355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Манби » Тайная жизнь Лиззи Джордан » Текст книги (страница 14)
Тайная жизнь Лиззи Джордан
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:40

Текст книги "Тайная жизнь Лиззи Джордан"


Автор книги: Крис Манби



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Что?

– Уверена, что нет, – продолжила Сима, и ее раздражающе красивый накрашенный лиловой помадой рот растянулся в улыбке. – Она такая скромная и не любит рассказывать о своих успехах. Но, пожалуйста, не дайте ей скрыть эту удачу.

Брайан улыбнулся мне:

– Не дам. Как это называется? Проект 20:20?

– Именно так.

Я посмотрела на Симу:

– По-моему, нам пора идти за собакой.

– Если ты настаиваешь, – сказала она.

– Очень даже настаиваю.

Брайан остался в кафе. Я собиралась забрать его, когда увезут собаку. По дороге в квартиру я взяла Симу под руку, чтобы это выглядело как дружеский жест, на тот случай, если Брайан смотрел на нас, но другой рукой я ущипнула Симу за руку. Сильно ущипнула.

– За что?

– За то, что ты так вырядилась, корова.

– Как так?

– Как будто собралась в клуб.

– Может, и собралась.

– Днем, в пятницу? Между прочим, у тебя просвечивает лифчик.

– Может, это специально.

Я ущипнула ее еще раз.

– Ой!

– А что это за чушь о каком-то кретинском проекте 20:20? – спросила я.

– Тебе не понравилось? – спросила Сима. – Я подумала, что упоминание конкретной сделки придаст тебе особый оттенок индивидуальности. Я придумала это название, пока ехала в метро.

– Я попросила тебя приехать и забрать собаку, а не устраивать кастинг для сериала «Жители Ист-Энда». Ну что ты за зараза.

– А ты сама? Ведешь себя так, будто я твоя слуга. Возвращайся в контору и не показывай носу, да?

– Я должна была так сказать. А что, если ты проговоришься? Ты и так уже меня подставила с этим дурацким проектом 20:20, – проворчала я. – Что я должна теперь говорить, когда он меня спросит?

– Придумай что-нибудь. Ты всегда мне говорила, что была актрисой, так импровизируй! Знаешь, что я тебе скажу, – прошептала она. – Я теперь понимаю, почему ты столько нагородила всего, чтобы произвести на него впечатление. Какая лапа! Он удивительный. Эти глаза.

– Да, – согласилась я. – Он просто прелесть. Когда Брайан вошел в зал прибытия, я себя почувствовала как тинэйджер, увидевший солиста из «BoyZone».

Мы с Симой склонили головы, размышляя о чарах Брайана.

– У него такой проникновенный взгляд, – вздохнула Сима. – Когда он смотрит, кажется, что он заглядывает тебе в душу.

– Он так смотрел на тебя? – спросила я, возвращаясь с небес на землю.

Почувствовав мое раздражение, Сима пробормотала:

– Нет, конечно, нет. Я просто представляла себе… Так ты думаешь, что у вас все получится? – добавила она, чтобы сменить тему. – Я имею в виду, вы будете снова вместе в сексуальном смысле?

– Очень надеюсь. Когда мы ехали из аэропорта, он положил руку на мое колено.

– Вот повезло. Это хороший знак. Я не могла сдержать улыбки.

– Думаю, ты зря мазала губы.

– Черт. Я даже надела новые трусы.

– Даже не пытайся, – предостерегла я.

– Не буду, – вздохнула она.

– Спасибо, что взяла Геркулеса, – смягчилась я.

– Рада помочь. Это единственный мужчина, с которым я проведу уик-энд. Но я люблю собак. Особенно Геркулеса. Не забыла дать ему таблетки сегодня утром?

– Какие таблетки?

Я просто надеялась, что Геркулес еще жив и не устроил кавардак из-за того, что остался один. Когда я открыла дверь в гостиную, он жевал мой туфель. Одну из моих любимых босоножек. Не сотни пар от Маноло Бланик[33]33
  Маноло Бланик (р. 1943) – известный дизайнер обуви.


[Закрыть]
, принадлежавших Харриет, которые валялись по всей квартире в ожидании, что кто-нибудь свернет себе шею, надев их или споткнувшись об них. Конечно, я пыталась их примерить, но, к сожалению, размер ее ноги соответствовал всем ее размерам.

