355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Брэдфорд » Кольцо Земли » Текст книги (страница 10)
Кольцо Земли
  • Текст добавлен: 22 мая 2017, 13:30

Текст книги "Кольцо Земли"


Автор книги: Крис Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

По дороге шла Акико, таща за собой Тэнзэна. Он сильно хромал и выглядел ужасающе: окровавленное лицо, связанные за спиной руки.


Миюки резко обернулась к Джеку.


– Что она с ним сделала?


50. Катимуси


Акико предъявила стражам пленника, и ее немедленно пропустили. Один из часовых повел их к саду Гемнана.


– Она хочет заманить нас в ловушку! – не отступала Миюки.


Хотя Джек безоговорочно доверял Акико, он тоже был потрясен видом Тэнзэна. Что же случилось?


Часовой проводил Акико и Тэнзэна до вторых ворот и перепоручил их старшему стражу, грубому типу с густой бородой и тяжелыми кулаками. Он схватил Тэнзэна за горло и стал с удовольствием разглядывать рану на лбу.


– Этому крест не нужен! – рассмеялся он, брызгая слюной Тэнзэну в лицо. – Он и так почти труп.


Обессиленный Тэнзэн издал слабый стон; его голова безвольно болталась в руках самурая.


– Сюда! Пока он тут не сдох!


Акико схватила Тэнзэна за плечо и грубо втолкнула в ворота внутреннего двора.


Четверо ниндзя бесшумно взобрались на крышу домика охраны и бросились к саду Гемнана.


Самураи подошли ко входу. Дзэнюбо и Миюки уже ждали; Джек и Сиро выглядывали, не идет ли кто еще. Звякнули ключи, и ворота со скрипом отворились.


– В яме нет места. Посадим в клетку. – Страж повел Акико и ее пленника в дальний угол.


Не успел он сделать и двух шагов, как Тэнзэн выпрямился, сбрасывая путы, и мертвой хваткой сдавил горло самурая. Дзэнюбо и Миюки выскочили из темноты и быстро разделались с двумя другими стражами во дворе.


Тэнзэн сжал пальцы, перекрывая воздух, и страж обмяк.


Вынув остроконечный сюрикэн, Тэнзэн прицелился самураю в сердце.


– Не надо! Ты же обещал не убивать без крайней необходимости! – Акико остановила его руку.


Тэнзэн убрал оружие.


– Ладно, тогда свяжи его. Дернется – убью.


Акико крепко связала стража и заткнула ему рот.


Джек оставил Сиро выглядывать врагов и спрыгнул к ней. Следом примчалась Миюки.


– Тэнзэн, что случилось? – она недобро взглянула на Акико.


– Все в порядке, – ответил он. – Просто вскрыли мою рану, чтобы я стал больше похож на пленника.


Из темноты послышался стон. Страж по-прежнему лежал без чувств. Неожиданно их взгляд упал на фигуру, за руки подвешенную на дереве.


Подбежав ближе, они узнали Момоти. Дзэнюбо разрезал веревки и помог ему спуститься. Даже в лунном свете было видно, что Момоти избит до полусмерти: все лицо покрывали синяки и порезы.


Что вы... тут делаете? – с трудом произнес он, опираясь на руку Тэнзэна.


– Спасаем вас.


– Кто этот безумец, который вас привел?


– Джек.


Момоти посмотрел на него из-под опухших век.


Отчаянный риск... или хитрая ловушка...


Пошатнувшись, он ухватился за плечо Дзэнюбо и зарыдал.


– Они убили моего сына... сварили заживо...


Под котлом алели тлеющие угли.


– Они думают, я Шонин... Хотели заставить меня говорить... Но я молчал...


– Где отец? – встревоженно спросил Тэнзэн.


– В яме. – Момоти застонал от боли и горя.


– Ханзо и Сокэ с ним? – спросил Джек.


Момоти печально кивнул.


Оставив его с Дзэнюбо, Тэнзэн, Джек и Акико бросились к яме. Они присели на корточки у тяжелой железной решетки и вгляделись в темноту. В зловонной черной дыре едва виднелись бледные лица узников.


– Отец! – прошептал Тэнзэн.


Пленники расступились, пропуская Шонина.


Тэнзэн, я знал, что на тебя можно положиться.


Он перевел взгляд на Акико.


– Не волнуйся, она с нами, – сказал Тэнзэн.


Плохи дела, если нам помогает самурай! —


Шонин дружелюбно улыбнулся Акико.


– Подождите, – сказала Миюки, забирая у Тэнзэна ключи. – Сейчас мы вас выпустим.


Она начала перебирать тяжелую связку.


– Джек с вами? – прохрипел Сокэ из глубины. Из-за раны он был вынужден сидеть на грязной земле.


– Я тут, – отозвался Джек, радуясь, что Сокэ жив. – А где Ханзо?


Шонин посадил мальчугана на плечи. Ханзо выглядел изможденным, под глазами темнели круги. К счастью, он был цел и невредим, если не считать большого синяка на щеке.


– Тэнгу? Я думал, ты погиб! – По чумазому личику Ханзо потекли слезы.


– Тэнгу не умирают, забыл? – ответил Джек.


Я кое-кого к тебе привел.


Он отошел в сторону, пропуская Акико. Сняв мэн-по, она долгим взглядом посмотрела на мальчугана. Ханзо вытаращил глаза, дивясь девушке в доспехах самурая.


– Ну что ? – От волнения Джек затаил дыхание. Акико молчала.


– Наверное, тебе надо увидеть родимое пятно? Акико покачала головой и улыбнулась сквозь слезы.


– Мой катимуси!


Ханзо немедленно перестал плакать.


– Вы... вы похожи на девушку... из моих снов. Джек не верил своим глазам. Чутье не подвело его! Пленники в яме удивленно переглядывались. Плача от радости, Акико протянула руку сквозь решетку и ласково погладила Ханзо по щеке.


– Мой катимуси, что они с тобой сделали?


– Я ударил ногой самурая, – гордо заявил Ханзо. – Он хотел убить дедушку.


– Юная гостья! – вмешался Шонин. – Не знаю, кто вы, и что тут происходит, но сейчас не время для историй. Нужно выбраться отсюда.


Акико тут же пришла в себя и повернулась к Ми-юки.


– Почему так долго ?


Ни один ключ не подходит! – раздраженно ответила Миюки. – Я уже дважды проверила.


Акико выхватила ключи, но и ей не удалось найти нужный. Она в отчаянии вцепилась в прутья решетки.


– Я могу взломать замок, – предложил Джек. – Тэнзэн, у тебя есть тонкий сюрикэн?


Тэнзэн протянул ему сюрикэн-иглу. Увы, замок оказался крепче, чем в клетке.


Кончик иголки застрял и чуть было не сломался.


– Бесполезно, – сказал Джек после пятой попытки.


Акико снова схватилась за решетку, не в силах вынести мучений. Брат был так близко и в то же время так далеко!


– У кого могут быть ключи? – спокойно спросил Шонин.


Джек знал ответ.


– У Гемнана.


51. Спящие самураи


Учтите, времени в обрез, – предупредил Тэнзэн. Джек и Миюки готовились идти на поиски ключа. – В любой момент начнется смена караула.


– Ты точно помнишь, где его комната? – спросила Миюки.


– На втором этаже. – Джек надеялся, что память ему не изменяет. – После встречи с даймё Акэти стражи поволокли меня вниз и ненадолго задержались на лестнице: Гемнан что-то забыл у себя. Он еще шутил, что ищет ключ к моим покоям!


– Прошу тебя, добудь ключ! – взмолилась Акико, неотлучно сидящая у ямы. – Я хочу как можно скорее забрать моего Киёси из этой адской дыры и увезти в родной дом.


– Не оставляй следов и будь невидимым, – напутствовал Дзэнюбо, передавая Джеку кагинаву. -


Как и Момоти, он был не рад доверить задание Джеку, но больше в цитадели никто не ориентировался. Миюки вызвалась пойти с ним: ее исключительное мастерство в маскировке будет как нельзя более кстати.


– Джек, – позвал из ямы Сокэ.—Я верю в тебя, но не забывай о рисовой бумаге. Разрыв – это разрыв.


– Я ведь смог украсть твою подушку, – ответил Джек.


Оба понимали, что тут совсем не тот случай: речь идет о жизни и будущем клана.


– Да пребудут с тобой Пять колец, – сказал Шо-нин, и юные ниндзя отправились в путь.


Миюки балансировала на стене, стремительно продвигаясь вперед. Джек не отставал, прыгая по стенам и крышам в направлении цитадели. На пути почти не было препятствий – лишь один патруль самураев в последнем дворе. Как только стражи завернули за угол, Джек и Миюки спрыгнули вниз и помчались к фундаменту. Проникнуть в башню оказалось куда труднее, чем преодолеть стену замка. Ставни на первом этаже были наглухо заперты, а нижняя крыша выдавалась вперед; широкие навесы мешали добраться до второго этажа.


Миюки взяла кагинаву и, раскрутив крюк, подбросила его высоко вверх. Веревка зацепилась за горгулью в виде рыбы с тигриной головой, двумя этажами выше фигурной крыши. Девушка подергала кагинаву и, убедившись в надежности крепления, стала подниматься.


Джек держал веревку, пока Миюки взбиралась вверх. Пройдя выступы и встав обеими ногами на крышу, она подала ему знак.


Ухватившись за кагинаву, Джек без видимых усилий полез на стену. На миг он даже представил себя на мачте «Александрии», почувствовал дуновение ветра и услышал плеск волн. Миюки отчаянно замахала руками, прерывая его грезы. Джек не сразу понял, в чем дело.


Но тут снизу донеслись голоса: патруль возвращался.


Напрягшись всем телом и проворно перебирая руками, Джек взлетел по веревке, словно по горящему фитилю. Голоса стали громче; шаги приближались. Юноша запрыгнул на крышу, и Миюки смотала веревку за миг до того, как патруль показался из-за угла. Тяжело дыша, юные ниндзя затаились в тени. Самураи прошли мимо.


– Чуть не попались, – шепнул Джек.


Миюки поднесла палец к губам и указала на открытые ставни справа. Джек кивнул, признавая свою беспечность.


Они подкрались к окну и заглянули внутрь.


Плохо освещенный зал был полон самураев, спящих на полу. Джек насчитал около тридцати. Миюки знаками показала, что предлагает проскользнуть мимо них.


– Опасно, – одними губами произнес Джек.


Миюки кивнула, но полезла в окно, затем начала


медленно красться через зал. Ужасаясь собственному безрассудству, Джек на цыпочках последовал за ней. Только бы мастерство бесшумной ходьбы его не подвело!


Он уже дошел до середины, когда под ногой скрипнула половица. Джек и Миюки застыли. Однако самураи не проснулись: их храп заглушал любой шум.


Аккуратно подняв ногу, Джек перешагнул коварную половицу и догнал Миюки у сёдзи. Расширив глаза, она встревоженно указала на пол.


Джек посмотрел вниз: один из самураев, ворочаясь, перекатился Миюки на ногу. Двинуться, не разбудив его, было невозможно. Девушка жестом велела Джеку уходить без нее, но он покачал головой.


Неожиданно самурай хрюкнул во сне, словно боров, и снова заворочался, освобождая ногу Миюки. Девушка торопливо отступила к двери. Джеку не терпелось скорее покинуть зал, и он двинулся к выходу, но Миюки остановила его.


Вынув из узелка флакон с маслом, она смазала крепления и бесшумно сдвинула сёдзи. Выглянув наружу, Миюки убедилась, что в коридоре пусто, и лишь тогда пропустила Джека вперед и выскользнула следом, закрыв за собой дверь.


Джек крался впереди в тусклом свете настенных светильников. Вскоре он взял правее, узнав лестницу, по которой его поволокли из зала даймё Акэти. Теперь он мог точно показать Миюки, где комната Гемнана. Свернув налево, Джек обнаружил нужный коридор.


Он сделал шаг и оцепенел от ужаса, услышав звонкую трель.


Соловьиный пол.


52. Гемнан


– Должно быть, у Гемнана много врагов, – прошептала Миюки, внимательно разглядывая коридор.


Джек отдернул ногу от Соловьиного пола и в отчаянии покачал головой. Только сейчас он понял. Пение птиц. Сидя в клетке, он был так поглощен мыслями о спасении, что думал, будто щебет доносится снаружи.


– Это невозможно, – вздохнул он.


– Для самурая. Но не для ниндзя.


Миюки осторожно поставила носок на первую половицу.


Тишина.


Она сделала еще шаг, едва касаясь пола.


– Иди по моим следам.


– Но Сокэ говорил, что преодолеть Соловьиный пол удалось лишь одному человеку.


– Значит, я буду второй.


Пристыженный, Джек повиновался. Хотя он отрабатывал технику «парящих ног» на рисовой бумаге, никто не учил его тайному искусству прохождения Соловьиного пола. Значит, нужно идеально повторять каждое движение Миюки. Малейшая неточность – и они погибли.


Джек медленно крался по невидимому канату; от напряжения над верхней губой выступили бисеринки пота. С каждой секундой он все сильнее боялся, что их обнаружат. Поддавшись тревоге, он слишком резко подался вперед и потерял равновесие. Балансируя на одной ноге и размахивая руками, Джек изо всех сил старался опустить ногу правильно.


Миюки сосредоточенно продвигалась к двери и ничего не заметила. Накренившись в сторону, Джек оперся рукой о стену и удержался на ногах. Бесшумно вздохнув с облегчением, он двинулся дальше с удвоенной осторожностью.


Ему уже начало казаться, будто коридор не имеет конца, когда Миюки остановилась у двери комнаты Гемнана – последнего препятствия на их пути. Девушка указала на половицу у сёдзи и шепнула:


– Вроде бы не шатается.


Они шагнули на половицу. Тишина.


Пока Миюки смазывала сёдзи, Джек приложил ухо к бумажной двери. Из комнаты донеслось ровное сопение.


Миюки бережно отодвинула сёдзи. В темной комнате тускло мерцала оплывшая свеча. Пол был устлан тончайшими татами. На футоне под смятым одеялом виднелась костлявая фигура Г емнана.


Из-под подушки выглядывала рукоятка кинжала, рядом лежала связка ключей. Джек надеялся, что хоть один из них подходит к злосчастной решетке.


«Я же украл подушку у Сокэ», – напомнил он себе.


Переступив порог, Джек подкрался к Гемнану. Миюки прикрывала его сзади, наблюдая за коридором.


Бесшумно, словно призрак, Джек приблизился к спящему палачу.


При виде мертвенно-бледного лица его передернуло. В слабом свете свечи Гемнана легко можно было принять за труп, если бы не шумное дыхание.


Протянув руку, Джек стал осторожно вытаскивать ключи. От неловкого движения связка тихонько звякнула. Гемнан всхрапнул и дернул головой. Юноша оцепенел, но палач повернулся на другой бок и снова засопел.


Не теряя времени, Джек беззвучно опустил ключи в мешок и повернулся, чтобы уходить. Внезапно перед глазами блеснул танто. Джек перехватил держащую его руку, силясь отнять кинжал.


Но Миюки не разжимала кулак, полная решимости убить Г емнана. Темные глаза пылали ненавистью. Направив острие клинка в сердце палача, девушка молча боролась с Джеком. «Она с ума сошла!» – подумал он. Незапланированное убийство могло испортить всю операцию.


Как она не понимает, что главное – освободить Ханзо и остальных?!


Миюки сделала отчаянную попытку вонзить танто в грудь самурая, но в последний момент Джек выдернул кинжал из ее руки. Она свирепо взглянула на него, затем на Гемнана. Опасаясь, что она сейчас вцепится палачу в горло, Джек силой выволок ее в коридор и закрыл сёдзи, оставляя спящего Гемнана в счастливом неведении.


Миюки кипела от злости, но молчала. У Джека неистово колотилось сердце. Не в состоянии говорить, он жестом попросил Миюки идти назад по Соловьиному полу.


Продвигаться было тяжело. Джек боялся, что Миюки чересчур взволнована и не сможет сосредоточиться. Он не ошибся: девушка оступилась, и половица громко чирикнула. Миюки немедленно убрала ногу, но было поздно.


Добежав до лестницы, Джек оглянулся. Никого. «И все-таки разрыв есть разрыв», – с горечью подумал он.


Не осмеливаясь вновь красться мимо спящих самураев, Джек открыл ставни на внешней стене, и вслед за Миюки выбрался через окно на крышу. Захлопнув ставни, он не выдержал.


– Что на тебя нашло? Дзэнюбо велел не оставлять следов!


Миюки затряслась всем телом и с ненавистью прошептала:


– Этот человек убил мою семью!


Джек оторопел.


– Ты уверена?


Миюки кивнула.


– Эта мерзкая самодовольная рожа преследует меня в ночных кошмарах.


Джек по себе знал, как невыносимо оказаться лицом к лицу с убийцей и не иметь возможности отомстить.


– Я понимаю, это мучительно...


– Зачем тогда помешал? – прошипела Миюки.


– От его воплей проснулся бы весь замок.


– Я бы перерезала ему горло...


– Наша задача – не убивать, – напомнил Джек. – Мы спасаем клан!


– Я хочу поквитаться с ним! – Ее глаза наполнились злыми слезами.


Джек ласково взял ее лицо в ладони, пристально глядя в глаза.


– Самая лучшая месть – если мы все останемся живы.


53. Предатель


– Почему так долго? – спросил Момоти.


– Соловьиный пол, – ответил Джек, не распространяясь о выходке Миюки и ее неверном шаге.


Тэнзэн нашел нужный ключ и быстро открыл решетку.


– Джек, подай кагинаву.


Опустив веревку в яму, Тэнзэн обмотал ее вокруг себя, чтобы пленники могли выбраться.


Первым поднялся Шонин, за ним остальные. Дзэнюбо спрыгнул вниз и вынес на спине раненого Сокэ. К удивлению старика, Акико тепло обняла Хан-зо. Однако времени на объяснения не было.


– Заберите форму у тех стражей, – приказал Шонин. Затем он повернулся к Такамори – главе одной из семей, известному своей силой и ловкостью. – Мы с тобой переоденемся самураями и вместе с Акико проведем всех через ворота замка.


– А как же часовые? – спросил Тэнзэн.


– Дзэнюбо пойдет на разведку по крыше. Клан останется позади, а мы втроем направимся к воротам. Ты, Джек и Миюки спрячетесь за нами. По моему сигналу мы оглушим часовых и убежим через город в лес.


Надевая одежду самурая, Шонин кивнул на третьего стража с кляпом во рту.


– Почему он еще жив?


– Акико взяла с меня слово никого не убивать без нужды, – объяснил Тэнзэн.


Шонин недоверчиво взглянул на сына.


– Ты намного милосерднее меня. – Сурово посмотрев на Акико, он добавил: – Восхищаюсь твоей преданностью собратьям, но на кону жизнь нашего клана. Решай – ты с нами или против нас?


Акико перевела глаза на Ханзо, затем вновь на Шонина.


– С вами.


– Хорошо. – Он закрепил катану стража на оби. – Вы готовы?


Все дружно кивнули.


—Уже уходите ? – раздался издевательский голос.


Во дворе появился даймё Акэти; рядом шел Гем-нан, дьявольски ухмыляясь. В один миг ниндзя окружил отряд вооруженных до зубов самураев.


– Я так рад, что мы все наконец-то вместе, – заявил даймё. – Как и планировалось.


– Что вы имеете в виду? – рявкнул Шонин.


Акэти молчал, наслаждаясь победой.


– Одна маленькая птичка сообщила о вашем прибытии.


Миюки опустила голову, раздавленная чувством вины.


– Как по-твоему, почему Гемнан держит ключ от ямы под подушкой? К счастью, Соловьиный пол сделал свое дело. Пусть твои ниндзя и пролезли в комнату, они не ушли незамеченными. И никто не уйдет, когда мы пригвоздим ваши ноги к кресту! – Он осклабился, поглаживая усы. – Правда, спасатели явились раньше, чем мы ожидали. Ну и ладно – нельзя же полностью доверять шпиону.


Даймё снова умолк, выжидая, когда ниндзя осознают смысл его слов.


– Шпиону? – воскликнул Момоти.


– Забавно, да? Шпион среди шпионов. Рассказал нам, где находится деревня. Когда лучше всего напасть. И даже сорвал вашу спасательную операцию.


Ниндзя онемели, потрясенные заявлением Акэ-ти. Затем Момоти в ярости бросился на Джека.


– Предатель! – вскричал он, хватая юношу за горло.


– А разве не вы... предатель? – Джек попытался разжать железную хватку Момоти. Перед глазами заплясали звездочки.


– Я убью тебя! – взревел Момоти.


Тэнзэн ринулся на защиту Джека.


– Нет, это она шпион! – Миюки указала на Акико.


Акико отчаянно замотала головой, прижимая к себе Ханзо.


Взаимные обвинения прервал визгливый смешок.


– Гайдзин тут ни при чем. И самурай-изменница тоже. – Гемнан прищурился от удовольствия. – Вас предал ниндзя!


Палач мерзко захихикал; самураи загоготали.


Ниндзя с ужасом переглядывались, гадая, кто же из них шпионил на самураев.


Момоти отпустил Джека. Несмотря на безнадежное положение, Джек порадовался, что сам он не виновен в нападении на деревню. Но кто тогда? Момоти? Миюки?


– Вы сами навлекли на себя гибель, – с издевкой заявил Акэти.


Из-за спины даймё вышла фигура в черном. Джек был потрясен не меньше остальных.


– Я считала тебя другом, – сплюнула Миюки.


Дрожа от возбуждения, Сиро с вызовом задрал нос.


– Мне до смерти надоело бегать и прятаться, ползать по колено в грязной жиже, чтобы добыть еду. Это не жизнь. Я не хотел родиться ниндзя. И я решил стать самураем.


Шонин пристально смотрел на Сиро, сжав кулаки в бессильной ярости.


– Ты пожертвовал родной деревней и всеми нами, чтобы стать одним из них. ПРЕДАТЕЛЬ!


– Шонин, я не хотел. Я собирался выдать гайд-зина, получить награду и стать самураем. Да, это я рассказал о Джеке привратнику в прошлый раз. Но он сбежал. И вынудил меня рассказать больше.


– Когда же твое сердце успело прогнить? – Сокэ горестно покачал головой. – Разве я не учил тебя ниннику ? Никто тебя не вынуждал – ты сам в ответе за свои поступки. Попомни мои слова, ты не избегнешь расплаты за измену.


– Не вам судить, после того как вы воспитали Глаза Дракона! Сокэ, вы никогда не ценили моих способностей. Никто из вас не ценил. Но я доказал, что я лучший шпион, чем все ниндзя. Я обманул вас всех!


– Молодец. – Губы даймё Акэти искривила дьявольская ухмылка.


Сиро поклонился.


Гемнан схватил предателя за волосы и... перерезал ему горло.


Глаза Сиро остекленели.


– Больше не нужно бегать, прятаться... все, как я обещал.


Он швырнул мертвого Сиро на землю.


– Никогда не доверяй ниндзя! – заявил даймё Акэти. – Гемнан, прикажи их распять. Всех до единого!


54. Огненный сюрикэн


Крик ястреба пронзил ночь, будто предвещая скорую смерть. Самураи взяли ниндзя в кольцо. Почти сразу над ухом Джека раздался второй вопль, и в ответ грянул гром: взорвалась южная сторона замка.


Услышав сигнал Дзэнюбо, ниндзя ринулись в рукопашный бой. В центр двора упала дымовая бомба, и началась полная неразбериха. Застигнутые врасплох самураи запоздало бросились защищаться. Пятеро уже лежали без движения с блестящими звездочками в горле. Дзэнюбо неутомимо орудовал цепью и серпом, настигая удирающих самураев и добивая их на земле.


Шонин и Такамори бились на мечах, снабжая товарищей отнятыми у врагов катанами и вакидзаси.


В суматохе даймё Акэти ускользнул, но Гемнан оказался менее проворным. Видя, как он крадется к воротам, Миюки поднесла к губам духовую трубку и пустила смертоносный дротик.


Краем глаза заметив угрозу, Гемнан сгреб в охапку ближайшего самурая и, прикрываясь несчастным, бросился к воротам. На сей раз некому было помешать Миюки свершить возмездие, и она метнулась убийце наперерез, обнажив огромный сико-ро-кэн.


Самураи терпели поражение, и один из них схватил Ханзо, пытаясь использовать его как живой щит. Однако воин ошибся в расчетах: мало того, что «щит» дал сдачи, его похищение привело в ярость девушку-самурая. Акико обезоружила самурая ударом «осенний лист», и в тот же миг Ханзо больно вывернул ему большой палец. Самурай отбросил мальчишку, но не тут-то было: Ханзо сложил руки ковшиком и хлопнул его по ушам приемом «восемьлистьев». Незадачливый воин закатил глаза, пошатнулся и рухнул ничком на землю.


Ханзо занес над ним меч.


– Оставь его, – сказала Акико.


– Но он самурай!


– И я тоже. Прежде чем поспешно лишать кого-то жизни, узнай ее истинную ценность.


Джек дрался плечом к плечу с Тэнзэном, Акико и Ханзо, защищая раненого верховного мастера. Редкие счастливчики, избежавшие сюрикэнов Тэнзэна, не могли устоять против мечей Акико и Джека. Единственного, кто прорвал их оборону, встретил Ханзо и с неожиданной силой оглушил приемом «дьявольский горн».


Ночное небо пронзила пылающая звездочка, за ней еще три. Поражая цель, огненные сюрикэны взрывались, и вскоре сторожевую башню замка охватило пламя. Казалось, южные укрепления Маруя-ма атакует тысячная армия, но мощные взрывы были делом рук Кадзийи и горстки его товарищей.


В адском оранжевом сиянии башни Джек заметил, как Миюки оттеснили в угол Гемнан и еще один самурай. Г емнан угрожал ей копьем, и Миюки с трудом уклонялась от зазубренного острия, одновременно сражаясь с двумя соперниками. Джек встревоженно посмотрел на Тэнзэна, у которого только что закончились сюрикэны.


– Иди! Я справлюсь! —Тэнзэн поднял катану побежденного самурая.


Джек помчался выручать Миюки.


– Разруби ее, а я брошу в котел! – осклабился Гемнан, оттесняя Миюки на острие меча второго самурая.


Джек с разбегу вскочил между ними, вынуждая самурая отступить под градом ударов. Миюки отвела в сторону копье Гемнана и взмахнула зубчатым сикоро-кэном, угрожая снести палачу голову. Однако он на удивление ловко отразил удар и вонзил трезубый наконечник в плечо Миюки, прижимая ее к стене. Девушка отчаянно вскрикнула.


– Что, больно ? – плотоядно ухмыльнулся Г емнан.


Он снова занес оружие, на сей раз целясь в сердце. Внезапно в воздухе блеснула тяжелая цепь, обвиваясь вокруг его шеи. Гемнан выронил копье и с размаху ударился спиной о землю. Побагровев от натуги, он чудом сорвал цепь с горла, прежде чем Дзэ-нюбо нанес решающий удар. Однако Момоти не терял времени.


Кипя от ярости, ниндзя схватил Гемнана и поднял высоко над головой. Тот лишь беспомощно дергался в его руках.


– Это тебе за сына! – проревел Момоти, швыряя ненавистного палача в его собственный котел.


Гемнан дико завыл, корчась и извиваясь в кипятке. Его вопли заглушали шум битвы. Напуганный жутким зрелищем, соперник Джека со всех ног бросился бежать.


Гемнан выполз из котла и в безумной агонии заметался по двору.


Миюки не упустила случая отомстить.


– Ты убил моего отца! Мою мать! Моего братика! – выкрикивала она, надвигаясь на палача с Разящим мечом.


Гемнан трусливо пятился, бормоча под нос:


– Дьявол! Дьявол! Дьяволы повсюду!


Споткнувшись в темноте, он упал на землю с предсмертным воплем:


– НА ПОМОЩЬ...


Он дважды дернулся всем телом и затих, пронзенный бамбуковыми стеблями, словно дюжиной острых копий.


Бессильно опустив меч, Миюки в оцепенении смотрела на человека, который разрушил ей жизнь. В ее взгляде не было ни ликования, ни жалости, ни даже облегчения. Смерть Гемнана не принесла ей никакой радости. Муки убийцы были скоротечны, а боль Миюки не утихнет никогда.


Джек взял ее за руку и легонько встряхнул.


– Нам пора.


Битва во дворе закончилась, но ниндзя понимали, что вот-вот явится подкрепление. Несмотря на двоих убитых и троих раненых, синоби не утратили надежду.


– Вперед! – Шонин повел свой клан за ворота.


Сокэ опирался на руку Ханзо.


Ниндзя направились к восточным воротам. Благодаря огненным сюрикэнам Кадзийи они почти не встречали сопротивления: войска Акэти устремились на защиту южной стены. Когда беглецы достигли цели, замок содрогнулся от нового взрыва. Пятеро привратников оторопело уставились на бушующее в ночи пламя.


– Закрыть ворота! – велел Шонин, предупреждая вопросы. – На нас напали ниндзя.


Выйдя из оцепенения, стражи покорно подчинились приказу. Как только они отвернулись, Шонин выхватил катану и ударил в спину первого привратника. Такамори прикончил второго и третьего. Из-за спины Шонина выскочил Тэнзэн и задушил четвертого, оставляя последнего Акико. Не желая убивать собрата, Акико оглушила его «сокрушающим ударом». Тэнзэн промолчал, понимая, что когда страж очнется, они будут уже далеко.


Тем временем Джек и Миюки открыли ворота, и клан, теперь возглавляемый Дзэнюбо, покинул территорию замка и направился к городским воротам. По главной площади беспорядочно метались пьяные самураи; никто из них не был в состоянии взять на себя командование. Хаос оказался для ниндзя отличным прикрытием, и вскоре они уже были у ворот Маруяма.


Шонин прибегнул к той же уловке, и через мгновения привратники были повержены. Проносясь в тумане мимо пустых крестов, Джек оглянулся на прощанье. Сторожевая башня, целиком поглощенная пламенем, обрушилась, и в ночное небо взметнулись искры. Компания пьяных самураев помчалась по пятам ниндзя... Добежав до ворот, преследователи внезапно стали корчиться и вопить от боли.


Тэцу-биси.


Прежде чем выбежать за ворота, Тэнзэн и Дзэ-нюбо разбросали по земле колючие шипы. Завидев ловушку, конные самураи с луками перепрыгнули через тэцу-биси и пустились галопом. В беглецов полетели стрелы.


– ВРАССЫПНУЮ! – приказал Шонин.


Разделившись на небольшие группы, ниндзя растворились в тумане. Акико попыталась подхватить Киёси на руки, но мальчуган рванулся вперед с поразительной скоростью, таща сестру за собой.


Такамори, как самый сильный, понес Сокэ на плече. Увы, он не успел отбежать далеко, настигнутый вражеской стрелой.


Оба упали. Верховный мастер поднялся на колени, но Такамори не шевелился: стрела пронзила ему сердце.


Конный самурай двинулся на Сокэ. Джек и Ми-юки бросились на помощь и, взяв мастера под руки, поспешили к лесу. Топот копыт приближался; стрелы свистели в воздухе, словно невидимые ястребы. Только туман спасал беглецов от неминуемой гибели.


– Оставьте меня, – попросил Сокэ, тяжело дыша. – Со мной вы далеко не убежите.


– На любой тропе есть трясина. – Джек во весь дух понесся к деревьям.


Впереди показался Дзэнюбо, жестом подзывая их к себе.


– Просто надо уметь ее обойти, – добавил Джек.


Дождавшись собратьев, Дзэнюбо разрезал спрятанную в траве веревку. Справа и слева в воздух взметнулись бамбуковые стебли, а между ними – туго натянутая кагинава. Скачущий в густом тумане самурай так и не понял, что за невидимая преграда сбросила его с коня.


Сокэ одобрительно улыбнулся: Дзэнюбо снова призвал на помощь Кольцо земли.


От спасительных кустов ниндзя отделяли лишь несколько шагов.


Конные лучники мчались прямо на четверку беглецов. Дзэнюбо бежал последним. Миюки споткнулась, но он поймал ее за руку.


Казалось, от самураев не уйти. Внезапно из земли выросла колоссальная стена огня. Джек мысленно вознес хвалу прозорливости Кадзийи, который построил защиту по принципу Кольца огня. Кони заржали от ужаса; вылетая из седел, самураи громко проклинали своих скакунов.


Продираясь сквозь кустарник, Джек услышал резкий свист. Через миг мощный удар сбил его с ног.


55. Ниндзя или самурай?


Жгучая боль – как будто тело проткнула раскаленная кочерга – разорвала черноту. Открыв глаза, Джек увидел встревоженное лицо Акико: она пыталась помочь ему подняться.


Раскаленная кочерга с новой силой вонзилась в левое плечо. Сжав в кулаке окровавленный наконечник, Дзэнюбо резко дернул стрелу на себя. Джек застонал от мучительной боли.


– Есть! —торжествующе объявил Дзэнюбо, рассматривая стрелу. – Целиком достал!


Миюки, держащая наготове обрывок ткани, прижала края раны, чтобы остановить кровотечение. Джек снова вскрикнул.


– Спокойно! – нахмурилась Миюки. – Мне плечо вообще копьем проткнули. Я-то думала, ты ниндзя, а не слабак-самурай.


На ее плече уже была повязка с расплывающимся кровавым пятном. Охнув от боли, Джек осторожно попробовал устроиться поудобнее и тут же почувствовал острую боль в ноге. Он поморщился, но смолчал, сообразив, что в ногу впился забытый в поясном мешочке тонкий сюрикэн – тот самый, которым не удалось взломать замок.


Они расположились на небольшой поляне, затерянной в лесу – должно быть, Джека перенесли сюда на руках. Рядом прислонился к дереву Тэнзэн, прижимая ко лбу пропитанный кровью лоскут. Остальные восстанавливали силы после безумного побега. Шонин занимался раненой ногой Сокэ. Ханзо держал дедушку за руку, обещая заботиться о нем, когда они вернутся в деревню.


– Я могу остановить кровь, – объяснила Миюки. – Но чтобы полностью излечить рану, нужно время.


Сложив пальцы в знак Ша, Миюки склонилась над Джеком и запела:


– Он хайя байсираман тайя совака...


Жгучая боль постепенно сменялась приятным покалыванием; в плече разливалось мягкое тепло.


Видя, что с Джеком все в порядке, Акико встала.


– Думаю, мне пора объясниться с Киёси и Сокэ.


Она осторожно села рядом с Ханзо и начала говорить. Потрясение на лице мальчугана сменилось радостью, затем грустью и наконец недоверием.


– Я ниндзя, а никакой не самурай! – возмутился он и заглянул в глаза Сокэ, ища поддержки.


Однако верховный мастер лишь печально кивал головой. Ханзо не знал, плакать ему или смеяться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю