355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Брэдфорд » Кольцо Огня (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Кольцо Огня (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:52

Текст книги "Кольцо Огня (ЛП)"


Автор книги: Крис Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

– Вы наняли самурая без господина, – насмешливо сказал он. – Чем?

– Рисом. Всем, что у нас было.

Рассмеявшись, самурай оглядел растерянных жителей.

– Не удивительно, что вы выглядите голодными! – он повернулся к Тогэ, рука его лежала на мече. – А теперь, где самурай-гайдзин? – потребовал он.

Тогэ нервно сглотнул, уставившись в землю.

– Давай, я не хочу застрять здесь на весь день. Ты говорил нам, что он был здесь.

– Поверить не могу! – крикнул Сора. – Тогэ тебя предал.

Джек тоже был в шоке. Он знал, что фермер был грубым, но не выглядел предателем.

– Теперь понятно, куда уходил Тогэ, когда ты уходил на поиски лагеря Акумы, – прошептал Йори, тряся головой в разочаровании.

– Не волнуйся, тебе заплатят, – сказал самурай, вытаскивая четыре кобана.

Глаза Тогэ заблестели при виде золотых монет. Затем он посмотрел на рисовый магазин.

– Он сейчас скажет! – воскликнул Сора.

Сабуро выхватил меч.

– Мы тебя не сдадим им, Джек.

– Я отвлеку их, пока вы втроем побежите в лес, – сказала Миюки, ее ниндзято был наготове.

– Нет, я не дам вам жертвовать собой, – сказал Джек. – Это не ваша битва.

Тогэ вернулся к разглядыванию земли.

– Самурай-гайдзин... мертв.

Джек и его друзья опустились на землю от ответа Тогэl.

Самурай с подозрением разглядывал фермера.

– И где тело?

Тогэ медлил с ответом.

Самурай позвякивал монетами в руке.

– Живой или мертвый, но он стоит четыре кобана.

Йоши выдвинулся вперед.

– Мы служим нашему Сёгуну и не врем, гайдзин был убит Акумой в битве. К сожалению, оба их тела были сожжены в огне.

Самурай схватил Тогэ за волосы и придвинул его голову к своему лицу.

– Я бы вырезал твой язык за такую трату времени, – он бросил фермера на пол с отвращением. – Если самурай-гайдзин мертв, наша работа выполнена. Но без тела нет награды.

Развернувшись, он спрятал четыре кобана и оседлал лошадь. Самураи напоследок оглядели площадь. На мгновение лидер смотрел прямо на рисовый магазин. Затем он направил лошадь прочь, и десять воинов покинули деревню.

– Это было близко, – сказал Сабуро, пряча меч в ножны. – Самураи хотя бы не будут теперь тебя искать, Джек.

– Боюсь, вы ошибаетесь, – сказал Сора, тряся с сожаленим головой. – Самураи не верят фермерам. Они вернутся.

61

БЕГЛЕЦЫ

Рано утром Сора помогал Джеку собираться в долгий поход на юг в Нагасаки. Шанс возвращения самураев даймё Икеды был велик, и Джек решил, что уходить нужно, как можно скорее.

Пока старый фермер наполнял четыре рисовые коробочки рисом, Джек вытащил свой узел из-под досок пола. Внутри сохранилась жемчужина Акико, четыре сюрикена и, самое важное, путеводитель его отца. Его мысли снова вернулись к дому и сестре, Джесс.

Нэко подошла с водой и моти. Опустившись перед Джеком на колени, она тихо смотрела на него печальными глазами.

Я сделала этот для тебя, – знаками сказала она, протянув ему рисовые пирожки.

Благодарно улыбнувшись, Джек укусил один. С начинкой из пасты из красных бобов он был невероятно вкусным.

– Очень вкусно, – знаками отозвался Джек. – Ты хороший повар.

Нэко поклонилась комплименту, а затем знаками спросила: Ты вернешься?

Джек покачал головой.