Я выхватила туфлю из пасти Геркулеса и прошипела:

– Я думала, что ты ешь только эксклюзивные вещи. – Геркулес к тому же еще и покушался на мою сумку – подделку под Эрмес. Она вся была в собачьих слюнях.

Когда Геркулес увидел рядом со мной Симу, он пришел в экстаз и так сильно завилял хвостом, что вместе с ним моталась вся его задняя часть. Он не стал скрывать свою любовь, явно предпочитая мне мою соседку по квартире. Сима села на корточки и стала с ним сюсюкать, а он тут же запрыгнул к ней на руки и слизал половину косметики своим большим розовым языком.

– Как Брайан может не любить милую зверюшку? – прокудахтала она, словно озабоченная мамаша.

– Спасибо за доверие, – ответила я. – Но я все-таки не согласна, что я зверюшка. Я еще ничего, когда высплюсь.

– Да я не о тебе говорила, – она недовольно закатила глаза. – Ты лучше собери-ка все вещи Геркулеса. Ему нужна миска и покрывало. А таблетки для шерсти я видела последний раз на подоконнике. И заверни курицу из холодильника.

– Слушаюсь, сэр. Виноват, сэр, – носилась я по квартире, собирая вещи для Геркулеса. Я хотела как можно быстрее избавиться от него. И от Симы. – Запомни, он ни за что не пойдет ни по асфальту, ни по брусчатке, – напомнила я.

– Я не собираюсь водить его по брусчатке! – воскликнула она, словно напуганная одной мыслью о такой жесткости. – Мы проведем с тобой замечательные выходные, да, Герки? С тебя приходится.

– Ты сейчас разговариваешь со мной или с собакой?

– С тобой, балда.

– А что ты хочешь?

– Я подумаю. Что-нибудь сравнимое с грандиозностью моей услуги.

– Все, что хочешь. Но может, для начала уведем собаку? Брайан ждет в кафе уже почти два часа.

– А тебе не терпится уложить его в постель, – улыбнулась Сима.

– Только для адаптации к смене часового пояса, – ответила я.

– А-а, понятно. Ну, передай ему от меня в процессе адаптации привет.

– Сима!

Я, Сима и собака направились к кафе. У дверей кафе мы расстались. Сима по понятным причинам не могла войти внутрь, но поймала через стекло взгляд Брайана и помахала ему рукой. Он помахал в ответ, изо всех сил стараясь не смотреть на Геркулеса.

– У тебя симпатичная секретарша. Очень смышленая. А почему она несет собаку, а не идет вместе с ней?

– У него больные лапы, – объяснила я. Может быть, Харриет и не стеснялась рассказывать о страхах своей собаки, но я стеснялась. – Но ему уже лучше. Ну что, пойдем в квартиру?

– Ого!

Брайан, наконец, стоял в гостиной Харриет и оглядывался по сторонам.

– Ого! Здорово. Учитывая то, что ты здесь всего два дня, она выглядит, как обжитое место. Здорово, Лиз. Потрясающе. Где ты все это купила?

– Да так, – пожала я плечами. – В поездках.

– Не возражаешь, если я посмотрю? – спросил он, беря в руки вазу, стоимость которой по моей оценке равнялась моей годовой зарплате.

– Э-э… – Сердце мое екнуло, когда он перевернул вазу и посмотрел на клеймо внизу.

– А, нет, это не то, что я думал, – сказал он мне, рассмотрев знак. – Ты знала, что это не совсем то, на что она похожа?

Я кивнула ошарашенно. Я не знала, что она может быть похожа на что-то еще, кроме вазы.

– Хотя довольно милая, – признал Брайан. – Надеюсь, ты не очень дорого заплатила за ее.

– Поставь, – приказала я, не в состоянии сдержать панику.

– Хорошо. – Он резко опустил вазу. – Наверно, выглядит хамски с моей стороны? Не успел зайти и, еще не раздевшись, начал оценивать твой антиквариат. Вот, что значит быть американцем. Я просто не могу пройти мимо старых вещей. Обожаю антиквариат.

С этими словами он подошел ко мне, обнял меня и стал крутить на персидском ковре так, что я обмерла от страха, что могу снести ногами что-нибудь.

– Наконец-то одни. Я так рад снова видеть тебя, – тихо произнес он, ставя меня на пол и нежно глядя мне в глаза.

