раф.
Ответа не было. Малкольм продолжал набирать в компьютер что-то похожее на ерунду.
– Серьезно, Габс, – сказал Раф. – Мы зря теряем время. Если никто из людей Майкла не может этого сделать, этот ребенок не сможет даже…
Он замолк.
Экран внезапно разделился на шестнадцать сегментов. В каждом сегменте было разное черно-белое изображение.
И на каждом изображении была довольно ясно видна отдельная часть торгового зала «Забавного мира».
– Как ты…? – выдохнул Раф.
Габс прервала его:
– Нам нужно посмотреть запись с 11:10 утра. Ты можешь это сделать?
И снова Малкольм начал стучать по клавиатуре, его руки двигались быстро. Изображения мерцали, заменяясь почти идентичными картинками, только с покупателями в разных положениях. Каждые две секунды изображения менялись по мере того, как отснятый материал продвигался вперед во времени.
Габс обнаружила, что она затаила дыхание.
– Вот! – внезапно сказала она, указывая на нижний левый сегмент экрана. – Это он.
Малкольм увеличил маленькое изображение. Невозможно было ошибиться с Заком с его недавно обесцвеченными волосами.
– Третий этаж, – сказал Малкольм.
Почти в ответ на его слова черно-белый Зак посмотрел в камеру. Затем изображение перескочило на мгновение спустя несколько секунд. Один из продавцов вел его по залу. Шрамы на его щеках были прекрасно видны.
– Джуниор, – прошипела Габс.
– Давай вернемся в магазин, – сказал Раф настойчивым голосом с мрачным лицом. – Думаю, мне нужно поговорить с нашим другом с забавным лицом.
– Подожди, – сказала Габс. Она не спускала глаз с экрана, пока камера показывала, как второй мальчик приблизился к Заку и схватил его за другую руку. Они исчезли в замке, где совсем недавно были Раф и Габс. – Я хочу, чтобы он вышел, – сказала она.
Она затаила дыхание, пока они ждали, когда кто-нибудь выйдет из замка. Никто этого не сделал. Прошло двадцать секунд.
Она почти пожалела, что дождалась. Когда Зак вышел, его руки были закинуты на плечи двух продавцов со шрамами. Его лицо было избито и в крови, и Габс не знала, жив ли он вообще. Ее колени дрожали. К счастью, Раф поддержал ее.
– Смотри, – приказал он.
Они не спускали глаз с материала. Юноши потащили Зака к пожарному выходу. Один из них приложил руку к затылку Зака и резко потянул. Ноги Зака выскользнули из-под него, и его лицо ударилось о металлический рычаг. Зак был спиной к камере, поэтому они не могли видеть, как кровь течет из его носа. Но глядя на кончики пальцев, которые все еще были в красных пятнах, Габс поняла, что именно это произошло.
– Они собираются убить его, – прошептала она.
– На самом деле это не так, – сказал новый голос в комнате.
Габс, Раф и Малкольм обернулись.
В дверном проеме бокового входа стоял Зак. Его лицо было в крови и синяках. Его одежда была изорвана. Но он был жив и был здесь.
Габс ничего не могла с собой поделать. С тихим стоном облегчения она подбежала к Заку и обняла его.
– Что случилось, милый? – спросила она. – Что случилось?
Наступила пауза.
– Я хотел бы сказать тебе, Габс, – сказал Зак слегка сдавленным голосом. – Я действительно хотел бы. Но трудно говорить, когда ты вот так сдавливаешь мне ребра.
Даже Раф широко улыбался. Он подошел туда, где Габс все еще обнимала Зака, и положил сильную руку ему на плечо.
А Малкольм все еще сидел за компьютером с выражением полного замешательства на лице.
– Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит? – спросил он.
4
АТАКА ВЗЛОМОМ
– Откуда ты знал, где нас искать? – осведомился Раф.
Зак пожал плечами.
– Догадался. На вашем месте я пошел бы за помощью к Малкольму. Если только вы не знали кого-то в Южной Африке, о ком не сказали мне.
Они вытащили стулья из-под кухонного стола и сели в круг. Лицо Малкольма слегка дергалось. Он никому не попадался на глаза. В этом был смысл. Он думал, что полностью скрылся – для него был настоящий шок, когда он узнал, что это было не так. Зак продолжал объяснять, через что он только что прошел.
– Как ты сбежал со склада? – спросила Габс.
