Текст книги "Спор со смертью"
Автор книги: Крэг Шоу Гарднер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
– Да? – растерянно спросил Морти и отряхнул пыль с крыльев. – А вообще-то да!
– Да-да, я понимаю. – Хьюберт быстро включился в игру. – Послушай, Морти, какое имеет значение, что думают другие? Мы-то знаем, кто здесь старший брат, не так ли?
– Д-да… – неуверенно ответил красный дракон. – Уж это-то изменить невозможно. – Он молодцевато похлопал крыльями. – Может, полетаем наперегонки?
– Зачем, брат? Мы же оба знаем, что ты победишь! Кроме того, у нас мало времени. Нам срочно нужна твоя помощь.
Морти пустил из ноздрей две задумчивые струйки дыма:
– Ну, раз ты настаиваешь… Но только потому, что ты мой брат!
– Я знал, что могу на тебя рассчитывать, Морти, – растрогался Хьюберт. – Не можешь ли ты указать нам… дорогу на небеса?
– На небеса? – Морти задумался. – Ну… Я всегда полагал, что небеса… там, – он указал на потолок, – наверху. – Он рассеянно оглядел комнату. – Впрочем, подождите: может быть, мне удастся выяснить поточнее…
Морти подошел к гобелену, посвященному Западным Королевствам, присел на задние лапы и носом отодвинул край гобелена:
– Я здесь храню разные старые карты и ненужные бумаги. Очень немногие драконы интересуются Западными Королевствами, так что у меня тут места полно. Что ж, посмотрим… Ага! Вот оно! – И он вытащил толстую пачку бумаг. – Беда в том, что эти самые небеса – очень большие…
– Нас интересует та их часть, где обитают второстепенные божества, Плауг например, – подсказал я.
– Плауг Бесполезно Чудесный! – уточнил Снаркс.
– Ага! – оживился Морти. – То есть низший уровень? Это уже проще. – И он вытянул из стопки бумаг один лист. – Вот, возьми. – Он протянул его Хьюберту. – Сначала – вверх, а потом – забирай влево.
Некоторое время Хьюберт внимательно изучал план.
– Проще простого, – наконец сказал он.
– Еще бы! Ведь вы имеете дело с агентством «Морти Тур»! – с гордостью произнес красный дракон.
– Прекрасно! Сколько мы тебе должны? – спросил Хьюберт.
Морти заколебался:
– Я бы, конечно, не отказался от твоих деликатесов, но ты почему-то очень дорожишь ими. Скажем так: я был бы счастлив, если бы ты поскорее убрался отсюда. Как можно быстрее!
– Сию минуту ухожу, дорогой брат, – заверил его Хьюберт, пятясь к выходу.
– Нет уж! – воскликнули невесть откуда взявшиеся Ферди и Дью. – А представление?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
«Шоу-бизнес – всем бизнесом бизнес! Бухгалтерский учет – тоже бизнес что надо, но не так хорошо рифмуется».
Из книги «Проснись и колдуй! Руководство для волшебников в повседневной жизни (четвертое издание»).Эбенезум, величайший волшебник в Западных Королевствах
– Но… – возразил было Хьюберт.
– «Это пиво заставило Мэла пойти прогуляться!» – процитировал Ферди.
– «Я пришел за человеком, который прострелил мне лапу!» – продолжал Дью.
– «Вряд ли из меня выйдет приличное каноэ!» – подумав с полминуты, подхватил Хьюберт.
Драконы расхохотались.
– Вот это я понимаю! – похвалил Ферди.
– Ничего особенного, – скромно ответил Хьюберт. – У меня это в крови!
– То-то и оно! – подхватил Дью. – Мы готовы тебя слушать. Все уже собрались на плато.
– Очень мило с вашей стороны, ребята, – начал Хьюберт, – но…
– Слышишь? Они зовут тебя! – воскликнул Ферди.
– Вот как? – улыбнулся Хьюберт. – Что ж, не будем заставлять их ждать.
– Но, Хьюберт! – прошептал я дракону на ухо. Разве он не обещал брату немедленно убраться отсюда? И не пора ли, наконец, отправиться на поиски учителя?
Хьюберт только шикнул на меня и двинулся к публике.
– Ага! – указал на меня Ферди. – Теперь этот надоедает тебе, Хью?
– Да, уж очень они утомительны! – согласился Дью. – По-моему, дружище, стоит тебе от них избавиться – и ты почувствуешь себя гораздо лучше.
– Но… – забеспокоился Хьюберт.
– Довольно ты нас мучил! – провозгласил Дью. – Самое время закусить!
– Самое время уносить ноги! – шепнул мне Снаркс.
Хьюберт энергично замотал головой.
– Только не моими друзьями! – твердо сказал он.
Я преисполнился неподдельной гордости за Хьюберта. Нет, он нас не выдаст!
– Это почему же? – не понял Ферди.
– Назови хоть какую-нибудь уважительную причину! – вторил ему Дью.
– Уважительную причину? Гм-м… – Хьюберт заколебался.
– Вот мы уже и драконий обед! – с горечью прошептал Снаркс.
Но тут Хьюберт просветлел и победоносно выкрикнул:
– Они принимают участие в представлении!
На физиономиях обоих драконов появилось глубокое разочарование.
– Тогда, конечно, придется подождать… – с неудовольствием заметил Ферди.
– До конца представления, – с неохотой согласился Дью.
– Вот и хорошо, – сказал Хьюберт. В его голосе уже слышались прежние, привычные нам повелительные нотки. – А теперь отойдите: мы с ассистентами должны подготовиться к представлению.
Драконы, собравшиеся на плато, послушно расступились, дав дорогу Хьюберту и его свите.
– В шоу-бизнесе, – пояснил дракон, когда мы отошли на почтительное расстояние, – моральные затраты иногда окупаются.
– Что ж, – заметил Снаркс, – тогда ты сегодня баснословно разбогатеешь.
Я не обратил внимания на реплику демона. Мне было о чем подумать.
– Да уж, – обратился я к Хьюберту. – Мы правда будем участвовать в представлении?
– Не беспокойся, – сказал дракон, – мы их надуем.
– Надуем? – недоверчиво переспросил демон. – Может, все же было бы лучше, если бы они мною пообедали?
– Не волнуйся! У тебя есть все шансы быть съеденным, если наше выступление не удастся, – утешил его Хьюберт.
– Вот как? – опасливо осведомился я.
Хьюберт кивнул:
– Драконы – не слишком снисходительная публика. Они не прощают провалов. – Он снял свой цилиндр. – Вам придется выучить текст. – Хьюберт вынул из цилиндра два клочка пергамента и протянул их мне. Я передал один Снарксу.
– Ты хранишь тексты в шляпе? – удивился демон.
Дракон усмехнулся и снова надел цилиндр:
– А ты думал, я ношу ее только для красоты?
Я посмотрел на свой клочок пергамента. Там была песенка про драконов из трех куплетов, аккуратно пронумерованных цифрами 1, 2 и 3.
– По-моему, очень подходящая вещица, и как раз из трех частей. Первый куплет – мой, он несет основную художественную нагрузку. Второй куплет – Вунтвора, а Снаркс исполнит третий. Просто слушайтесь меня, и все будет прекрасно. Вопросы есть?
– Есть! – не усидел выскочка Снаркс. – Нам обязательно это петь?
– Боюсь, что да, – вздохнул Хьюберт. – Я не выступаю соло. Мой номер требует партнеров. А кроме того, нам нужен веский довод, чтобы вы не угодили на обеденный стол к моим сородичам-драконам.
Снаркс сглотнул.
– То есть… либо петь, либо быть съеденным?
– Примерно так, – ответил дракон. – Ну, что скажете?
– Я думаю, – нервно пробормотал Снаркс. – Я думаю!
– «В стеклянном доме камнями не кидаются!» – выкрикнула изящная розовая дракониха.
– «В такую погоду хороший хозяин собаку из дому не выгонит!» – поддержал крупный серо-зеленый дракон.
– «В один присест такую свинью не съешь!» – включился в игру ярко-желтый дракон.
– «Не съем – так надкушу!» – парировал большой пурпурно-синий дракон.
И все они наперебой принялись сыпать театральными репризами про собак, их хозяев, торговцев… Выкрики смешались с оглушительным драконьим хохотом. Хьюберт откашлялся, и все умолкли. Драконы ждали ответа профессионала. Хьюберт прочистил горло и с пафосом произнес:
– «Как он влез в мою пижаму, мы не узнаем никогда!»
Если бы поблизости стоял какой-нибудь дом, он бы точно обрушился. Казалось, вся гора сотрясается от восторженного рева драконов. Потом смех и гул стихли. Публика выжидательно смотрела на актеров.
– Мне только кажется или они действительно глядят на нас так, будто не ели целую неделю? – прошептал Снаркс.
– Быстро! – скомандовал Хьюберт. – Встаньте по обе стороны от меня. Пора начинать!
– Но… – промямлил Снаркс.
Но было поздно. Хьюберт уже запел:
Драконы – они не такие, как вы.
Им стоит лишь дунуть – вокруг все мертвы!
Хьюберт выжидательно посмотрел на меня. Моя очередь! Я быстро пропел свои слова на тот же мотив:
Драконы – они ведь другие совсем.
Их вечное кредо: «Прикончу и съем!»
– Может, не стоит лишний раз наводить их на подобные мысли? – шепнул Снаркс.
– Твоя очередь! – шепнул я в ответ.
Снаркс остолбенел от испуга, взглянув в жадные глаза собравшихся.
– Время обеда! – напомнил я ему.
Снаркс встрепенулся и срывающимся голосом пропел:
Драконы – другие, сомнений в том нет!
Предпочитают копченый обед!
– А теперь все вместе, – скомандовал Хьюберт, и мы запели хором:
Настоящие короли!
Их не любить нельзя.
Лучшие твари земли,
Драконы – мои друзья!
Снаркс был близок к истерике. Он умоляюще посмотрел на меня и прошептал:
– А почему именно мне достались строчки об обеде?
Тут я заметил, что Ферди и Дью расположились как раз с той стороны, где стоял Снаркс, и давно уже поглядывают на демона с живейшим интересом.
– А теперь – по второму кругу! – велел Хьюберт и пропел:
Дракон, он не прочь попугать от души,
А также поджечь, разломать, сокрушить!
Хьюберт сорвал аплодисменты. Теперь была моя очередь:
Драконы – они ведь такие! Они
Берут без разбору что плохо храним!
Толпа радостно хлопала в такт. Снаркс опять запаздывал. Я метнул на него сердитый взгляд.
– Не могу этого выговорить! – в ужасе прошептал демон.
– Обед! – напомнил Хьюберт, и Снаркс запел:
Дракон – не кривляка и не привереда, —
Нипочем не откажется он от обеда!
Строчки явно понравились Ферди и Дью. Они даже заурчали от удовольствия.
– А теперь – опять все вместе! – скомандовал Хьюберт:
Не хватает дракону трона.
Как мантия – чешуя.
Бойся, чужак, дракона!
Драконы – мои друзья!
Потом Хьюберт пустился в пляс. Мы со Снарксом посторонились, чтобы дать ему побольше места. Он притопывал ногами, хлопал крыльями, изрыгал пламя. Публика на него не нарадовалась. Однако минут через пять он все-таки выдохся.
– Ребята, давайте… – прохрипел он.
– Давайте… что? – истерически спросил Снаркс.
– По-моему, Хьюберт хочет, чтобы мы сплясали, – предположил я.
– Ни один уважающий себя демон… – гневно начал Снаркс, но вовремя заметил, что Ферди и Дью подбираются все ближе и ближе.
И мы с демоном пустились в пляс. Снаркс не только повторял все мои движения, но, кажется, и ноги норовил поставить в то же место, что и я. В конце концов мы споткнулись друг о друга и оба упали. Я хотел было подняться, да ножны моего меча запутались в бесчисленных одеждах Снаркса. Наконец мы «распутались» и вновь предстали перед публикой. Как ни странно, наша возня пришлась драконам по душе.
– А теперь что? – прошептал Снаркс. – Надеюсь, у меня больше нет слов про еду?
– И наконец… – провозгласил Хьюберт, и запел. Мы же со Снарксом, вместо того чтобы подпевать, пятились от особо ретивых зрителей.
Драконам нет закона!
Драконы – мои друзья.
Пригласи на обед дракона,
Как приглашаю я!
Закончив, Хьюберт грациозно помахал зрителям лапой, а нам прошептал театральным шепотом:
– Забирайтесь ко мне на спину! Живо!
Мы не заставили себя упрашивать. Удостоверившись, что все готовы к отлету, Хьюберт попятился, то и дело кланяясь и повторяя:
– Спасибо! Большое спасибо! Вы прекрасные зрители!
Толпа требовала выступления на бис. Ферди и Дью повторяли: «Это круто!» Среди зрителей я заметил дядюшку Шипа в сопровождении лавандового цвета драконихи. Надо думать, это и была тетя Луиза. Шип и Луиза просто пожирали меня глазами.
– Пока! – крикнул Хьюберт публике. – До новых встреч! – и небрежно бросил нам: – Публику надо держать на голодном пайке.
Зрители между тем впали в неистовство и разразились потоком реприз:
– «Разумеется! Ведь вороная лошадь была на два дюйма выше белой!»
– «Нам нужны яйца!»
– «Ничего! Ведь дождевые черви не умеют говорить!»
– «Оберточная бумага!»
– «Еще бы! Потом не расхлебаешь!»
– «Боже мой! Кажется, я застрелил монашку!»
Хьюберт взмыл, покружил немного в воздухе, взирая с высоты на запрокинутые драконьи головы, и крикнул толпе:
– «Эй! Кто я, по-вашему? Джо Димаджио?»
Он несколько раз взмахнул крыльями и стал набирать высоту. Мы летели на небеса.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
«Разные существа вкладывают в слово „небеса“ разные смыслы. Тролль, например, употребит прилагательное „небесный“, только говоря о еде. Для великана небеса – довольно короткий промежуток от его головы до звезд. Для единорога небеса там, где этот великолепный зверь в данный момент находится. А для волшебников? Над разработкой этого вопроса мои коллеги неустанно работают, но мне лично приходит на ум уютный домик вдали от налоговых инспекторов и неподалеку от квартала удовольствий в Вуште».
Еженедельное приложение к изданию «Наставления Эбенезума», выпуск 306
– Посмотрим, посмотрим… – бубнил себе под нос Хьюберт. – Это должно быть где-то здесь. Вернее, лучше бы это было где-то здесь. Мои бедные старые крылья очень устали!
Мы поднялись на большую высоту и уже довольно долго летели, постепенно забирая влево. Дом драконов давно уже пропал из виду, вернее, походил теперь на едва заметную точку на искривленной поверхности земли. Дело в том, что лежащий внизу мир выглядел с высоты участком гигантской сферы, а реки, моря и горы казались всего лишь тонкими линиями, кляксами и точками, нанесенными на выгнутую поверхность. Должно быть, мы приближались к обиталищу богов.
Воздушный пейзаж все время менялся. Покинув вершину горы драконов, мы оставили облака внизу и поплыли по огромному океану чистого, прозрачного воздуха. Теперь, поднявшись еще выше, Хьюберт вновь вошел в зону облачности, хотя эта мутная пелена мало имела общего с тучами, клубившимися ниже. Перед нами возникло что-то белое, пушистое и довольно густое. Казалось, за этой занавеской скрывалось нечто, чего нам не положено было видеть.
– Смотрите! – взволнованно воскликнул Хьюберт, указав на темное пятнышко над нашими головами.
– Да уж, – ответил я, запрокинув голову. – А на что, собственно, мы смотрим?
– Указатель! – крикнул Хьюберт.
Оказавшись поближе, я разглядел, что пятнышко представляет собой не что иное, как надпись, каким-то непостижимым образом прикрепленную к брюху большого облака. Я прищурился и прочитал:
«ДОСТАВКА – ЧЕРЕЗ СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД».
Под надписью была нарисованная стрелка, указывающая налево. Дракон слегка изменил направление, следуя указателю.
– Да уж! – крикнул я в самое ухо Хьюберту. – Ты уверен, что мы летим правильно? Мы вроде бы ничего не доставляем…
– Как это не доставляем? – возмутился Снаркс. – А наши наилучшие пожелания и заверения в совершеннейшем почтении к Плаугу Слегка Великолепному?
– Кроме того, – добавил дракон, – не помню, чтобы нас сюда приглашали. Кто знает, как нас встретит охрана? Думаю, если нам вообще суждено сюда проникнуть, то исключительно через служебный вход.
– Да уж, – сказал я, восхищенный здравомыслием моих спутников. Уж не близость ли небес так благотворно подействовала на их умственные способности? – Я тоже не хотел бы навлечь на нас чей-нибудь гнев.
Мне всегда казалось, что от богов следует ожидать всяких неприятностей – землетрясений, наводнений или каких других бедствий.
– Кажется, уже немного осталось! – крикнул Хьюберт. – Уж очень устали крылья.
Цвет облаков между тем менялся на глазах. Из белых они превращались в серые, как будто их испачкали в некоторых местах. Видимо, небесное покрывало не слишком часто отдавали в стирку.
– Еще один знак! – прогудел Хьюберт.
На ближайшем облаке я заметил нечто, напоминавшее коричневую заплату. Похоже было на дверь. На ней красовалась надпись крупными красными буквами:
«…ДНЯ …ВЕРЬ»
– Чему, чему верить? – спросил Снаркс.
Я тоже сразу не понял, но, поразмыслив, сообразил:
– Если добавить четыре буквы, получится «ЗАДНЯЯ ДВЕРЬ».
– Теперь ты понимаешь, почему именно он у нас главный? – подмигнул Хьюберт Снарксу. – Что ж, кажется, нам сюда. Постучать?
– Почему бы и нет? – отозвался я.
Хьюберт постучал. Ответа не последовало.
– Кто-то же должен быть дома! – уверенно сказал Снаркс. – Это же небеса!
– Да уж, – согласился я. – Хьюберт, почему бы тебе не постучать погромче?
– Как скажешь, – не стал возражать Хьюберт. – Они еще не знают, что такое настоящий драконий стук! – Он сжал лапу в кулак и отвел ее далеко назад.
– Й-а-а! – воинственно крикнул дракон и нанес двери сокрушительный удар.
Дверь тотчас же открылась.
– Ничего себе! – испугался Хьюберт. – Сломал я ее, что ли?
– Неужели вещи ломаются даже на небесах? – удивился Снаркс. – По-моему, это против всяких правил.
– Сломана дверь или нет – она открыта, и мы можем влететь внутрь, – рассудил я.
– Ты прав, – согласился дракон. – О приличиях будем беспокоиться уже там, внутри.
И мы, подобно глупым бабочкам, устремились на яркий-яркий свет. Первое, что мы услышали, – это хор женских голосов. Судя по мощи, их было не меньше тысячи. Еще там оказалось очень светло, а по облакам петляла узкая дорожка, вымощенная золотым кирпичом.
– Уфф! – Хьюберт приземлился, на этот раз не столь грациозно, как обычно, в начале дорожки, которая при ближайшем рассмотрении оказалась сложенной из обыкновенных кирпичей, просто позолоченных. Я заметил это потому, что местами позолота облезла, особенно около двери, через которую мы вошли. И еще между дверью и началом дорожки красовался написанный от руки плакат: «Просьба закрывать за собой дверь».
– Хьюберт, как ты думаешь, закрыть? – спросил я.
Дракон кивнул:
– Конечно! Это же простая вежливость!
И он захлопнул дверь. Тут же сверху раздался голос, перекрывающий хор:
– ПОЗДРАВЛЯЕМ! ВЫ ПРОШЛИ ИСПЫТАНИЕ!
Мы все трое долго озирались, прежде чем заметили тщедушного малого в какой-то бесцветной тунике. Он стоял у закрытой теперь двери.
– Простите, – сказал я, – это вы нам?
Малый улыбнулся:
– Разве здесь еще кто-нибудь есть кроме вас?
– Не сочтите за обиду, но, по-моему, никого, – быстро ответил я.
– Следовательно, я обращался к вам, – заключил малый.
– Да уж, – задумчиво проговорил я.
Малый не производил впечатления простодушного и прямого. Как бы мне случайно не навлечь на себя его гнев! Вдруг это – божество?
– Прошу меня извинить, – учтиво начал я. – Не будет ли невежливым спросить, кто вы такой?
– Не будет! – с готовностью ответил мой собеседник. – Как вы, вероятно, поняли, это служебный вход. А я – Деверно, бог служебных входов.
– И мы прошли испытание?
– Я ведь вам только что сказал, – с улыбкой ответил бог служебных входов. – Нельзя же пускать на небеса кого попало. Но когда вы закрыли за собой дверь, я понял, что с вами все в порядке.
– Что-то очень простое испытание, – пробормотал вечно недовольный Снаркс.
Деверно тяжело вздохнул и сказал:
– Видите ли, если ты всего лишь бог служебных входов, у тебя не так уж много возможностей. Как бы там ни было, можете пройти на небеса.
Мы поблагодарили скромное божество и спросили, как найти Плауга.
– Плауга Подавляюще Адекватного, – уточнил Снаркс.
– Вам повезло, – ответило божество, указав пальцем на ближайшее облако. – Плауг живет совсем рядом, вон там, первый дом направо.
Мы еще раз сказали «спасибо» и пошли по небесной дороге. Хьюберт блаженствовал: ему было приятно немного размять ноги после долгого перелета. Дом со всех сторон окружали облака, похожие на заснеженные холмы. Этот мир выглядел почти таким же настоящим, как тот, что мы оставили внизу. Может, он и был настоящий. Во всяком случае, здесь имелись свои правила и свой уклад. Я много где побывал, а однажды даже спускался в мрачную Голоадию. Но нигде и никогда у меня не возникало такого странного чувства, как тут, на родине богов. Придется потерпеть, ради Эбенезума. Все здесь казалось таким странным, таким нереальным! Но мы были в двух шагах от цели. А вдруг с помощью Плауга мне все-таки удастся вызволить учителя!
– Смотрите, куда идете! – истошно завопил незнакомый голос.
Мы с Хьюбертом и Снарксом резко остановились. Ну и глотки у них! Прямо перед нами стоял какой-то тип, немного повыше ростом, чем бог служебных входов, и малость потолще. На нем тоже была туника, правда кое-где бесцветную ткань оживляли золотые нити, так, что одежда выглядела этакими нарядными лохмотьями. Очередное божество указало на предостерегающую надпись:
«ОСТОРОЖНО!
БОГИ РАБОТАЮТ.
ПРОХОД ЗАКРЫТ!»
– Проход действительно закрыт! – подтвердил новый бог. – Ах, простите пожалуйста! Я вас оглушил. Это все из-за постоянного стресса!
– Вот как? – произнес я, сгорая от нетерпения узнать должность бога.
– Конечно! – кивнуло божество. – Разве они понимают, что такое полный рабочий день, да еще когда имеешь дело с людьми, которые так и норовят шляться туда-сюда по дорогам!
– Так вы, значит, работаете на дорогах?
– А где еще я могу работать? – горько рассмеялся бог. – Ах, простите! Забыл представиться. Я – Девано, бог дорог, вымощенных позолоченным кирпичом. С такой должностью всегда будешь на самой низкой ступеньке небесной иерархии!
– Да уж. – Я вынужден был согласиться. – И что же, вы несете службу именно на этой дороге?
– Видите, что здесь написано? – раздраженно ответил Девано. – Позолота требует непрерывного обновления! Это не то что дороги там, наверху!
– Наверху? – не понял Снаркс.
– Ну да, там, в шикарных кварталах – Пантеоне, Олимпе и других. Но разве они станут заботиться о дорогах внизу!
– Искренне сочувствую вашим трудностям, – вежливо сказал я. – Но дело в том, что у нас назначена очень важная встреча с одним из богов. Нельзя ли нам все-таки пройти?
Девано задумался:
– Дорогу последний раз золотили сравнительно недавно. Вы двое, пожалуй большого ущерба ей не причините, вы легкие. Но вы, – он посмотрел на Хьюберта, – если не ошибаюсь, дракон.
– Вы правы, – скромно прогудел Хьюберт.
– Разумеется, я прав! – сварливо заметил Девано. – Я ведь, как-никак, бог!
– Да уж, – поспешил вмешаться я. – У нас и в мыслях не было вас обидеть…
– Надеюсь! – внушительно ответил Девано. – Вы ведь не хотите навлечь на себя мой гнев, не так ли?
– Какой гнев? Что может сделать тот, кто наносит позолоту на кирпичи? – брякнул Снаркс, прежде чем я успел его остановить.
– Не хотите ли забронзоветь? – мрачно поинтересовался Девано. – А может, вас лучше вызолотить? Могу это устроить!
– Боюсь, что мы не достойны ни того ни другого, – торопливо ответил я. – Нам всего-то и надо – пройти по этой дороге и разыскать Плауга!
– Сияющего Приглушенным Светом, – добавил Снаркс.
– Сожалею, – сухо сообщил Девано. – Стоит этому ящеру сделать хоть один шаг по дороге – и вы узнаете, что такое мой гнев!
– Может быть, мне обойти? – неуверенно предложил Хьюберт, кивнув на окрестные облачные холмы.
Божество отрицательно помотало головой:
– Облака не выдержат такого веса Трудно жить там, где все так бесплотно и воздушно. К тому же обходить получится очень далеко.
– Но ведь мои крылья в таком плачевном состоянии! – простонал Хьюберт.
– Как бы там ни было, мы должны двигаться вперед, – твердо сказал я, – чтобы поскорее встретиться с Плаугом…
– Тускло Сверкающим, – вступил Снаркс.
– …ради спасения моего учителя, – закончил я.
– А как же я? – спросил Хьюберт дрожащим голосом.
– Тебе придется остаться здесь, – не моргнув глазом, ляпнул Снаркс, – с этим позолоченным божеством.
– Буду только рад, – заверил Девано. – Давно уже ни с кем не обсуждал технику нанесения позолоты на кирпич.
– Технику нанесения позолоты? – опешил Хьюберт. – Уверен, что это очень увлекательно, но, с другой стороны… я чувствую, что за последние несколько минут мои крылья вполне отдохнули. Так что… вверх, и вперед, и прочь отсюда!
И сказав это, Хьюберт взлетел, хотя и несколько тяжеловато.
– И не смейте опускаться раньше следующей развилки! – сердито крикнул ему вслед Девано. – А не то навлечете на себя мой гнев!
– Слушаюсь, Ваша Божественность! – почти простонал Хьюберт, скорчив страдальческую гримасу.
– А нам можно пройти? – осведомился я у бога.
– Конечно, – ответил тот. – Только держитесь левой стороны. Там я положил слой потолще.
Я поблагодарил мастеровитого бога, и мы продолжили свой путь в полной тишине, если, конечно, не считать ни на секунду не умолкающих ангельских голосов. Очень скоро мы нагнали Хьюберта. Дракон лежал на развилке золоченой дороги и тяжело дышал.
– Все… больше крыльями не пользуюсь… – прохрипел он. – По крайней мере, в ближайшем будущем ни о каких полетах не может быть и речи.
– Да уж, да уж, – утешал я дракона, а сам думал, как же мы обойдемся без крыльев Хьюберта: придется же как-то возвращаться вниз, повидавшись с Плаугом!
Но не время было заговаривать об этом с несчастным драконом. Я спросил только:
– Какая же из двух дорог ведет к Плаугу?
– …Посредственно Выдающемуся, – присовокупил Снаркс.
– Прошу прощения? – грянуло неподалеку.
Когда наши бедные сердца перестали учащенно биться, мы осторожно осмотрелись в поисках того, кому принадлежал трубный глас. Почему-то никак невозможно было привыкнуть к этим голосам ниоткуда! Облаченная в тунику фигурка приветливо махала нам рукой.
– Слыхал, у вас трудности? – сказал незнакомец. – Ах, простите, мы просто вынуждены говорить такими голосами. Здесь иначе нельзя. Тебя просто никто не услышит из-за этой дурацкой музыки, которую непрерывно исполняют. – Неумолкающий хор сопрано действительно действовал на нервы. – Но если вам тут не нравится, можно пойти в Торговые Ряды.
– Как, как? – переспросил я. – Что еще за «Торговые Ряды»? Нечто подобное я, кажется, уже видел в Голоадии.
– Но об этом сейчас речь не идет, – успокоил незнакомец. – Я пришел помочь вам выбрать верный путь.
– Вот как? – обрадовался я.
– Именно. Я – Девуно, бог, указывающий дорогу путешественникам в нижнем ярусе небес.
– Все? – спросил Снаркс.
Девуно понимающе кивнул:
– Конечно, моя должность называется весьма специфически, но уверяю вас, она имеет свои преимущества.
– Какие? – поинтересовался беспардонный Снаркс.
– Например, я не обязан покрывать кирпичи позолотой, – ответил Девуно. – Но я слышал – вы заблудились?
– Да уж, – подтвердил я, радуясь, что этот бог явно в лучшем настроении, чем предыдущий. – Нам надо найти Плауга.
– …Невероятно Непредсказуемого, – дополнил Снаркс.
– Это просто. – Девуно указал направо. – Идите по этой дороге, первый дворец, то есть, я хотел сказать, первое… жилище.
– Так близко? – обрадовался я. – Прямо не знаю, как нам вас благодарить!
– Не стоит благодарности, – любезно улыбнулся бог и задумчиво добавил: – Это все-таки лучше, чем весь день сторожить служебный вход…
И он исчез, не произнеся более ни слова.
– Здесь немного неуютно, – заметил Хьюберт.
– Ты что, смеешься, что ли? – окрысился на него Снаркс. – Немного неуютно! Здесь ОЧЕНЬ неуютно. НЕМНОГО неуютно – это у нас в Голоадии, в слизистых шахтах. Но там, по крайней мере, догадываешься, откуда выпрыгнет какая-нибудь нечисть и сцапает тебя!
– Да уж, – устало проговорил я. – Пора уже нам выпрыгнуть и сцапать Плауга!
– …Невероятно Неизменного, – сразу нашелся Снаркс.
– Не соизволят ли господа последовать за мной? – предложил я и пошел по правой дороге.
Мы почти сразу увидели искомое жилище. Я понял, почему божество не сочло возможным назвать его дворцом. Дом оказался довольно большим, но не без недостатков. Как бы это получше выразиться… к нему надо было руки приложить. Колонны у входа слегка покосились. Скульптуры потрескались. На дорожке, ведущей к двери, валялись куски чего-то оранжевого и губчатого.
Это было удивительное место. Мне никогда не приходилось видеть здания, одновременно столь обыкновенного и столь великолепного. Даже если бы Девуно не указал нам дорогу, я безошибочно узнал бы этот дом. Только таким и могло быть жилище Плауга.