– Я тоже рада видеть тебя, – ответила я. Наши губы на мгновение сблизились, и я почувствовала, что он хочет меня поцеловать. Как следует.

– У меня в сумке есть для тебя подарок, – сказал он вместо этого и, оторвавшись от меня, начал рыться в багаже в поисках подарка. – Это небольшой подарок, но я надеюсь, что для тебя он значит много.

Он передал мне плоский квадратный пакетик, аккуратно завернутый в серебряно-золотую жатую бумагу и перевязанный металлической золотой ленточкой.

– Я нашел это вчера, – объяснил он. – В антикварном магазине в Виллидже. Учитывая то, что мы должны были встретиться, мне показалось это знамением. Я просто должен был это купить. Открой.

Я сорвала оберточную бумагу. Похоже, что это книга, но что тогда за знамение? Мне стало ужасно интересно, что же это могло быть.

– Это старое издание «Антония и Клеопатры». Это, конечно, не первое издание, но посмотри внутри. Посмотри, кому она принадлежала. Я просто не мог поверить своим глазам.

Я открыла книгу. К внутренней обложке была приклеена этикетка, на которой витиеватым старомодным почерком было написано черными выцветшими чернилами имя владельца.

– Элизабет Тейлор, – прошептала я с благоговением. – Думаешь, это принадлежало ей?

– Может быть. А может быть, и нет. Но я подумал, что в любом случае тебе это понравится. Тебе нравится.

– Ужасно нравится, – заверила его я, крутя книжку в руках и с восхищением рассматривая золотые буквы на твердой красной обложке.

– Может быть, ты потом устроишь мне персональный спектакль. Ты была лучшей одноглазой Клеопатрой в моей жизни.

– Возможно, я единственная, кто исполнял роль одноглазой Клеопатры, – сказала я ему.

– Но ты все равно была прекрасна, – сказал он. – Ты очень меня тронула. Знаешь, я в тот вечер влюбился в тебя. Когда ты возилась со змеей.

Мы на мгновение посмотрели друг на друга со значением, но, покраснев, я отвела глаза.

– Хорошо, куда же мне поставить эти сумки? – спросил Брайан, нарушая многозначительное молчание.

Я отвела его не в спальню Харриет, а в одну из других спален. Хотя я надеялась, что он там не останется, но было бы глупо ставить сумки в свою спальню, а потом просить его убрать их. Я, правда, приняла некоторые меры предосторожности, выбрав самую неудобную кровать, чтобы подтолкнуть его к решению, которое, я надеялась, он примет.

Взглянув на надпись, которая была на его подарке, я имела причины полагать, что я на правильном пути.

«Моей родной, любимой Лиззи, – написал он. – В память о старых и новых временах. Со всей любовью». Слово всей он подчеркнул три раза и подписался с пятью большими поцелуями.

– Не возражаешь, если я немного вздремну? – спросил меня Брайан. – Вдруг почувствовалась усталость. Разбуди меня перед обедом?

Я пообещала его разбудить и вернулась в гостиную, где снова и снова перечитывала надпись на книге. Миссия почти выполнена. Брайан Корен вернулся в мою жизнь.

Глава семнадцатая

Я хотела в этот вечер пойти в какое-нибудь особое место, хотя Брайан и говорил, что устал из-за дальнего перелета, часового пояса и с удовольствием обошелся бы тостом с джемом, которые он полюбил за год своего пребывания в Оксфорде. Но я уже все распланировала и совершенно не собиралась давать Брайану тратить драгоценное время своего визита, валяясь в постели, если только в этой постели не было меня.

Я уже выбрала из списка лучших ресторанов Татлера «Козерог», имеющий репутацию наиболее подходящего места для обольщения и соблазна. Кроме того, Мэри одолжила мне потрясающее платье от Донны Каран[34]34
  Донна Каран (1948) – известный дизайнер, изобретатель нового предмета женской одежды – боди.


[Закрыть]
, и, наверно, было бы странно, если бы я влезла в него только для того, чтобы сделать тост.

– Давай. Брайан, – уговаривала я его. – Ты здесь ненадолго. Я хочу, чтобы ты получил от поездки в Лондон максимум удовольствия.

– А может, завтра сходим? – взмолился он.

– Нет. Ты не представляешь себе, как трудно забронировать место в этом ресторане. Он только что открылся. Последний раз, когда я была там, я сидела между Майклом Кейном и Сильвестром Сталлоне. Ты знаешь, Сталлоне очень маленького роста. – По крайней мере, первая фраза соответствовала действительности. Заказать место было трудно. Пришлось назвать имя Мэри, просто чтобы зайти внутрь.