– Я импровизировал, – сказал Зак. Ему не терпелось рассказать им настоящие новости. – Слушайте, я слышал, как парни, которые меня похитили, болтали. Они говорили о Крузе. Он что-то задумал где-то в Африке. Он был на пути в аэропорт, когда отвлекся, чтобы приехать и… Ну ты знаете… разобраться со мной.
Он увидел, как Габс на мгновение закрыла глаза.
– Что бы это ни было, у меня сложилось впечатление, что это что-то большое, – продолжил Зак. – Что-то жестокое. Он навредит многим людям, – он сделал паузу. – Я думаю, нам нужно выяснить, что он делает. И остановить его.
Габс и Раф переглянулись.
– Информации не так уж и много, милый. А Африка – большое место. Он мог отправиться куда угодно.
– Но мы знаем, что он покидает Южную Африку по воздуху, – он посмотрел прямо на растерянного хозяина. – И мы также знаем того, кто может идентифицировать пассажиров, входящих и выходящих из аэропорта. Верно, Малкольм?
Малкольм смотрел себе под ноги. Его взгляд метнулся к Габс, и он тут же испугался.
– Что ты ему сказала? – пробормотал Зак в сторону Габс.
Габс изобразила смущение. Она повернулась к Рафу.
– Почему бы нам не прогуляться, – предложила она.
– Хорошая идея, – сказал Раф.
Они встали и вышли из дома через боковую дверь. Зак прекрасно знал, что гулять они не будут, а будут следить за обоими входами в дом.
– Рад тебя видеть, Малкольм, – сказал он, не совсем уверенный, что говорил искренне.
Ответа не было.
– Что со всеми этими компьютерами? – он указал на стопку нетронутых iMac на столе. Рядом с ними лежала куча айфонов в коробках.
– Безопасность, – пробормотал Малкольм.
– Хм?
– Я никогда не использую один компьютер больше недели. Или один телефон.
– Правильно. Это имеет смысл, – он посмотрел на телефоны. – Можно взять один? Я потерял свой.
Малкольм пожал плечами.
– Конечно. Номер на дне коробки.
– И ты их все запомнил.
– Конечно.
Зак улыбнулся и стал распаковывать телефон.
– Знаешь, мы с тобой спасли много жизней в Лондоне.
Малкольм поднял голову.
– Та женщина пыталась мне навредить.
– Габс? Она просто переживала. Она лает хуже, чем кусает, – Зак замер на миг. – Хотя нет, кусает она хуже, чем лает. Но только если ты злодей, а она знает, что ты не такой.
Малкольм наморщил лоб, но ничего не сказал.
– Этот парень, которого мы ищем, – настаивал Зак. – Если ты сможешь проникнуть в систему безопасности аэропорта, возможно, мы сможем узнать, куда он летит.
– Почему я должен? – Малкольм агрессивно вскинул голову.
Зак сузил глаза. Как это сыграть? Он мог бы, конечно, пригрозить выдать Малкольма, но он достаточно хорошо знал мальчика, чтобы понимать, что это, вероятно, обернется против него. Может, ему следовало воззвать к лучшему. Нет, Малкольм думал не так, как большинство людей.
Вместо этого он встал.
– Ты прав, – сказал Зак. – Может быть, это слишком сложно даже для тебя.
– Что?
– Слишком трудно. Не беспокойся, приятель. Мы найдем того, кто сможет это сделать… – Зак направился к двери.
– Стой.
Зак стоял к Малкольму спиной, а это означало, что его необычный друг не мог видеть его улыбку.
– Какой аэропорт? В Йоханнесбурге их три. Но не важно, если вы не знаете, какой именно. У меня есть доступ ко всем.
Зак повернулся и увидел, что Малкольм яростно моргает и придвигает стул обратно к компьютеру.
– У него будет свой самолет. Я бы сказал, что аэропорт Рэнда наиболее вероятный, да?
Малкольм кивнул. Его пальцы уже летали по клавиатуре. Зак сел рядом с ним.
– Как зовут пассажира? – спросил Малкольм.
– Круз Мартинез. Но он не будет путешествовать под этим именем. Нам нужно найти самолет, который должен был вылететь где-то после полудня, но задержался.
Малкольм кивнул и продолжил печатать.
– Почему тебе нравится делать опасные вещи? – внезапно спросил Малкольм.
Зак нахмурился.
– Я не знаю, нравится ли мне это. Это то, что я делаю.
– Но почему?
Это был не тот вопрос, на который Зак мог легко ответить. Но в этом не было необходимости. Малкольм постучал по экрану своего компьютера.
– Вот! – он не смог скрыть восторг в голосе. – Он! «Цессна» должен был взлететь в двенадцать пятнадцать. Перенесен на тринадцать сорок пять.