Глаза Нэко стали влажными от слез. Друзья навсегда?

Джек ответил: Да, друзья навсегда, и она улыбнулась ему.

Поднявшись на ноги, Нэко отправилась к Миюки для еще одного горького прощания.

Джек уложил в свой узел моти, воду и рисовые контейнеры, что приготовил ему Сора. Взяв свои мечи с красными рукоятями, он прицепил их к оби и почувствовал себя увереннее с их тяжестью. Он был готов.

Йори и Сабуро вошли в домик, их узлы тоже висели на их спинах.

– Вам не обязательно идти со мной, – сказал Джек, боясь за друзей. – Эта дорога будет очень опасной.

Сабуро взглянул на него и рассмеялся.

– А сражение с кровожадными бандитами опасным не было?

– Но вы будете беглецами, – спорил Джек.

– Некоторые пути нельзя проходить одному, – сказал Йори, сжимая шакуджо.

Думая об ожидающих его испытаниях, он понимал, что путешествие будет трудным. И по этой причине Джек был рад друзьям рядом. Вместе они смогут выстоять. Закинув на спину узел, Джек прошел к двери.

Вся деревня ждала момента пожелать им хорошего пути. Знакомые лица кланялись и благодарили за все.

Юудай выступил вперед.

– Надеюсь, ты понимаешь мои причины остаться здесь. Мы не можем оставить деревню совсем без защиты.

– Конечно, мы понимаем, – ответил Джек, обменявшись понимающими взглядами с Миюки, когда Нэко гордо встала рядом с Юудаем. – Но мы будем скучать, друг. Я запомню твою силу и твой юмор.

Юудай широко улыбнулся.

– Было честью сражаться рядом с тобой. Надеюсь, наши пути еще пересекутся.

Они поклонились друг другу. Затем, когда Сабуро, Йори и Миюки попрощались, Тогэ вырвался из толпы и упал к ногам Джека.

– Я ошибся в суждениях, – сообщил он. – Я, правда, верил, что награда за тебя – наш единственный шанс... Как же я ошибался... Я молю о прощении.

Лоб Тогэ касался пола в глубоком раскаянии, ожидая момент, когда его шеи коснется меч Джека. Джек понимал, что Тогэ накрыл себя позором и потерял уважение в глазах фермеров. Но Тогэ также проявил себя в опасный момент, и Джек понимал, что деревне сейчас нужен сильный лидер, что восстановит ее.

– Тут нет никакой ошибки, – сказал Джек, помня, что Сенсей Ямада говорил ему, что нужно давать второй шанс. – Когда ты понял ошибку, она стала уроком.

Тогэ скромно поклонился. Прощенный в глаза жителей, он вернулся на веранду и встал рядом с Йоши.

Его миссия спасти деревню подошла к концу, Джек надел соломенную шляпу и помахал на прощание.

Восходящее солнце светило им в спины, Джек и его друзья шли на юго-запад по сверкающей снегом долине, оставляя цепочки следов, и больше вокруг никого не было.

Имена персонажей

В соревновании на сайте о Юном самурае, где решалось имя ужасного лидера бандитов, который станет врагом Джека в этой книге, победила Розина Башир.

За ее догадку про Акума, что означает «дьявол» или «демон» на японском, и это прекрасно подошло злой сущности моего злодея.

Из всех прекрасных имен, предложенных фанатами, также были выбраны:

Черная Луна (Куро Тсуки), предложено Мирандой Чонг – мне нравится концепт черной или новой луны, как имени главы бандитов и времени, когда он ударит.

Хаято, предложено Ришель Эндрюс и Шаруком Рахманом – означает «человек-сокол», который отражает навыки персонажа с поклоном.

Юудай, предложено Энрю Дентом – означает «великий герой». По понятным причинам это имя идеально для персонажа-защитника.

Нэко, предложено Марией Хоффман – означает "кошка". Хотя изначальное Бакэнэко означает «черный кот», я был очарован идеей соединить персонажа с котом.

Тогэ, предложено Шрэем Бандари – значит «шип». Как Шрэй написал в предисловии, он должен быть шипом на стороне людей.

Накамура, предложено Карлом Петцером – имя настоящего бандита 16го века, который убил известного генерала Акечи Мицухидэ.

(Накамур в Японии, как Ивановых у нас)

Сайоми, предложено Шаруком Рахманом – означает «рожденная в ночи» – это просто фантастическое предложение для злой бандитки, о чем я и думал, создавая этот образ.

Аригато годзаимас!

Ищите больше соревнований и призов на странице Юного самурая в Фейсбук и www.youngsamurai.com

БУШИДО

Бушидо, что означает "Путь Воина", это японский кодекс поведения, близкий к понятию рыцарства. Воины-самураи обязаны были придерживаться семи моральных принципов в своих тренировках боевых искусств и в повседневной жизни.

        Добродетель: Ги – Честность

Ги – это способность делать правильное решение с моральной уверенностью и быть справедливым и равным по отношению ко всем людям вне зависимости от цвета, расы, пола или возраста.

        Добродетель 2: Ю – Смелость

Ю – это способность справиться с любой ситуацией с доблестью и уверенностью.

        Добродетель 3: Джин – Щедрость

 Джин – это комбинация сострадания и щедрости. Эта добродетель связана с Ги и запрещает самураю использовать умения заносчиво или для превосходства.

        Добродетель 4: Рэи – Уважение

 Рэи – это вопрос вежливости и правильного поведения по отношению к другим. Эта добродетель означает уважение ко всем.

        Добродетель 5: Макота – Честность

Макота – о том, что быть честным к одному нужно так же, как и к остальным. Это означает активность в тех путях, что морально правильны, и постоянное выполнение вещей, чтобы улучшить свои способности

        Добродетель 6: Мэийо – Честь

Мэийо связана с позитивным отношением в сознании, но следует только с правильным поведением. Успех – почетная цель, чтобы к нему стремится.

        Добродетель 7: Чунги – Верность

Чунги – это основа всех добродетелей; без преданности и верности себе и напарнику, один не может надеяться получить желаемое.

ГЛОССАРИЙ

аригато годзаимас – большое спасибо

бодзюцу – искусство Бо (деревянного посоха)

боккен – деревянный меч

Боши-кен – палец-меч-кулак

Бушидо – путь Воина, кодекс самурая

даймё – лорд-феодал

Дайшо – пара мечей, вакдзаси и катана, традиционное оружие самурая

додзё – тренировочный зал

футон – японская кровать: матрас на татами, убирающийся днем

гайдзин – иностранец, вторженец

гейша – японская девушка, обученная развлекать мужчин разговорами, танцами и пением

ги – форма для тренировки

готонпо – Искусство скрытности

хачимаки – повязка на голове, иногда усилена металлическими вставками

хайку – японское короткое стихотворение

хакама – традиционные японские штаны

хара – термин японских боевых искусств, относящийся к животу, "центру сущего"

хатсухинодэ – первый рассвет нового года

инро – маленькая коробочка для хранения маленьких вещей

кадзюцу – искусство Огня

катана – длинный меч

кендзюцу – искусство Меча

кесагири – диагональный улар, удар "Робы Монаха"

ки – энергия жизненной силы

киай – крик, но также используется в Го, чтобы выразить боевой дух игроков

киайдзюцу – искусство Киай

кимоно – традиционная японская одежда

кобан – японская овальная золотая монета

куджи ин – девять звуковых печатей, специальная форма медитации у буддистов и ниндзя

кьюдзюцу – Искусство лука

манрики – короткое оружие на цепи с двумя стальными частями на концах

менпо – защитная металлическая маска, закрывающая часть или все лицо

моти – рисовый пирожок

мон – семейный герб

муша шугьо – воин-пилигрим

нагината – длинное оружие-шест с загнутым лезвием на конце

ниндзя – японский убийца

ниндзято – меч с прямым клинком, использующийся ниндзя

ниндзюцу – Искусство невидимости

Нитен Ичи Рю – Школа двух небес

нодати – очень большой двуручный меч

оби – пояс

ронин – самурай без господина

сакэ – рисовое вино

самурая – японский воин

сайя – ножны

сайонара – прощай

сенча – зеленый чай

сенсей – учитель

сеои нагэ – удар в плечо

Ша – знак рукой ниндзя, распознается как исцеление

шакуджо – посох буддистов с кольцами, использующийся для молитв, но и как оружие

шиноби – теневой воин, другое обозначение ниндзя

шиноби шозоку – одежда ниндзя

Сёгун – военный диктатор Японии

шоджи – раздвижные японские двери

сюрикен – стальные метательные звездочки

сумимасен – прошу прощения, мои извинения

тайдзюцу – Искусство тела (рукопашные комбинации)

тамашивари – Испытание деревом

Тарю-Джиай – межшкольное соревнование по боевым искусствам

тетсу-биши – маленький острый железный шип

Tошия – "летящая стрела", соревнование лучников

БЛАГОДАРНОСТИ

Эта история написана как дань фильму «Семь самураев» Акиры Куросавы, одного из величайших режиссеров японских фильмов о самураях. Если есть возможность, посмотрите все его фильмы. Скрытая крепость навеяна Звездными войнами Джорджа Лукаса. Йоджимбо (Телохранитель) был основой для классического вестерна Клинта Иствуда – Горсть долларов. Семь самураев тоже основаны на вестерне – Великолепная семерка. Вообще все фильмы Куросавы сильно развили мою страсть ко всему самурайскому и стали источником вдохновения. За это я искренне благодарен им, Аригато гозаимас!

С шестой книгой в серии список людей, которых я хочу поблагодарить, все растет. Моя благодарность распространяется на всех поклонников, учителей и библиотекарей. Без  вашей поддержки эти книги могли и не выйти в свет.

Я хотел бы выразить свою признательность Шэннон Парк, моему редактору, и всем в Puffin за их тяжелую работу и бесконечный энтузиазм  – Венди Тсэ, Хэлен Грей, Ванесса Годен, Джули Тис, Джейд Линч, Сара Флавел и Пол Янг (за фантастические обложки!).

Я также благодарен Чарли Вини, великому агенту и еще большему другу, так же, как и Франке Бернатавичиус и Никки Кеннеди, моим заморским агентам в ILA, за их страсть и энтузиазм.

И, что еще важнее, моей семье – спасибо всем вам за поддержку и подбадривания, особенно моим родителям, их родителям Энн и Эндрю Смитон, Сью и Саймону Моле, Стиву и Сэму, моей жене Саре и моему сыну, Заку, которому и посвящена эта книга.

Если бы я мог дать тебе только один урок в жизни, сын, это было бы "Ни один человек не может проиграть, пока у него есть друзья".

А еще я хотел бы поблагодарить моих друзей за их поддержку…

Карен и Роб Роуз, Джофф и Люси Рой, Мэтт Болд, Чарли Вэллас, Харли Древери, Рассел и Джеки Холдэвей, Энди и Сара Хитт (и Марта, и Эллен!), Ник и Зелиа О’Доннелл, Эмма и Саймон Гиббинс, растущая семья Дайсон, Лиса и Саймон Мартин, Роб и Робби Купер, Барбара и Скотт Хорсфилд, Хэзер и Стив Миллер, Ник и Джейн Ковард, Майк и Соня Эванс, Роб и Мишель Данкерли, Стив Бэкшелл, Оли Бишоп, Стефан Беделиан, Энтони Варни, Дэнни и Кейт Фицпатрик… это далеко не все.

О, и Газебо Мэну за защиту моих "мечей"!

Все фанаты могли связаться со мной и помочь развитию Юного Самурая на моей странице в Фейсбуке, на сайте www.youngsamurai.com

Аригато гозаимас!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю