Текст книги "Назад в будущее. Трилогия (ЛП)"
Автор книги: Крэг Шоу Гарднер
Соавторы: Боб Гэйл
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Гулкое эхо взрыва разнеслось над пустынными окрестностями старого кладбища в нескольких километрах к востоку от Хилл-Вэлли. Как и предполагал Браун, вход в штольню заброшенных серебряных копей оказался заваленным кучей камней и песка.
Марти и Браун приехали сюда на небольшом грузовичке, снабженном краном и крюком для перевозки машин. Укрывшись среди могильных камней, они переждали, пока уляжется пыль. Когда Макфлай высунулся из-за иссеченного осколками камней надгробия, взору его открылась огромная зияющая на склоне холма дыра.
– Неплохо! – воскликнул парнишка. – Похоже, вы большой спец не только по части угадывания мыслей на расстоянии!
Браун польщенно улыбнулся и протянул Марти шахтерскую каску со встроенным фонариком.
– Одевай.
Вскоре, экипировавшись как настоящие кладоискатели, с фонарями и кирками в руках, они отправились ко входу в штольню. Впереди гордо вышагивал Коперник с маленькой каской на мохнатой голове.
– Марти, подожди!
Док сбегал к грузовичку и вытащил из кабины большой старомодный фотоаппарат с прикрепленным к нему алюминиевым фонарем вспышки.
– Держи, Марти! Будешь фотографировать.
Они вошли в полутемную штольню, освещая путь фонарями. Среди песка, усыпавшего глинистую почву под ногами, виднелись полусгнившие шпалы и сильно проржавевшие рельсы, по которым когда-то, очевидно, ездили вагонетки.
Док удивленно шагал по штольне, освещая фонарем стены.
– Когда-то со мной уже был подобный случай. Я начитался своего любимого автора Жюля Верна и решил совершить путешествие к центру Земли. Никогда не думал, что заберусь так далеко. Меня потом целый день искали. Конечно, это было детское чтиво, но Жюль Верн оказал огромное влияние на всю мою дальнейшую жизнь. Когда я впервые прочел «Двадцать тысяч лье под водой», то сразу понял, что должен посвятить всю свою жизнь науке.
Увлеченный воспоминаниями о Жюле Верне, док прошел мимо забитого досками бокового прохода в стене штольни, на котором было что-то написано. Марти остановился и посветил на доски.
– Смотрите, Док! Что это?
На доске были выжжены три буквы – Э.Л.Б.
– Это же мои инициалы! – воскликнул Браун. – Наверное, именно здесь и находится машина времени.
Они подошли к проходу и стали кирками разбивать доски. Дыра оказалась, помимо этого, еще и заваленной камнями. Марти и Брауну пришлось немало потрудиться, чтобы пробить мало-мальски подходящий проход. Браун вошел первым и посветил фонарем на стоявшую посреди просторной пещеры машину, накрытую чехлом. Контуры автомобиля едва проглядывались под более чем полувековым слоем пыли. Доктор Браун изумленно подошел к машине.
– Боже милостивый! – вымолвил он. – Она стоит здесь уже семьдесят лет!
– Ладно, док, не будем терять время.
Им пришлось изрядно попотеть, вытаскивая машину из пещеры. Колеса автомобиля от времени высохли и потрескались. Резина пришла в полную негодность. Задний мост заклинило, и машину пришлось буквально на руках тащить из штольни через заржавевшие пути.
Когда автомобиль, наконец, оказался на кладбище, уже начинало темнеть. Браун подцепил крюк к переднему бамперу машины.
– Док, погодите!
– Что, Марти?
– Нужно посмотреть, на месте ли инструкция.
На приборной панели лежал туго завязанный бечевкой пакет. В нем оказались несколько больших листов с подробными описаниями механической и электронной части, собственно инструкция по ремонту и испорченные детали.
Марти принялся читать вслух выдержки из инструкции, а Браун при помощи лупы разглядывал небольшую микросхему с двадцатью четырьмя ножками.
– Как ты видишь, – читал Макфлай, – удар молнии повредил управляющую схему системы перемещения во времени. Это полуавтоматический кинематографический…
– Кинематический, – поправил его Браун.
– Да, кинематический механизм, который, очевидно, уже можно починить в 1955 году, – прочитал Марти дальше.