Зак посмотрел на часы. 13.40.
– Ты можете добыть список пассажиров? – спросил он.
– Я могу и лучше, – сказал Малкольм. Щелчком мыши он открыл новое окно. Появились четыре фотографии с именами и другой информацией справа.
Все они были мужчинами. Двое были капитаном и первым помощником. Их звали Пако и Хоакин, и оба были южноамериканцами. Третий был африканцем. Он был худощавым, с ярко выраженными скулами и очень темными глазами. Судя по экрану, его звали Судик.
Но все внимание Зака было приковано к четвертому лицу.
Лицо, которое он видел менее часа назад. Темные волосы. Мертвые глаза. Имя рядом с фотографией предполагало, что его зовут Родриго, но Зак знал, что это была ложь. Это был Круз Мартинез.
– Куда направляется самолет? – спросил он.
Малкольм снова постучал по клавиатуре. Мгновенно появилась карта Африки. Красная пунктирная линия вела из Южной Африки через Ботсвану и Намибию, затем до северной границы Анголы. Здесь была маленькая красная точка.
– Остановка для дозаправки, – пробормотал Зак себе под нос. – У самолета должен быть дальнобойный бак, чтобы улететь так далеко.
Из Анголы красная линия шла через Южную Атлантику, достигала Берега Слоновой Кости, а затем продолжала путь на северо-запад до Сенегала. Еще одна красная точка указывала на конечный пункт назначения: Дакар, столица Сенегала.
– Что мексиканский торговец наркотиками хочет в северо-западной Африке? – размышлял Зак. Малкольм не ответил. Он просто смотрел на Зака, быстро моргая. – Подожди, – сказал Зак. Он встал и поспешно вышел из дома.
И действительно, Раф и Габс заняли позиции для наблюдения – Раф на краю участка, Габс на углу, где сходились две улицы. Двое детей играли в футбол на дороге, и Зак заметил, что они бросали взгляды на незнакомцев. Он тихо свистнул. Раф и Габс тут же оглянулись и, когда он кивнул им, последовали за Заком в дом.
Малкольм все еще сидел за компьютером. Как только он увидел Габс, он снова посмотрел на свои ступни.
– Ну? – сказал Раф.
– Круз на «Цессне» направляется на северо-запад в Дакар в Сенегале. Взлетает уже сейчас.
Габс улыбнулась.
– Вы двое, мальчики, должны зарабатывать этим на жизнь, – сказала она. Малкольм покраснел.
– Нужно следовать за ним, – добавил Зак. – Рейсов должно быть много, верно? Малкольм, ты можешь узнать…
– Забудь, – сказал Раф.
Зак моргнул.
– Нам нужно узнать, что он делает, Раф. Мы знаем, на что Круз способен.
– Забудь об обычных рейсах. Круз ненавидит тебя, Зак. И ты только что ранил его еще сильнее. Но он хитрый и с влиянием. Поверь, не так сложно сломать самолет, если знаешь, как. Если следовать за ним, то я хочу быть за рулем. Я позвоню. Нам могут дать наш собственный самолет.
– Ого, подожди минутку, – сказала Габс, подняв руки. – Когда мы решили летать по всей Африке? Кто-нибудь из вас слышал о такой мелочи, как приказы?
– Зак прав, Габс. Мы знаем, на что способен Круз, – ответил Раф. – Нам нужно следить за ним. Если мы не проследим за ним сейчас, он может скрыться на месяцы. Даже годы.
– Но… – Габс разочарованно покачала головой. – Зак только что сбежал от этого психа. Это безумие – снова гоняться за ним. Серьезно, ребята, это не шутки. Круз – убийца, а Зак – первый в его списке. Ты забыл, что он пытался сделать в прошлый раз, когда догнал Зака?
– На этот раз все будет по-другому, – сказал Зак с легкой улыбкой.
Габс приподняла бровь.
– О? Как?
– Я возьму тебя с собой, – Зак подарил Габс свою самую очаровательную улыбку. – Ты же присоединишься к нам, не так ли?
Габс моргнула, затем посмотрела на Рафа.
– Я думала, что мы должны быть здесь главными, – сказала она.
Раф очень серьезно кивнул, но глаза его сверкали.
– Мальчики! – в раздражении сказала Габс. – Иногда ты невозможен, – она повернулась к Заку. – Да, конечно, я собираюсь присоединиться к вам.
– И я, – сказал Малкольм.
Все трое замолчали.
Одним движением они повернулись и посмотрели на неуклюжего мальчика в очках с толстыми стеклами и сальными волосами.
– Что? – спросил Малкольм. – Я только что нашел этого парня, да? Если бы не я, вы бы ничего не добились.
Габс говорила осторожно:
– Спасибо за предложение, Малкольм. Это мило с твоей стороны. Но это опасно, и мы лучше работаем сами по себе…
– Если вы лучше работаете одни, – возразил Малкольм, его кожа внезапно покраснела, – что вы тут делаете?
Тишина.
– Он прав, – тихо сказал Зак.
Раф ничего не сказал, но у Габс был вид женщины, которая думает, что все выходит из-под ее контроля.
– Ребята, – прошипела она. – Серьезно, посмотрите на него…
Это было правдой. С толстыми линзами очков и сальными волосами Малкольм не выглядел как тот, кому подходила полевая работа. Но он доказал свою пользу Заку в прошлом, и что-то говорило ему, что Малкольм мог пригодиться снова.
Но убедить Габс будет не просто.
– Дакар – крупный город, – медленно произнес он, размышляя вслух. – Мы не сможем просто ходить по улицам и надеяться увидеть Круза. Малкольм знает, как находить людей. Он нашел меня сегодня утром и только что узнал, куда летит Круз. Я говорю, он с нами.
– Согласен, – сказал Раф.
Габс переводила взгляд с одного на другого.
– Это, – твердо сказала она, – очень плохая идея. Вы вспомните мои слова, когда что-то пойдет не так.
Не говоря больше ни слова, она выбежала из дома Малкольма.
Раф смотрел ей вслед, затем повернулся к Заку.
– С ней все будет в порядке, когда она успокоится, – мягко сказал он. – Но нам лучше поторопиться, пока она не передумала, – он повернулся к Малкольму. – Тебе не нужно брать одежду, – сказал он. – Скорее всего, когда мы доберемся до Сенегала, мы переоденемся во что-то, что лучше нас скроет.
Малкольм уже шел в другую комнату рядом с кухней. Он ничего не сказал.
– Надеюсь, это хорошая идея, – пробормотал Раф.
– Поверь мне, – сказал Зак. – Это правильно.
– Посмотрим. У него две минуты, чтобы собрать вещи. Я жду снаружи.
Вещи Малкольма, которые он принес на кухню через тридцать секунд, состояли из сотового телефона, ноутбука и печатной платы, из которой торчало множество проводов, похожих на цветные спагетти.
– Школьный проект? – спросил Зак, приподняв бровь.
Малкольм ничего не сказал и даже не посмотрел на Зака, пока засовывал эти вещи в потрепанную наплечную сумку цвета хаки.
– Ты уверен в этом, приятель? – спросил Зак.
Малкольм взглянул на него, и на мгновение Зак задался вопросом, слышал ли он его слова. Но затем он энергично закивал. Не в первый раз Зак заметил в нем что-то очень детское.
– Мне все равно здесь скучно, – сказал Малкольм. – И пора идти дальше, – он перекинул сумку через плечо и направился к двери. На полпути он остановился у книжного шкафа. Здесь была небольшая фотография в рамке: портрет женщины средних лет, довольно полной, с короткими темно-каштановыми волосами с проседью. Малкольм поднял фотографию и посмотрел на нее.
– Кто это? – спросил Зак.
Малкольм вернул фотографию на полку, где она упала на спину.
– Никто, – сказал он решительно. – Мы идем или нет?
И, не глядя на Зака, он вышел из бокового входа в дом.
Зак последовал за ним. Проходя мимо книжного шкафа, он взглянул на фотографию. Кто это был? У Малкольма не было ближайших родственников, и он не был похож на человека, склонного к сентиментальности. Почему же тогда у него была фотография, выставленная в этом его якобы тайном доме?
И если это был кто-то важный, почему он не убрал фото в рюкзак?
Зак отложил этот вопрос в угол своего разума. Затем он переключил свое внимание на работу. Рассеянно потирая участок кожи, который он обжег, освобождаясь от стяжки, он поспешил к боковому входу в дом Малкольма и снова вышел в толстую стену южноафриканского зноя.
Раф стоял в двадцати пяти метрах и разговаривал по мобильному телефону. Малкольм слонялся у двери. В руке у него был крепкий ключ, и он выглядел так, будто решал, запирать дверь или нет. Он на мгновение пожал плечами, затем опустил ключ в карман, не удосужившись запереть. Зак чувствовал, что Малкольм не собирался возвращаться в этот дом.