– Хорошо. Тогда еще раз покажи мне, где ванная.

Я открыла дверь в кладовку. Конечно, абсолютно случайно. Но, наверно, он подумал, что я шучу.

Сама я пошла в спальню Харриет, чтобы облачиться в «Донну Каран». Я отправила Брайана в «свободную» комнату, но я не буду настаивать именно на таком варианте, когда мы вернемся домой из ресторана. Я разложила самые невероятные комплекты нижнего белья. От Ригби и Пеллера – королевских модельеров, ни больше ни меньше! Когда я показала на модели в «Космополитэн» комплект белья, который мне понравился, Руперт из нашего офиса согласился, что если что-либо и может заставить мужчину отказаться от двух билетов на чемпионат мира по регби, так это ночь с девушкой в вишневом бюстгальтере, такого же цвета «стрингах» и поясе с резинками. Ну, если это может отвлечь развратного Руперта от регби, то это, безусловно, должно действовать и на нормального мужчину, у которого нет причин забывать обо всем, как только двадцать с лишним мужиков станут пинать надутый кожаный мешок.

Самые дорогие в моей жизни трусики придали мне необходимую уверенность, которая мне была необходима, чтобы не споткнуться от удивления, когда швейцар «Козерога» распахнул перед нами дверь.

– Заказывай, что хочешь, – сказала я, а потом открыла меню и зафиксировала в мозгу астрономические цены. В карте Брайана цены даже не были указаны. Это было одно из таких мест. – Э-э, по-моему, замечательно, – сказала я, просматривая меню в попытке найти что-нибудь дешевле десятки. Может, хоть булочки. Я могла бы даже позволить себе две. – Выбирай, что хочешь, – пробормотала я. – Спишу на представительские расходы. – О, если бы. – Скажу, что ты потенциальный покупатель, так что мы можем себе позволить любые безумства.

– Отлично, – сказал Брайан. – В таком случае начнем с шампанского?

Соммелье уже топтался неподалеку. Одновременно явились два официанта с чем-то под названием amuse bouche[35]35
  Закуски к аперитиву.


[Закрыть]
. Я несколько смутилась и сказала им, что они, наверно, перепутали столик, потому что мы еще не сделали заказ.

– Мадам, это подарок от ресторана, – улыбнулся официант. Слишком высокомерен для человека, зарабатывающего на жизнь мытьем посуды, подумала я. – Это перепелиные яйца с карамелью. А это суши из тунца. А это, – сказал он, когда я выудила что-то, напоминавшее по вкусу волован с грибами, – эскарго в чесночном соусе.

– Улитки, – любезно перевел Брайан.

Моя рука инстинктивно дернулась ко рту, но я справилась с собой и не поперхнулась.

– Я думаю, все это надо залить шампанским? – спросила я, с трудом проглотив то, что было у меня во рту.

– Конечно. А какое возьмем шампанское?

– «Кристалл», – уверенно сказала я. Брайан изысканно поднял одну бровь, официант поднял другую, но не так явно. А мои обе брови поползли вверх, когда я увидела, во сколько мне оно встанет.

– Я тут недавно выпила, наверно, ведро «Кристалла», – сказала я достаточно громко, чтобы это услышал соммелье, отправившийся за шампанским. – Это была вечеринка после шоу для Голден Бразерс. Знаешь Голден Бразерс?

– Дизайнеры? – спросил Брайан.

– Да, самая модная пара в городе.

– Даже я про них слышал. А как ты с ними познакомилась?

– Через Мэри, – пришлось признать мне.

– Мэри? – Брайан наклонился вперед, заинтересованный гораздо больше, чем моим упоминанием о Голден Бразерс. – Неужели Бедная Мэри? Ты часто ее видишь?

– Иногда.

– Чем она занимается?

– У нее свой небольшой бизнес, – уклончиво ответила я.

– Правда? Какой?

– Агент, – кратко ответила я. – Слушай, ты должен попробовать эти перепелиные яйца.

– Какой агент? – не унимался Брайан.

– Агент по поиску талантливых актеров, футболистов и так далее, – пробормотала я. – Организует различные контакты. Кастинг.

– Это очень интересно.

– Конечно. Не хочешь взять у меня половинку яйца? – сделала я очередную попытку.