Браун хмыкнул, разглядывая микросхему под лупой.
– Ну и ну! Такая маленькая штука, а как много от нее зависит. Но я не вижу ничего удивительного в том, что эта схема отказала. Смотри, что на ней написано – «Сделано в Японии».
Марти иронически взглянул на Брауна.
– Да о чем вы говорите, док? Каждый ребенок знает, что вся лучшая электроника и вообще все самое лучшее сделано в Японии.
– Разве? – недоверчиво спросил Браун. – Это что – у вас, в восемьдесят пятом так? Невероятно…
– Именно так, док.
– Ладно, Марти, складывай все, потом разберемся. Когда Марти положил инструкцию и детали назад в машину, док при помощи крана положил нос автомобиля в кузов грузовичка. Закончив эту операцию, Браун мечтательно произнес:
– В детстве я всегда мечтал стать ковбоем. А теперь оказывается, что все свое будущее я проведу в прошлом. Прекрасное времяпрепровождение для пенсии!
Марти не разделял этого оптимизма.
– Лучше бы вы провели его в своем времени, – буркнул он. – Мне было бы значительно веселее.
Не обращая внимания на скепсис собеседника, Браун продолжал:
– Я вот о чем сейчас подумал, Марти. Если я оказался в прошлом, в 1885 году, то, может быть, я попал в историю города? Может быть, мне стоит посмотреть что-нибудь про себя в нашей библиотеке, полистать старые газеты? А? Что скажешь?
Марти покачал головой.
– Я не знаю, док. Вы же сами всегда говорили, что лучше ничего не знать про свою судьбу.
Док помолчал несколько мгновений.
– Ты прав, – наконец, произнес он. – Лучше не узнавать о своем будущем. Я и так слишком многое знаю про свою судьбу. Хорошо, я не буду этого делать.
Док направился к кабине грузовика. В этот момент собака побежала к одному из могильных камней.
– Эй, Коперник! Ты куда? Нам уже пора ехать. Возвращайся, мой мальчик!
Марти пошел в ту сторону, куда направился Коперник.
– Я сейчас заберу его. Коперник, домой!
Пес встал лапами на могильное надгробие, покосившееся от времени.
Могила рядом с камнем совсем просела и осыпалась.
– Ну, что ты здесь такое нашел, Коперник? Пошли, пошли! – сказал Марти, нагибаясь за собачкой.
Пес заскулил.
– Ну, что ты здесь обнаружил?
Марти посветил фонарем на надпись на могильном камне и едва не упал. Лицо его побелело, глаза вылезли из орбит.
– Здесь лежит Эммет Браун, – прочитал он. – Убит 7 сентября 1885 года. Док! Док!
Марти вопил так истошно, что Браун изо всех сил бросился к нему. Подбежав, он посветил в лицо парнишки фонариком.
– Что случилось? У тебя такое выражение лица, как будто ты только что увидел привидение!
Марти сел на землю.
– Почти, – пробормотал он, показывая пальцем на надпись на могильном камне.
Браун перевел фонарик на надгробие. От прочитанного его стоявшие дыбом волосы стали похожи на веник.
– Боже милостивый… – прошептал он.
В следующую секунду он бухнулся на землю рядом с Марти.
– Посмотрите, док. Убит седьмого сентября 1855 года. Это же ровно через неделю после того, как вы написали мне письмо. Читайте, что написано дальше. «Его возлюбленная Клара воздвигла этот памятник».
Браун снова посветил на надгробие:
– А кто такая Клара? Я не знаю никакой Клары.
Марти взял в руки висевший у него на шее фотоаппарат.
– Дайте-ка, я сфотографирую тут все.
Док прочитал еще одну надпись:
– «Убит выстрелом в спину Бэффордом Тонненом из-за восьмидесяти долларов». Что? Убит в спину из-за восьмидесяти долларов? Что же это за будущее такое?
Сомнений больше не оставалось – нужно идти в библиотеку. Пока Браун копался в подшивках старых газет, Марти взял с полки в читальном зале большую папку со старыми фотографиями и вырезками.
– Вот, посмотрите, док.
Марти положил на стол большой снимок человека в низко надвинутой на глаза шляпе. Маленькие злые глаза, узкий лоб, заросшее бородой лицо, отвратительная ухмылка. В портрете проглядывалось несомненное фамильное сходство с Бэфом Тонненом.
– Это Бэффорд Тоннен. А вот вырезка из газеты «Хилл-Вэлли Телеграф» за 1885 год. Здесь написано, что он был бандитом, прославившимся своей жестокостью. За это его прозвали «Бешенным псом». Он хвастался, что убил двенадцать человек, в том числе одного китайца.
Браун подошел к столу, у которого стоял Марти, и посмотрел на фотографии.
– А про меня тут ничего не написано? Уж не я ли – один из этих двенадцати?
– Минутку, док. Я еще здесь не закончил. Подтверждения тому, что он убил еще кого-нибудь, здесь нет, потому что тут написано, что он убил издателя газеты «Хилл-Вэлли Телеграф» в 1884 году и его предыдущая биография малоизвестна.
– Хм…
Док положил на стол большую книгу в красной кожаной обложке. Он раскрыл фолиант в середине и показал Марти семейный фотоснимок, подпись под которым гласила – «Семья Макфлай в 1884 году. Сидят – Шеймус и Мэгги с Уильямом, стоят – Мартин и Эдна».
– Смотри, что я нашел, – сказал Браун. – Семья Макфлай. Наверное, твои родственники.
– Действительно, Макфлай, – Марти наклонился над снимком. – Так, что тут написано? Шеймус, Мэгги, Уильям, Мартин, Эдна. Погодите… Уильям? Я знаю это имя. Так звали моего прадедушку. Здесь, на снимке, ему не больше года. А это Мартин? Симпатичный парень. На меня здорово похож, правда?
– Да, Макфлай, Брауны… – док покачал головой и стал рыться в книге дальше.
Марти тяжело вздохнул.
– А, может быть, это другой Эммет Браун? – участливо сказал он. – Мало ли на свете Браунов?
Док покачал головой.
– Нет.
– Почему вы так уверены в этом? Может быть, у вас тут тоже были какие-нибудь родственники?
– Нет, Брауны приехали в Хилл-Вэлли только в начале нынешнего века.
Марти перелистал вырезки и фотографии. В руки ему попался снимок, который не оставил сомнений в том, что Эммет Браун покоится в могиле на старом кладбище. На фотографии стоял доктор Браун в праздничном сюртуке и широкополой шляпе. Он был снят рядом с городскими часами.
– Док, смотрите!
– Боже мой! Это же я! – Браун взял снимок в руки. – Так все это правда! Я действительно вернулся в прошлое! И меня действительно убьют!
Марти захлопнул папку с надписью «История Хилл-Вэлли, 1850-1950 гг.» и решительно произнес:
– Нет, док, этого не будет! Когда вы почините машину времени, мы оденем на нее новые колеса и я вернусь туда, в 1885 год. Я заберу вас оттуда и верну домой.
Чтобы вернуть машину времени к жизни, Брауну потребовались пара недель и все запасы знаний по электронике. К счастью, инструкции оказались столь подробны и точны, что Браун успешно справился с работой. Правда, вместо одной микросхемы ему пришлось спаять из отдельных деталей целый блок управления, который, за неимением места внутри автомобиля, пришлось установить на капоте, перед лобовым стеклом. Машина приобрела еще более фантастический вид, чем прежде.
Замена колес и прочие мелкие неприятности не смогли надолго отсрочить время старта, которое наступило в конце ноября.
Машину под покровом ночи отбуксировали за полтора десятка километров от Хилл-Вэлли, в пустынную местность под названием Карсон-Крик. Когда-то здесь было индейское поселение, потом проходивший здесь ручей пересох, и жизнь замерла. Осталась лишь пара лавчонок, торговавших сувенирами и сделанной с расчетом на приезжих туристов одеждой а-ля вестерн. Основной же достопримечательностью Карсон-Крик был огромный автомобильный кинотеатр. В выжженной солнцем каменистой пустыне стоял огромный экран, а перед ним – аккуратно размеченные места для стоянки автомобилей. Кино можно было смотреть, не выходя из машины. Поэтому по вечерам здесь появлялась кое-какая жизнь. Сейчас же, когда Марти и док приехали в Карсон-Крик, здесь не было, никого, кроме пары сонных продавцов в лавках.
Доктор Браун еще раз проверил давление в шинах автомобиля, окончательно установил все параметры схемы перемещения во времени и, на всякий случай, сунул в багажник пару запасных аккумуляторов. Марти был направлен в лавку с целью приобретения соответствующей 1885 году одежды. Спустя несколько минут он вышел из лавки, одетый в ярко-голубую рубаху с вышивкой и бахромой, и широкополую шляпу с загнутыми вверх полями. Эта одежда больше подходила для деревенского фермера, намеревающегося посетить вечеринку, чем для настоящего жителя Дикого Запада. Копаясь в двигателе, Браун бегло взглянул на Макфлая.
– Как одежда, Марти?
– Нормально. Только сапоги жмут, – сказал парнишка, показывая Брауну остроносые ковбойские сапоги. – У них нет других размеров. Мне обязательно нужно одевать их?
– Конечно. Ну-ка, повернись.
Марти продемонстрировал свой наряд со всех сторон. Доктор хмыкнул, посмотрев на стоптанные кроссовки на ногах подростка.
– Одень сапоги. Как же ты появишься там без них? – сказал он. – Ты не можешь оказаться в прошлом веке в этой обуви из будущего.
Марти поморщился.
– Хорошо, док, переобуюсь, когда приеду. Браун махнул рукой.
– Ладно, ты запомнил все мои уроки?
– Да. Но, насчет одежды, док – Клинт Иствуд никогда так не одевался.
Доктор удивленно посмотрел на Марти.
– Клинт кто?
– Иствуд, – повторил Марти. – А, ну да… Вы же еще ничего о нем не знаете.
– Идем, я покажу тебе все. – Браун потащил Марти за руку к машине времени. – Так. Я залил полный бак бензина, там запасные аккумуляторы. Я положил две рации вот здесь, под приборной доской. А где твоя летательная доска? Ты собираешься взять ее с собой?
– Да.
Марти вытащил парящую доску из «шевроле» дока и положил ее в машину времени. Потом он осмотрелся вокруг.
– Да, местечко довольно пустынное…
– Конечно, мы ведь не можем рисковать в Хилл-Вэлли. Там слишком много народу, которому не стоит попадаться на глаза. К тому же, ты ведь не хочешь врезаться в какое-нибудь дерево, которое существовало в прошлом. А здесь точно была прерия. Когда ты прибудешь туда, там будет много свободного места. И помни – там нет дорог. Машину будет нелегко спрятать куда-нибудь, но у тебя нет другого выхода. Найди пещеру где-нибудь среди вон тех холмов.
Док уселся за руль, переключил несколько тумблеров и проверил показания приборов.
– Так, все готово. Временная цепь включена. Я отправляю тебя во второе сентября 1885 года, на следующий день после написания письма. У тебя будет еще пять дней, чтобы найти меня. Учитывая, что я – кузнец, это будет нетрудно сделать. Да, вот еще что, – Браун полез в карман рубашки, – держи эти фотографии. Вот снимок моей могилы, а это я у городских часов. Думаю, они тебе пригодятся. – Браун выбрался из машины. – Ну, Марти, тебе пора садиться. Поезжай прямо к этому экрану. Тебе вполне хватит места, чтобы набрать скорость в 88 миль в час.
Марти недоуменно посмотрел на несколько деревянных скульптур индейцев на лошадях, стоявших под экраном авто-кинотеатра:
– Но я же врежусь в этих индейцев…
Браун улыбнулся:
– Марти, ты забываешь, что в 1885 году на этом месте не будет никаких индейцев. Помни про четвертое измерение.
Марти хлопнул себя по лбу:
– Ах, да, конечно!
Браун похлопал его по плечу:
– Ладно! Удачи нам обоим. Увидимся в будущем.
– То есть в прошлом.
– Совершенно верно.
На прощание они обнялись, и Марти сел за руль. Машина отъехала к сетке, огораживающей территорию кинотеатра. Браун с револьвером в руке занял место сбоку. Когда машина времени замерла на исходной позиции, он поднял руку с револьвером вверх.
– Готов? – крикнул он.
Марти кивнул головой.
– Давай!
Выстрел из револьвера возвестил о старте. Марти резко отпустил педаль сцепления и, набирая скорость, машина времени понеслась по направлению к экрану. Доктор проводил его взглядом и, когда машина стала покрываться языком голубого пламени, стал приплясывать на месте.
– Получилось! – радостно завопил он и начал палить в воздух из револьвера.
Когда от деревянных скульптур оставалось несколько метров, машина исчезла, оставив после себя два огненных следа на песке.
Деревянные индейцы исчезли, а вместо них Марти увидел настоящих индейцев, с воплем и гиканьем скачущих прямо на него.
– Индейцы! – потрясенно воскликнул он и надавил на тормоза.
Машина замерла. Размахивая луками и томагавками, толпа коренных жителей Америки неслась прямо на него. Времени на раздумья не оставалось, и Марти, включив заднюю передачу, стал отъезжать от надвигавшейся на него конной орды. Уйти от них на такой скорости было невозможно, поэтому Марти резко вывернул руль, развернул машину и, сопровождаемый воинственными кличами, понесся по прерии. Машину трясло и подкидывало на песчаных кочках. Сзади по машине чиркали стрелы, выпущенные из луков индейцев.
Кто знает, что было бы дальше, если бы машина вдруг не подпрыгнула на невысоком холмике и не врезалась носом в песок. Мотор заглох. Лихорадочно оглядываясь, Марти заметил позади себя, у подножия холма небольшую пещеру. Мотор, слава богу, завелся с полуоборота ключа, и Марти подал машину назад. Автомобиль укрылся в пещере с низкими каменистыми сводами. Копыта проскакавших мимо лошадей подняли тучу песка и пыли.
Когда дымовая завеса улеглась, Марти осторожно выбрался из машины. Индейцы проскакали мимо. Марти облегченно вздохнул и вытер вспотевший лоб.
– Пронесло!
Но тут за холмом послышался отдаленный топот лошадей. Марти высунул голову и снова прыгнул назад, в пещеру. Навстречу ему, очевидно, преследуя индейцев, неслась кавалерия армии США. Вздымая пыль, эскадрон помчался туда, где на пустынных просторах еще виднелся отряд индейцев.
Когда и эта опасность миновала, Марти осмотрел машину. Сбоку из-под корпуса торчало оперение стрелы. Марти вытащил ее и, с любопытством осмотрев стальной наконечник, отшвырнул в сторону.
– Ладно, будем считать, что путешествие прошло нормально. Пора переобуваться.
Он открыл дверцу и вытащил ковбойские сапоги. Лежавшие рядом на сиденье фотографии Марти сунул в карман. Тут его внимание привлек странный звук и запах. Принюхавшись, Макфлай понял, что пахнет бензином. Так и есть! Наклонившись к днищу автомобиля, Марти увидел, как из пробитой стрелой трубки капал, разливаясь по пещере, бензин.
– Черт! – выругался Марти. – Бензопровод перебит!
Он встал на четвереньки, пытаясь получше рассмотреть место пробоины, как вдруг услышал за спиной тяжелое сопение и шаги. Это был медведь. Увидев человека, он встал на задние лапы и угрожающе зарычал.
– А-а-а! – заорал Марти.
Схватив свои ковбойские сапоги, он бросился бежать из пещеры. Медведь, привлеченный возможностью питательно покушать, понесся за ним. Марти на бегу обернулся и, стараясь отпугнуть медведя, бросил в него новехонькие, пахнувшие кожей сапоги. Медведь на мгновение остановился и обнюхал сапоги. Оглянувшись еще раз, Марти не успел сообразить, где теперь медведь, потому что упал с вершины невысокого холма. Скатившись по склону, Марти больно ударился головой об ограду чьего-то участка и потерял сознание.
Спустя мгновение над потерявшим сознание подростком наклонился невысокий мужчина в мокрой от пота рубахе и маленькой круглой шляпе. Он пощупал лоб Марти и пошлепал его по щекам. Парнишка не реагировал.
– Мэгги! – закричал мужчина. – Принеси воды! Здесь какой-то парень головой ударился!
Марти пришел в себя, когда уже стемнело. Он открыл глаза и еще несколько секунд лежал, пытаясь вспомнить, что произошло. Где-то сбоку послышались шаги.
– Мама? Мама, это ты? – слабым голосом спросил он.
В ответ раздался голос, очень похожий на голос его матери:
– Тише, тише, ты проспал почти шесть часов.
Марти решил, что все происшедшее было просто ночным кошмаром.
– Мама, мне приснился такой ужасный сон… – пробормотал он. – Как будто я попал в вестерн. Сначала на меня неслись индейцы, потом кавалеристы…
Женщина в длинном холщовом платье намочила в тазике тряпку и стала вытирать Марти лоб и виски.
– Успокойся, – тихо сказала она.
– А потом еще этот медведь в пещере… Он гнался за мной…
– Не беспокойся, теперь ты в полной безопасности на ферме Макфлаев.
– На ферме Макфлаев?! – завопил Марти.
Он вскочил и осмотрелся вокруг. Керосиновая лампа над грубым деревянным столом освещала большую комнату в бревенчатом доме, уставленную тяжелой мебелью. Простая обстановка говорила о том, что здесь живут люди, которые зарабатывают себе на жизнь тяжелым трудом на земле. В соседней комнате Марти увидел маленькую детскую кроватку, в которой спал ребенок. В доме пахло молоком и свежим сеном.
Женщина, стоявшая перед Марти с мокрой тряпкой в руке, была как две капли воды похожа на его мать Лоррейн. Только ее платье и гладко зачесанные волосы говорили о том, что сейчас другое время.
– А вы… вы – моя… моя… – стал невнятно бормотать он. – Кто вы?
– Меня зовут Мэгги Макфлай, – гордо подняв голову, сказала она.
– Что? Мэгги? Макфлай?
– Мисс Макфлай, – поправила она. – Не забывайте об этом. А вас как зовут?
Марти облизнул губы, пересохшие от волнения.
– Да ведь я тоже… – он осекся и посмотрел на свою неуместно яркую рубашку с бахромой. -…э-э… Иствуд. Клинт Иствуд.
– Вы ударились головой, мистер Иствуд, – серьезно сказала Мэгги. – Но не очень серьезно. К тому же, вам повезло – вас сразу нашел мой муж Шеймус.
– Шеймус?
– Да, – серьезно подтвердила она.
Мэгги вообще была очень серьезной. Когда в соседней комнате проснулся и заплакал ребенок, она сказала:
– Извините меня, мистер Иствуд, мне нужно присмотреть за Уильямом.
– Уильямом?
Она направилась в соседнюю комнату и склонилась над кроваткой.
– Все в порядке, мой маленький, – нежно сказала она и взяла ребенка на руки.
Марти поднялся с деревянной кушетки, на которой лежал под грубым шерстяным одеялом, и подошел к двери соседней комнаты. Ему было очень любопытно посмотреть на своего будущего прадедушку.
– Так это Уильям? – спросил он.
– Уильям Шон Макфлай, – с гордостью ответила женщина, показывая ребенка. – Первый Макфлай, который родился на территории Америки. Посмотри, Билли, это мистер Клинт Иствуд.
Ребенок перестал плакать и с любопытством вытаращил глазенки на своего далекого потомка. На лице мальчика появилась улыбка.
– А вы ему понравились, мистер Иствуд, – сказала с удивлением Мэгги.
В это время дверь дома открылась, и вошел тот самый мужчина, который обнаружил Марти. В руках он держал ружье и пару кроликов. Повесив ружье на стену, он бросил кроликов на стол и сказал:
– Мэгги, я принес ужин.
Шеймус Макфлай был очень похож на самого Марти, с той только разницей, что лицо его украшали светлые усы и бородка.
Ужин был готов через час. Мэгги поставила на стол жаркое из кроликов и большой глиняный кувшин.
– Садитесь, мистер Иствуд, – пригласила она гостя. Марти сел рядом с хозяином дома. Мэгги поставила перед ним глиняную тарелку и кружку. Шеймус положил на тарелку Марти пару больших кусков мяса.
– Я, конечно, не хочу лезть в чужие дела, – осторожно сказал он, – но… как вы попали сюда, мистер Иствуд? Без лошади, без сапог и, главное – без шляпы?
Марти замялся.
– Ну… моя маши… то есть, лошадь… сломалась… э-э… сломала ногу… мои сапоги сожрал медведь, а шляпу… шляпу я забыл.
Мэгги осуждающе посмотрела на него и серьезно сказала:
– Как можно забыть шляпу?
Затем она взяла кувшин:
– Вы хотите воды, мистер Иствуд?
– Да.
Вода, которую налила Мэгги, привела Марти в такое изумление, что он долго смотрел в глиняную кружку. Мутная жидкость с острым запахом, перемешанная с песком мало чем походила на то, к чему он привык.
Пережевывая кролика, Шеймус Макфлай сказал:
– Знаете, что я сделаю, мистер Иствуд? Я помогу вам найти вашего друга кузнеца. Переночевать вы сможете в амбаре, а завтра утром я проведу вас до железнодорожных путей. По ним вы доберетесь до города.
Марти сунул в рот кусок мяса и едва не сломал себе зубы. Кролик был нашпигован мелкой дробью. Выплюнув дробь, Марти решил больше не рисковать и положил мясо назад в тарелку.
– Я даже дам вам свою шляпу, – продолжил Шеймус, как ни в чем не бывало расправляясь с кроликом.
– Это было бы великолепно.
Мэгги тайком от гостя толкнула мужа ногой под столом, осуждающе покачав головой. В этот момент в соседней комнате заплакал ребенок. Шеймус поднялся из-за стола и подошел к кроватке.
– Что случилось. Билли? Почему ты плачешь?
Он взял ребенка на руки и вернулся с ним к трапезе.
– Я думаю, в амбаре вам будет удобно, – сказал Шеймус, успокаивая плачущего мальчика. – По крайней мере, свиньи не жалуются.
Мэгги подошла к мужу.
– Шеймус! Мне нужно поговорить с тобой, – строго сказала она.
Тот виновато посмотрел на Марти и протянул ему ребенка.
– Подержите минутку Билли.
Они вышли в коридор, оставив дверь открытой.
– Ты уверен в том, что делаешь? – громко прошептала Мэгги. – Я боюсь, что наш дом будет проклят. Все-таки он незнакомец и, вообще, какой-то странный, без шляпы…
– Но я чувствую к нему симпатию, – стал оправдываться Шеймус. – Я чувствую, что поступаю правильно. А это самое главное.
Марти посадил ребенка на колени и стал тихонько разговаривать с ним:
– Привет, дружок! Значит, ты мой прадед?
Ребенок замолчал и стал улыбаться Марти. Шеймус и Мэгги высунулись из-за угла.
– Смотри-ка, – изумленно сказал Шеймус. – А ведь он не любит чужих людей. Знаешь, Мэгги, у меня такое чувство, словно я откуда-то знаю этого Иствуда…
– Так ты – первый Макфлай, который родился на территории Америки? – продолжал разговаривать с ребенком Марти. В этот момент что-то теплой потекло по его коленям. – И ты написал на меня…
Ночь Марти провел в амбаре, на скирде сена. Спал он крепко и утром чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Шеймус Макфлай разбудил его с первыми криками петухов.
Только шагая по железнодорожным путям, Марти понял, почему здесь в таком почете были шляпы. Несмотря на раннее утро, калифорнийское солнце жарило нещадно. Без шляпы человек не продержался бы здесь и получаса. Через несколько километров Марти увидел небольшое белое здание с перроном. Вывеска над зданием сообщала о том, что Марти пришел в Хилл-Вэлли.
Это был типичный городок Дальнего Запада – несколько десятков двухэтажных деревянных домиков вдоль широкой главной улицы, плотно утоптанной лошадиными копытами. Марти, разинув рот, шел мимо неказистых строений. Кое-где попадались вывески, вызывавшие изумление. Вот мелкая лавчонка «Честный Джо Престон», которая со временем превратится в самый большой универсальный магазин Хилл-Вэлли. С противоположной стороны улицы – «Ванны и цирюльник». Здесь в большой деревянной бадье, стоявшей прямо на улице, плескался клиент, вокруг которого суетился брадобрей с намыленным помазком. Рядом горел костер, на котором грели воду. Под претензиционной вывеской «Мясной рынок» был расположен обыкновенный прилавок, на котором местный мясник рубил свиную тушу.
По деревянным тротуарам возле домов ходили одетые в длинные платья женщины и мужчины в широкополых шляпах. Они удивленно смотрели на нелепое одеяние Марти, его маленькую круглую шляпу и изношенные кроссовки. Озираясь по сторонам, Марти во все глаза смотрел на проезжающих мимо всадников с револьверами на бедрах. Время от времени по улице проезжала двуколка на скрипучих рессорах. Над улицей висело широкое полотнище, на котором от руки было написано: «5 сентября – праздник Хилл-Вэлли. Танцы, закуски, игры. Все деньги пойдут на строительство городских часов».
Где-то впереди был слышен стук молотков и звон пил – очевидно, шло строительство какого-то большого здания. Марти прошел мимо телеги с надписью «А.Джонс. Перевозка навоза». Сам А.Джонс стоял рядом, собирая лопатой разбросанные по земле конские яблоки. Едва ли не у каждого дома стояли на привязи лошади.
На двери одного из домов под вывеской «Шериф» была приколота бумажка. Большими буквами на ней было выведено: «Уехал по делам на повешение Стенли Лоума». Марти усмехнулся и продолжил путь дальше. «Мастер по надгробиям». Прямо на улице было сложено несколько могильных камней, подобных тому, под которым суждено было покоиться доктору Брауну. Поежившись от неприятных мыслей, которые навестили его при созерцании надгробий, Марти пошел дальше. «Адвокат», «Торговля скобяными товарами», «Харпер и сын. Гробовщики»… Все, словно в вестерне.
Марти добрался до широкой площади, на другом конце которой строилось здание мэрии. Оно было уже почти закончено, но все еще стояло в лесах, на которых суетились рабочие. Часов на фасаде здания еще не было.
Макфлай зазевался и едва успел отскочить в сторону, услышав позади себя лошадиный топот и отчаянный крик:
– С дороги!
По площади, сворачивая на главную улицу города, пронесся дилижанс, на козлах которого сидели два кучера. Размахивая кнутом, один из них погонял четверку гнедых лошадей. Из дилижанса на Марти с любопытством смотрели пассажиры.
Только несколько мгновений спустя, когда дилижанс растворился в придорожной пыли, Марти осознал причину их любопытства. Он стоял в большой навозной куче, которую еще не успел ликвидировать признанный специалист своего дела А.Джонс. Чертыхаясь, Марти выбрался из навоза, кое-как вытер кроссовки и направился в ближайшее питейное заведение. Это был единственный в городе салун, располагавшийся на углу главной улицы. Через сто лет на этом месте будет кафе «У Лу».
Марти распахнул двустворчатую дверь салуна и вошел внутрь. В просторном помещении, уставленном полутора десятками круглых столов, было малолюдно и тихо. Немногочисленные утренние посетители в основном сконцентрировались вокруг стойки. Несколько стариков с ленивым видом потягивали пиво и перебрасывались в картишки. Сильно пахло сигарным табаком и лошадиным потом. На верхней галерее салуна несколько сонных проституток, лениво позевывая, смотрели на необычного посетителя.
– Смотрите, что вошло в дверь! – удивленно протянул один из троицы пожилых завсегдатаев салуна, краснолицый толстяк по прозвищу Спайк.
Бросив карты, остальные – Райли и Дэйт – уставились на парнишку в голубой рубахе с бахромой, круглой ирландской шляпе и измазанных навозом ботинках необычного вида.
– Я и не знал, что в город прибыл цирк, – поделился своим мнением с остальными Дэйт.
Райли добавил:
– Наверное, он снял одежду с того убитого китайца.
Под смех остальных посетителей Марти прошел к стойке, у которой пожилой бармен протирал стаканы. Окинув скептическим взглядом посетителя, который робко сел у стойки, бармен спросил:
– Что налить, чужеземец?
Марти опасливо посмотрел вокруг и после некоторой заминки ответил:
– Воды со льдом.
В зале поднялся дружный хохот. Старики схватились за животы. Бармен, услыхав столь необычный заказ, мрачно взглянул на Марти и поставил на стойку маленькую рюмку.
– Воды со льдом? – переспросил он. – Если тебе нужна вода, пойди напейся из поилки для лошадей. А здесь наливают виски.
С этими словами он налил полную рюмку темной густой жидкости. Немного виски пролилось через край и деревянная стойка стала дымиться в тех местах, куда упали капли. Марти с ужасом посмотрел на огненный напиток и опасливо постучал ногтем по рюмке. Бармен ухмыльнулся и продолжил упражнения со стаканами.
– Простите… – тихо сказал Марти.