– Ты говорила с ней о моем приезде? – спросил Брайан. – Потому что я очень хотел бы с ней встретиться, если это возможно.

– Я думаю, она очень занята.

– Ну не все же время. Мы могли бы ей позвонить.

Я нахмурилась.

– Что такое? Вы поссорились?

– Нет, – улыбнулась я. – Совсем нет. Я просто думаю, сможет ли Мэри найти время для встречи с нами.

– Найдет, когда узнает, что я в Англии. Мэри сделает все что угодно для старых друзей.

Я чуть не фыркнула в бокал с шампанским, который как раз принес усердный соммелье. Все что угодно для своих друзей. Ха! Если бы Брайан знал. Я буркнула это себе под нос и на этот раз действительно плеснула шампанское на ее платье.

– Добрая старая Мэри, – вздохнул Брайан. – Знаешь что, пусть нашим первым тостом сегодня будет тост за старых друзей. За Мэри и Билла.

Я подняла бокал.

– За Мэри и Билла.

– Мы должны позвонить ей, как только придем домой, – сказал Брайан.

Весь вечер меня преследовала мысль, что Брайан потребует позвонить Мэри, как только мы вернемся в квартиру. Меньше всего мне хотелось, чтобы он увидел, насколько успешной и интересной стала Бедная Мэри. И хотя она обещала никому не рассказывать о моем секрете (за исключением своих элитарных друзей, которых эта история может позабавить), я решила не сводить Мэри и Брайана вместе: это была единственная гарантия, что она не выдаст меня каким-нибудь неосторожным замечанием, например, как хорошо я выгляжу в ее платье, ее ожерелье или в чужой квартире.

Но на Брайана накатила волна ностальгии. Он хотел говорить о прошлом, вспоминать время в Оксфорде, и я была благодарна ему, потому что это избавляло меня от необходимости объяснять фиктивное настоящее. Правда, меня не слишком радовали его воспоминания: он вспоминал не то, как мы обнимались в спальнях колледжа, а то, как мы слонялись вчетвером: Брайан, Билл, Мэри и я.

– А помнишь, как Билл и Мэри вдруг влюбились друг в друга? – засмеялся он.

В общем, мысль о том, что он так сильно хочет видеть Мэри, отвлекала меня от заказанных кальмаров. Я даже не смогла расслабиться и насладиться шоколадным Муссом.

Когда принесли счет, я даже не взглянула на него. Я знала, что он не имеет ко мне никакого отношения. Зачем мне лишние ужасы. Вместо этого я бросила свою карточку «Мастеркард» на счет со всей небрежностью, которую только смогла изобразить. Уже после первого блюда я перестала считать, но, видимо, отдала половину месячной зарплаты за два часа удовольствия. Не такого уж удовольствия, если учесть, сколько времени Брайан говорил о Мэри. К тому же я не наелась, отказавшись от «птифуров», потому что не знала, нужно ли есть золотые листочки.

– Э-э, боюсь, что у нас некоторые проблемы с карточкой, мадам, – прошептал мне метрдотель, близко наклонившись ко мне. По выражению моего лица Брайан почти мгновенно догадался, что возникла какая-то проблема. А я точно знала, в чем проблема. Я достигла предела на своем счету.

– Что случилось? – спросил Брайан.

– Моя карточка, – проговорила я еле слышно.

– Это часто случается, мадам, – сказал метрдотель. – Магнитная полоска портится, и карточку не просканироватъ на нашем аппарате. Мы могли бы проверить номер вручную, но последняя цифра… съедена.

Я взяла карточку и удивленно посмотрела на нее. Должно быть, ее прокусил Геркулес, когда интересовался моей сумочкой.

– Я заплачу, – сказал Брайан, бросая свою карточку на тарелку.

– Я отдам тебе, – сказала я слабым голосом.

– Нет, – сказал он. – Для меня это удовольствие.

Слава богу, что я выпила немного и не стала вступать в спор типа «нет, я», еще больше усугубляя позор.

– Ну, вот, – сказал Брайан, подписывая чек лихим росчерком. – По крайней мере, моя мужская гордость не пострадает. Потому что несколько обескураживает, когда старомодного парня вроде меня выводит куда-то такая преуспевающая бизнес-леди вроде тебя…

Я уже собиралась попросить метрдотеля вызвать такси, чтобы быстрее добраться домой и успокоиться после неловкой истории с карточкой, когда Брайан предложил:

– Давай пройдемся по парку.

– Что? По Гайд-парку?

– Да. Ведь тут недалеко?

– Да. Но уже темно.

– Боишься? Но ты же будешь со мной. Вряд ли я могла сказать ему, что больше всего боюсь наступить на какую-нибудь гадость в дорогих туфлях Мэри. Брайан счел мою робкую улыбку за высокую оценку его предложения, и вскоре мы перебежали Парк-лейн (лавируя между машинами вместо того, чтобы нормально пройти по подземному переходу) и перелезли через забор в Гайд-парк.

– Разве это не похоже на старые времена? – спросил Брайан. – Помнишь тот раз, когда мы перелезли через ворота на луг у церкви?

– Конечно помню. Я разорвала свой единственный свитер.

– Да, я забыл об этом. Но было очень романтично, правда? Лунный свет, отражающийся в реке, и туман на полях.

– Очень романтично, – согласилась я. В лунном свете озеро Серпентайн[36]36
  Серпентайн – озеро в центре Гайд-парка.


[Закрыть]
выглядело не так романтично с призрачными субмаринами плавающих пластиковых бутылок, но именно тут Брайан решил сесть подышать ночным воздухом.

– Это был шикарный ресторан, – сказал он. – Но знаешь, я с тем же удовольствием купил бы рыбу с картошкой и съели бы ее здесь с тобой.

Вот тебе и раз.

– Я хочу сказать, – продолжал Брайан, – что этот ресторан очень красивый и стильный, но сколько бы денег мы не тратили на вещи, мы никогда не сможем воссоздать красоту вещей, окружающих нас. Красоту природы. Что может быть красивее отражения высоких деревьев в воде? Щебет ночных птиц, разговаривающих друг с другом.

Я повернулась лицом к нему на тот случай, если он надумал, что пришло время меня поцеловать. Но Брайан продолжал говорить.

– Знаешь, – сказал он, – я совсем не чувствую, что не видел тебя шесть лет. Ты практически не изменилась, если не считать, конечно, что теперь в твоем багаже невероятно успешная карьера. Но хорошо, что это не вскружило тебе голову. Все женщины, которых я встречал в Нью-Йорке, тоже вполне преуспевали. Но этот успех сделал их жесткими. Они все время думают о деньгах. Они все время охотятся за информацией, которая позволит заработать ими еще один миллион. Они никогда не расслабляются и не бывают естественными. Другое дело – ты. Ты по-прежнему та самая Лиззи Джордан, которая выходит на сцену. Я чувствую себя снова в колледже. Словно мы вернулись в то время.

– Словно мы вернулись туда, где мы расстались? – с готовностью откликнулась я.

– Точно.

Он повернулся и посмотрел на меня, его рука лежала на скамейке. Потом она стала поглаживать мне волосы на затылке.

– Тебе очень идет эта стрижка, – сказал он. – Особенно мне нравится твой затылок. – Он провел рукой вверх по моему затылку, и по моему телу в обратном направлении побежали мурашки. – Он кажется таким пушистым, таким мягким. Как ты.

Все органы моего тела дружно затрепетали.

– Я часто думал о тебе, – сказал он, придвинувшись еще ближе. – Иногда увижу в метро или у дверей магазина девушку, похожую на тебя, и часами не могу выбросить тебя из головы.

– Я тоже знаю, как это бывает, – пробормотала я.

– Один раз я даже шел полмили за девушкой, которая очень была похожа на тебя. Я думал, что это ты. Но когда я с ней поравнялся, оказалось, что она ничуть не похожа на тебя. У нее не было таких удивительных губ, созданных для поцелуев.

Созданных для поцелуев? Неужели? Я даже облизала их, чтобы убедиться в этом.

– Созданных для поцелуев и желанных, – прошептал Брайан, касаясь, наконец, моих губ своими губами.

– Пойдем домой, – сказала я нетерпеливо, когда мне удалось глотнуть воздуха.

– Это лучшее предложение за сегодняшний день.

Он встал и потянул меня за собой. Я встала и пошатнулась на своих высоких каблуках с чужого плеча. Брайан схватил меня, но даже когда я восстановила равновесие, он не отпустил меня. Вместо этого он обнял меня за талию и крепко держал, пока мы шли вдоль забора. Он так и не отпустил меня, когда мы пришли в квартиру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю