Текст книги "Назад в будущее. Трилогия (ЛП)"
Автор книги: Крэг Шоу Гарднер
Соавторы: Боб Гэйл
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
– Что это такое? – недоуменно спросил Марти.
– Смотри внимательно, – загадочно улыбаясь, ответил Браун.
Он развернул машину к себе и ручкой газа стал увеличивать обороты двигателя. Индикатор на пульте начал показывать скорость машины – 20, 25, 30 миль в час. Автомобиль продолжал стоять на месте, бешено вращая колёсами.
– Так что, док? – снова нетерпеливо спросил Марти.
– Машину снимай. Если я все правильно рассчитал, то на скорости 88 миль в час ты такое увидишь!
Док резко нажал на ручку, управляющую сцеплением, и машина рванулась с места. Марти с камерой на плече стал потихоньку отодвигаться от доктора. Браун недоуменно посмотрел на парнишку, и тот снова подошёл к нему. Машина разгонялась все быстрее, с каждой секундой приближаясь к тому месту, где стояли Браун и Марти. Индикатор на пульте показывал все возрастающую скорость – 55, 60, 65, 70 миль в час. Когда на индикаторе появились две восьмёрки, машину охватило яркое свечение. Марти почувствовал, как коленки у него задрожали. Не доехав буквально нескольких метров до двух экспериментаторов, машина исчезла. Лишь две горящие полосы асфальта пронеслись под ногами Марти и Брауна, обозначив место исчезновения автомобиля.
Ошалело глядя на огонь под ногами, док обернулся. Марти опустил камеру, не веря своим глазам. Браун дико захохотал.
– А! Что я тебе говорил? – воскликнул он. – Восемьдесят восемь миль в час!
Марти топтался на месте, не находя слов для выражения охватывающих его чувств. Док посмотрел на хронометр: – Смотри! Ровно час, двадцать минут и ноль секунд!
– О, боже! – наконец, пробормотал Марти. – Эйнштейн испарился! Он, что, дезинтегрировался?
Доктор отчаянно замотал головой.
– Не бойся, Марти. Никто не испарился и не дезинтегрировался. И Эйнштейн, и автомобиль в полном порядке, молекулярная структура не нарушена.
Марти недоуменно осмотрелся по сторонам:
– Но где же они?
Браун победоносно сверкнул глазами.
– Не где они, а когда они! Эйнштейн сейчас стал первым путешественником во времени. Я послал его на одну минуту вперёд, в будущее! И сейчас, ровно в час двадцать одну минуту и ноль секунд он вернётся сюда! Вернее, мы его нагоним!
Марти вертел головой по сторонам.
– Минуточку, минуточку, док, – забормотал он. – Подождите. Вы хотите сказать, что вам удалось построить машину времени? Из какой-то спортивной тачки?
Браун снова горделиво распрямил спину.
– Ну, я решил, что, если уж строить машину времени, то из хорошего автомобиля. И к тому же…
Не успев договорить, он взглянул на хронометр и закричал:
– Осторожно!
Браун схватил за руку Марти и оттащил его в сторону. На том месте, где они только что стояли, внезапно вырос автомобиль и, оставляя за собой две огненные полосы, пронёсся мимо. Док едва успел нажать на пульте кнопку выключения двигателя, и машина, теряя скорость, стала останавливаться. Вскоре она застыла в нескольких метрах от фургона. Марти смотрел на автомобиль, выпучив глаза. Затем он направился к машине вслед за Брауном.
Они медленно подошли к автомобилю, который был покрыт тонкой коркой льда. В ночной воздух поднимался пар. Док осторожно подошёл к дверце. В это мгновение машина вздрогнула и из выхлопной трубы повалили клубы сизого дыма. Браун отшатнулся. Когда машина перестала дымиться, он протянул руку и взялся за ручку дверцы.
– Ой! – по-детски воскликнул док и отдёрнул руку.
– Что – горячая? – крикнул Марти.
Он стоял в нескольких метрах позади и снимал происходящее на видеоплёнку.
– Да нет, – ответил Браун, – холодная!
Он открыл ручку ногой. Дверца медленно поднялась вверх, и Марти, к своему немалому изумлению, увидел целого и невредимого пса, пристёгнутого к креслу водителя.
– Эйнштейн! – радостно закричал док. – Ты здесь! Он первым делом посмотрел на хронометр, подвешенный к шее животного.
– Смотри, Марти, часы Эйнштейна отстают на минуту!
Браун отстегнул ремни безопасности, и пёс, виляя хвостом, побежал к фургону. Марти проводил его ошалелым взглядом.
– С ним всё в порядке… – недоуменно произнёс Макфлай.
Браун пожал плечами.
– Конечно, с ним всё в порядке, – подтвердил он. – Эйни даже не заметил, как что-то произошло. Для него это путешествие во времени было мгновением. Вот почему его часы отстают ровно на одну минуту. Понимаешь, он мгновенно перескочил через минуту. Идём, я покажу тебе, как работает моя машина времени.
Доктор уселся на место водителя и включил тумблер рядом с рычагом переключения скоростей. На широкой приборной доске загорелись три индикатора, под каждым из которых были обозначения. Верхний – «Пункт назначения во времени», средний – «Настоящее время», нижний – «Предыдущий пункт назначения во времени». Сейчас каждый индикатор показывал 26 октября 1985 года.
– Прежде всего, включаем временную цепь, – пояснил Браун, показывая на индикаторы. – Верхний – это точка, куда ты отправляешься. Средний – точка, из которой ты отправляешься. Нижний – точка, в которой ты находился в последний раз. Смотри: вот так можно ввести время назначения.
Док показал на небольшой пульт с кнопками, установленный рядом с индикаторами. Лицо его растянулось в радостной улыбке.
– Ты хочешь посмотреть, как подписывалась Декларация Независимости? Пожалуйста.
Браун набрал несколько цифр, и на верхнем индикаторе загорелась дата – 4 июля 1776 года.
– Хочешь увидеть, как родился Иисус?
Дата на верхнем индикаторе сменилась на 25 декабря 0000 года.
– Или вот, – док вскинул вверх руку, потрясая указательным пальцем. – Великое число в истории науки – 5 ноября 1955 года, суббота, – он наморщил лоб. – Да, конечно, 5 ноября 1955 года! Именно тогда я придумал способ путешествия во времени. Я помню, что я стоял на унитазе, чтобы повесить в туалете часы. Потом я поскользнулся, упал и сильно ударился головой. Когда я пришёл в себя, меня постигло ведение! Настоящее откровение! И схема уже была у меня в голове!
Док повернулся в кресле к двигательной установке и показал на обозначенную тонкими флюоресцентными трубками схему – три расходящихся в разные стороны луча.
– Вот эта схема, – удовлетворённо произнёс Браун. – Только благодаря ей можно путешествовать во времени. Это энергетический флуксуатор. Снимай!
Марти направил объектив видеокамеры на светящуюся голубым цветом схему.
– Флуксуатор? – переспросил он, не отрываясь от видеоискателя.
– Да. Мне понадобилось истратить тридцать лет и все моё состояние для того, чтобы создать его, воплотить идею в жизнь.
Док вышел из машины и рассеяно огляделся по сторонам. Внезапно он хлопнул себя ладонью по лбу и запустил пятерню в свои торчащие дыбом волосы.
– Господи, сколько времени прошло! – воскликнул он. – Кажется, что ничего не изменилось. Нет, нет, вспомнил! Здесь раньше были только поля, одни сплошные поля. И жил здесь фермер по фамилии Пибоди. Это ему принадлежали все окрестные поля. Он занималсятем, что скрещивал сосны. Поэтому его ферма называлась «Сдвоенная сосна».
Марти потрясённо опустил камеру.
– Но, док… – пробормотал парнишка, – это же гениально… А что, эта машина работает на обычном бензине?
– Нет, бензин обладает слишком малой энергетической ёмкостью. Здесь нужно кое-что посильнее. Плутоний!
– Плутоний? Подождите минуточку, док. Вы хотите сказать, что это ядерная машина, чёрт бы её побрал?
– Ты не выключай камеру, Марти. Снимай, – сказал Браун. – Нет, это не ядерная машина, чёрт бы её побрал. Она работает на электричестве. Но мне нужен ядерный реактор, чтобы создать необходимое напряжение. Машине требуется мощность в одну целую двадцать одну сотую гигаватта.
Марти недоуменно помотал головой:
– Но ведь плутоний нельзя купить в аптеке. Вы… вы хотите сказать, что это вы украли этот плутоний на заводе… э-э… как его?
– Конечно, – кивнул Браун. – Только не на заводе, а у этих идиотов, ливийских террористов. Они хотели, чтобы я построил им атомную бомбу. Я взял у них плутоний, а взамен подсунул пустой корпус из-под бомбы. Там внутри я насовал запчастей от электрического бильярда.
Доктор направился к фургону и махнул рукой Марти.
– Выключи пока камеру и иди переодевайся. Тут у меня ещё один защитный комбинезон и шлем.
Марти натянул противорадиационный комбинезон поверх джинсов и куртки, сверху надев защитный шлем с полупрозрачным стеклом и противопылевым фильтром. В этих полуфантастических одеяниях Марти и доктор Браун стали похожими на пришельцев из космоса.
Док вытащил из-под сиденья ящик с надписью «Осторожно, плутоний!» и открыл крышку. На поролоновом основании в ящике были установлены несколько прозрачных стеклянных сосудов, в которых торчали тонкие длинные стержни. Браун осторожно достал один из сосудов и подошёл к машине времени. Он отвернул крышку большого цилиндра и опустил туда сосуд. После того как доктор повернул его по часовой стрелке, стержень упал в приёмное устройство реактора. Браун с облегчением вытащил опустевшую стекляшку и снял шлем.
– Все, больше опасений нет, – сказал он, направляясь к фургону.
Док сунул стекляшку назад в ящик и закрыл крышку. Марти снял шлем и положил его на сиденье лимузина. Доктор покопался в фургоне и вытащил небольшой пластмассовый чемоданчик.
– Ну, вот и все. Чуть не забыл своё лекарство. Кто знает, что там – в будущем, – озадаченно произнёс он, швыряя чемоданчик в лимузин. – У меня всё-таки аллергия.
– Подождите, док, – заикаясь, сказал Марти. – Вы, что, отправляетесь в будущее?
– Совершенно верно. На двадцать пять лет в будущее. Мне всегда хотелось посмотреть – что там, в будущем? Каков прогресс человечества? И ещё, – Браун хитро потёр руки, – я узнаю, кто станет чемпионом мира по футболу через двадцать пять лет.
Марти потёр лоб.
– Эй, доктор, – тихо произнёс он. – Там, в будущем, загляните ко мне.
– Обязательно, – широко улыбнулся Браун. – Снимай.
Марти снова водрузил на плечо камеру. Браун встал перед открытой дверцей машины времени и прокашлялся, словно артист перед выступлением.
– Я – доктор Эммет Браун, – произнёс он. – Сейчас я начинаю историческое путешествие. О, господи, что со мной!
Док схватился за голову:
– Я забыл взять запас плутония! Одной заправки хватит только на путешествие в одну сторону. Как же я собираюсь вернуться назад? Я просто сошёл с ума!
Док повернулся к фургону, но в этот момент сидевшая там собака начала отчаянно лаять.
– Что случилось, Эйни? – озабоченно спросил Браун.
На дороге в полумиле от стоянки показались горящиефары приближающегося автомобиля. Браун вытаращил и без того выпученные глаза.
– О, господи! Они нашли меня, – пробормотал доктор. – Не знаю, как им удалось, но они нашли меня…
– Кто? – Марти вытянул шею, пытаясь разглядеть стремительно приближавшуюся машину.
Это был микроавтобус, в крыше которого виднелся открытый люк. Внезапно из люка высунулся человек в арабском бурнусе, с автоматом Калашникова в руках.
– Беги, Марти, – крикнул доктор, пригибаясь. – Это ливийцы!
Когда машина с террористами была в нескольких десятках метров от фургона, человек с автоматом открыл огонь. Пули застучали по стенке фургона над головой Марти.
– Ах, ты, срань господня! – воскликнул Макфлай, падая на землю.
Доктор бросился к кабине фургона и вытащил из-под приборной доски револьвер.
– Я не сдамся! – закричал он, направляя оружие на нападавших.
Но револьвер не желал повиноваться Брауну. Сделав несколько безуспешных попыток выстрелить, док бросился бежать.
– Подождите! – закричал Марти.
Но было поздно. Машина с террористами, завизжав тормозами, остановилась возле фургона, отрезав Брауну пути к отступлению. Док замер, освещаемый фарами микроавтобуса, и медленно поднял вверх руки. Револьвер он отбросил в сторону. Это не вызвало у человека с автоматом ни малейших положительных эмоций. Он хладнокровно прошил Брауна длинной очередью из «Калашникова». Док рухнул на асфальт.
– Нет! – истошно завопил Марти. – Сволочи!
Ливиец перевёл автомат на Макфлая, который в ужасе зажмурил глаза. Однако прошла секунда, а выстрела не было. Марти услышал громкое ругательство на арабском языке и открыл глаза. Террорист нажал на курок, но выстрелов не последовало. Осечка спасла Марти жизнь. Пока ливиец передёргивал затвор, Марти бросился к стоявшей рядом машине времени и прыгнул заруль. Времени на раздумья не оставалось. Бросив последний взгляд на неподвижное тело Брауна, Марти швырнул на соседнее сиденье видеокамеру, которую он по-прежнему держал в руке, и повернул ключ в замке зажигания. На приборной доске загорелся индикатор временной цепи с обозначением даты назначения – 5 ноября 1955 года. Марти мгновенно выжал сцепление, и машина рванулась с места.
Террорист за рулём микроавтобуса замешкался, и Марти удалось оторваться от преследователей на несколько метров. Вслед его машине полетели пули. Виляя на ходу, машина Марти уходила от нападавших.
Набрав скорость в шестьдесят миль в час, Марти посмотрел в зеркало заднего вида. Очевидно, у стоявшего сверху ливийца кончились патроны в магазине, и он, бросив вниз автомат, достал гранатомёт.
– О, чёрт! – заорал Марти. – Ну ладно! Посмотрим, сможете ли вы девяносто миль выжать!
Он переключил скорость и стал стремительно отрываться от преследователей. Внезапно Марти с ужасом понял, что через несколько десятков метров стоянка заканчивается, и машина неминуемо врежется в выросший впереди фирменный ларёк по продаже и проявке фотоплёнки «Кодак». Однако этого не произошло. На скорости в восемьдесят восемь миль в час машина покрылась ярким флюоресцентным свечением и исчезла со стоянки, оставив за собой две длинные горящие полосы асфальта.
На месте, где только что стоял ларёк «Кодак», внезапно появилось торчащее на высокой палке соломенное чучело.
– О-о-о! – заорал Марти, нажимая на педаль тормоза.
Машина по инерции пронеслась ещё несколько десятков метров и врезалась в огромный сарай, подняв страшный шум. Квохтали потревоженные куры, мычали коровы, где-то за сараем истошно лаяла собака.
В расположенном неподалёку от сарая фермерском доме загорелся свет. Из раскрывшейся двери с опаскойвышли несколько человек – пожилой бородатый фермер с фонарём в руке, его жена в ночной рубашке и с чепцом на голове, и двое детей лет десяти – мальчик и девочка. Они опасливо подошли к сараю и открыли скрипучую дверь в боковой стенке.
– О, боже! – воскликнула фермерша. – Что это? Их взорам предстала моргающая фарами машина, наполовину засыпанная тюками сена.
– Похоже на самолёт… – пробормотал фермер. Дёргая его за рубашку, мальчик закричал:
– Нет, папа, это вот что?
Он показал отцу комикс с изображённым на обложке космическим летательным аппаратом и пришельцем в блестящем комбинезоне, со шлемом на голове. Заголовок комикса гласил: «Незнакомцы из космоса». Фермер недоверчиво взглянул на обложку комикса. В этот момент дверца машины открылась и наружу стал выбираться человек в ярком комбинезоне и с фантастическим шлемом на голове.
Семейство фермера дружно заголосило, увидев, как неизвестное существо, вытянув руки, идёт им навстречу. Крестьяне бросились бежать в дом. На расстоянии двух метров от машины существо зацепилось ногой за валявшийся на земле тюк сена и грохнулось вниз, распластавшись на тюке. Шлем упал на землю. Марти кое-как поднялся и закричал, протягивая руки к исчезающим за дверью дома аборигенам:
– Стойте! Подождите!
Дверь дома захлопнулась. Стараясь перекричать мычание потревоженных коров и куриное кудахтанье, Марти заорал:
– Куда же вы? Эй! Эй! Простите, что так получилось с вашим сараем! Извините!
Дверь фермерского дома снова распахнулась, и на пороге показался хозяин. На этот раз вместо фонаря он держал в руках двустволку и, прицелившись, пальнул в маячившее у двери сарая белое пятно.
Кусок картечи снёс половину дверного косяка рядом с Марти. Макфлай испуганно пригнулся.
– Вот он! – завопил высунувшийся следом за отцом мальчишка. – Стреляй, папа!
Фермер снова нажал на курок с криком:
– Я вам всем покажу! Убирайтесь с моего участка! Марти рванулся к машине, не дожидаясь, пока картечь снесёт ему череп.
Спустя несколько секунд машина, сверкая зажжёнными фарами, вылетела из сарая, в щепки разбив ещё одну стену. Визжа колёсами, автомобиль пронёсся мимо фермера, который дрожавшими руками перезаряжал ружьё.
По пути Марти успел проломить дыру в хилом деревянном заборчике, окружавшем дом. Фермер ещё два раза выстрелил вслед удалявшейся машине, выкрикнув:
– Я тебя прострелю, космический ублюдок! В следующий раз будете приземляться где-нибудь в другом месте!
Марти уже несколько минут ехал среди широких полей, пытаясь прийти в себя. Вытирая со лба пот дрожащей рукой, он бормотал:
– Ну ладно, Макфлай, успокойся… Это просто сон, очень похожий на реальную жизнь…
Он притормозил у двух невысоких каменных столбов, на одном из которых виднелась табличка. За столбами вдоль дороги стоял большой рекламный щит какой-то строительной компании.
Марти вышел из машины и подошёл к столбу. «Владения Пибоди» – гласила надпись на табличке.
– Боже мой… – ошеломлённо пробормотал Марти. Только этого не хватало – оказаться посреди ночинеизвестно где и когда… Марти снова сел в машину и устало закрыл глаза.
Когда он проснулся, над полем висело утреннее солнце. Марти протёр глаза и вышел из машины. Навстречу ему по дороге медленно катился старинный «плимут», за рулём которого сидел старик в шляпе допотопного фасона. Старуха рядом с ним вытаращила глаза, увидев человека в сверкающем на солнце комбинезоне.
– Помогите мне! – крикнул Марти, подняв руку.
– Не останавливайся! – заверещала старуха. «Плимут», набирая скорость, проехал мимо.
– Чёрт побери! – выругался Марти, провожая машину взглядом.
Он вернулся к своему автомобилю и уселся за руль. В раздумье просидев несколько секунд, Марти решительно повернул ключ в замке зажигания. Огни индикаторов вспыхнули и мгновенно погасли.
– Что за чертовщина?
Он постучал по приборам, но это не дало никаких результатов. В этот момент Марти услышал за спиной странный писк. На шкале прикреплённого к энергетической установке электронного индикатора горела надпись: «Плутоний отсутствует».
Макфлай в отчаянии хлопнул ладонями по рулевой колонке.
– Не может быть! Это просто безумие какое-то!
Марти скатил автомобиль с дороги и поставил его за рекламным щитом, кое-как забросав машину пучками пожелтевшей травы. Комбинезон и вещи он оставил в кабине. Заперев дверцу, он направился вперёд по дороге. Чутьё не обмануло парня: спустя несколько сотен метров Марти увидел дорожный указатель с надписью, говорившей о том, что до города Хилл-Вэлли осталось две мили. Через несколько минут невысокая фигура в джинсах и стёганной куртке исчезла за горизонтом.
Марти отказывался верить своим глазам. Это действительно был Хилл-Вэлли, но не тот, к которому он привык. Этот городок был в несколько раз меньше размерами, его улицы украшали старомодные фанерные вывески и рекламные щиты. По не слишком опрятным улицам ездили тяжеловесные «олдсмобили» и «крайслеры». Из окон лавок и магазинчиков, торгующих одеждой, смотрели манекены в длинных платьях, нелепых шляпках, остроносой обуви. Примитивный динамик, вывешенный над входом в студию грамзаписи, разносил над главной площадью звуки сладенькой баллады «Мистер Почтальон». При этом надпись на рекламном щите перед студией извещала о том, что это произведение Дэйва Крокетта только вчера поступило в продажу.
Марти ошалело посмотрел на вывеску возле единственного кинотеатра – «Сегодня на экране – „Королева Монтаны“. В главных ролях – Рональд Рейган и Барбара Стэнуик».
Мимо Марти по дороге медленно проехал увешанный портретами какого-то упитанного господина автомобиль. Из динамика, размещённого на крыше машины, доносился бодрый голос: «Ваше будущее – в ваших руках! На пост мэра нужно переизбрать Фреда Кардоса! У вас будет больше рабочих мест, в ваших школах повысится уровень образования, если вы переизберёте Фреда Кардоса!»
Марти едва не сшиб спиной плакат «Добро пожаловать в Хилл-Вэлли!», когда на знакомом ему с детства здании муниципалитета пробили часы. Они показывали половину десятого утра. Прохожий бросил в стоявшую неподалёку от Марти урну прочитанную газету.
Марти, испуганно озираясь по сторонам, достал газету и посмотрел на дату. Это был выпуск «Хилл-Вэлли Телеграф» за субботу 5 ноября 1955 года. Макфлай вытер холодный пот со лба. Значит, Браун был прав – ему действительно удалось изобрести машину времени! Только первым историческое путешествие совершил не он, а Марти Макфлай…
В ужасе озираясь по сторонам, Марти лихорадочно пытался сообразить, что делать. Взгляд его упал на надпись на витрине кафе «Улу», расположенного на противоположной стороне улице – «Телефон». Марти бросился бежать через дорогу, едва не угодив под тяжеловесный автомобиль. Водитель – мужчина в серой куртке из грубой материи – едва успел затормозить. Он высунулся из окна и заорал, размахивая кулаком:
– Ты, что, псих?
Марти пробормотал что-то невнятное и исчез за дверью кафе. Оказавшись внутри, он перевёл дух.
– Неужели это сон? – пробормотал Марти, оглядываясь вокруг.
За стойкой кафе стоял высокий седовласый мужчинав белом фартуке и накрахмаленной шапочке. На стене за его спиной висел плакат, извещавший о том, что с сегодняшнего дня цена на чашку кофе повышается до пяти центов. В дальнем углу кафе стоял джук-бокс доисторической модели. Из его динамика доносилась баллада Дика Кларка.
– Эй, парень, – окликнул Марти мужчина за стойкой, – ты, что, с корабля спрыгнул?
– Что? – недоуменно спросил Макфлай.
– Почему не тебе спасательный жилет? – тот показал пальцем на стёганую куртку Марти.
Парнишка облизнул пересохшие губы:
– Э-э… я хотел бы позвонить.
– Телефон там, сзади, – владелец кафе показал рукой на телефонную кабинку.
Марти прошёл в кабинку и стал рыться в лежавшей на полке телефонной книге.
– Браун… Браун… – бормотал он, водя пальцем по строчкам. – Ага, Эммет А. Браун, Риверсайд, 1640. Так, телефон. Прекрасно, док. Ты жив.
Марти набрал номер и стал нетерпеливо барабанить пальцами по корпусу телефона. Проходивший мимо владелец кафе удивлённо посмотрел на Марти, который поспешно убрал руку с телефона. На другом конце провода никто не поднимал трубку.
– Ну же…
Так и не дождавшись ответа, Марти повесил трубку и вырвал из телефонного справочника страницу с адресом Брауна. Он вышел из кабины и остановился перед стойкой.
– Скажите, – обратился Марти к владельцу кафе, который снова занял свою позицию, – а где это – 1640, Риверсайд?
– Слушай, – недовольно произнёс тот, – ты будешь что-нибудь заказывать или нет?
Марти смущённо спрятал листок.
– Э-э… да.
Он подошёл к стойке, за которой уже сидел какой-то парень, и уселся на круглый стул.
– Дайте мне коктейль.
Владелец кафе смерил его презрительным взглядом.
– Ты ещё мал, чтобы себе коктейль заказывать. Марти покраснел.
– Ну, тогда дайте мне пепси без сахара.
Слыхом ничего не слыхивавший о диетической пепси-коле хозяин кафе непонимающе уставился на странного посетителя:
– Пепси? Но мы не кладём туда сахар. Марти покраснел ещё сильнее:
– Дайте что-нибудь, только не очень сладкое.
Вскоре перед ним на стойке стояла чашка с дымящимся кофе. Марти сделал глоток и тоскливо наклонился над стойкой, положив руку на затылок,
То же самое сделал низко нагнувшийся над книгой парень на соседнем стуле. Спустя секунду Марти услышал позади себя скрип открывающейся двери и грубый знакомый голос:
– Макфлай!
Марти оглянулся и побледнел. В дверях, в окружении троих парней стоял Бэф Тоннен, собственной персоной. Но он был на тридцать лет моложе. Марти попытался что-нибудь ответить, но язык присох к его горлу. Тем временем Бэф решительно направился к стойке. Дружки потянулись за ним.
– Ты какого чёрта здесь сидишь? – снова заорал Бэф.
Марти хлопал глазами и разевал рот, как выброшенная на берег рыба. Но Бэф прошёл мимо него и хлопнул по плечу сидевшего рядом с Марти парня.
– Я с тобой разговариваю, Макфлай! – крикнул Тоннен.
Парень поднял голову и, к своему ужасу, Марти увидел рядом с собой отца. Семнадцатилетний Джордж Макфлай был таким же жалким и придурковатым типом с набриолиненными волосами, как и тридцать лет спустя. Он виновато захлопал глазами, отрываясь от книги, и робко произнёс:
– А, Бэф, привет. Ребята, привет.
Когда здоровенный детина Бэф положил руку на плечо Джорджу, тот вздрогнул.
– Ты уже закончил мою домашнюю работу? – грубо спросил Тоннен.
Джордж идиотски улыбнулся.
– Ну, я подумал, что это нужно приготовить к понедельнику… время ещё есть.
Бэф схватил его за шею, нагнул голову и постучал кулаком по макушке.
– Эй, эй, есть кто-нибудь дома?
Компания Бэфа дружно засмеялась. Джордж Макфлай смеялся вместе со всеми.
– Ты подумай своей головёнкой, тупица, – издевательски произнёс Бэф. – Мне же ещё задание переписать надо. Что будет, если я сдам свою домашнюю работу, написанную твоим почерком? Меня же из школы выгонят. Ты что, хочешь, чтобы меня из школы выгнали?
Макфлай глупо посмотрел на Бэфа.
– Что ты молчишь, идиот? – Бэф схватил его за плечо. – Ты ведь не хочешь этого?
Избавившись от оцепенения, Джордж замотал головой:
– Нет, нет, конечно.
Всё это время Марти с раскрытым ртом наблюдал за разговором. Почувствовав его взгляд, Бэф повернулся и грубо сказал:
– А ты чего уставился, задница?
Один из его дружков насмешливо ткнул пальцем в стёганую куртку Марти.
– Эй, смотрите! Зачем это он на себя спасательный жилет напялил? Боится в чашке кофе утонуть, что ли?
В кафе снова раздался дружный гогот. Немного разрядившись таким образом, Бэф снова повернулся к Джорджу:
– Ладно, так где моя домашняя работа? Джордж стал дурацки кривляться, изображая на лицеоптимизм.
– Бэф, сегодня я закончу твою домашнюю работу и принесу её тебе завтра утром.
– Только не слишком рано, – Тоннен опустил голову вниз и озабоченно сказал: – У тебя шнурок развязался.
Джордж опустил голову. В этот момент Бэф больноущипнул его за нос. Шутка вызвала новый приступ смеха среди дружков Бэфа.
– Ладно, Макфлай, – Тоннен похлопал Джорджа по плечу. – Работай над моим домашним заданием. Пока.
– Пока, – как ни в чём не бывало помахал ему рукой Джордж.
Компания Бэфа шумно покинула кафе, погрузилась в открытый автомобиль и уехала. Марти по-прежнему сидел с широко разинутым ртом, не в силах поверить, что сидит рядом с собственным, правда, будущим, отцом. Джордж Макфлай сделал попытку проглотить кусок лежавшего перед ним на тарелке пирога, но, почувствовав взгляд Марти, перестал жевать и замер. Спустя несколько секунд он истерично швырнул ложку в тарелку и завизжал, едва не плача:
– Ну, что ещё? Что?
Марти ошеломлённо посмотрел ему в глаза и спросил:
– Ты – Джордж Макфлай?
– Да, – выкрикнул тот, – а ты кто?
Марти не успел ответить. К Джорджу подошёл высокий чернокожий парень в фартуке и шапочке. Марти показались знакомыми его черты лица.
– Джордж, почему ты позволяешь им так обращаться с собой? – спросил негр.
Макфлай-старший пожал плечами:
– Но они же сильнее.
– Ну и что из того, что они выше и сильнее? Они же засранцы! – возмущённо воскликнул тот. – Выпрямись, не позволяй им командовать тобой! А то они до конца твоих дней будут тобой командовать. Ты лучше посмотри на меня. Думаешь, я собираюсь до конца своих дней работать в этом сортире?
– Эй, Голди, иди-ка работай! – крикнул хозяин кафе темнокожему парню.
Теперь Марти понял, где он видел приятеля Джорджа Макфлая. Это был Голди Уилсон, мэр Хилл-Вэлли.
– Я буду учиться по вечерам, по ночам, – запальчиво воскликнул Уилсон, – вот увидишь! Я кем-нибудь стану, обязательно стану!
Марти кивнул головой.
– Он будет мэром, – пробормотал Макфлай-младший, показывая пальцем на Голди.
Тот на мгновение умолк, а затем широко улыбнулся:
– Мэром? А что? Правильно! Отличная мысль! Точно, я буду мэром!
– Представляю себе, – ухмыльнулся хозяин кафе. Но идея овладела умом Голди Уилсона. Он выпятилгрудь вперёд и вскинул вверх голову:
– Вот увидите, мистер Ператос, я буду мэром! Вот увидите! Я весь город до блеска вычищу!
Хозяин взял швабру и сунул её в руки Уилсону:
– Сначала наше кафе вычисти.
Голди направился к тому углу, где стоял джук-бокс, и стал драить пол. Спустя секунду он выпрямился и мечтательно произнёс:
– Мэр. Мэр Голди Уилсон. Это здорово!
Марти обернулся и с улыбкой посмотрел на будущего главу городской администрации Хилл-Вэлли. Когда он снова повернулся к стойке, место рядом опустело. Джордж Макфлай исчез.
Марти спрыгнул со стула и осмотрелся по сторонам. Джордж проехал по улице на велосипеде. Не уплатив за кофе, Марти бросился к двери и закричал:
– Эй, папа! О, чёрт! Джордж! Эй ты, на велосипеде! Но Джордж уже исчез. Марти побежал по улице вту сторону, где скрылся Джордж. Через несколько сотен метров, уже потеряв надежду найти его, Марти вдруг увидел прислонённый к толстому дереву велосипед. Подойдя поближе, он обнаружил и его хозяина.
Джордж Макфлай забрался на длинный толстый сук, свисавший над проезжей частью дороги, пытаясь подобраться поближе к объекту своего интереса. Устроившись поудобнее, он достал из-за пазухи бинокль и стал смотреть в окно на втором этаже жилого дома, стоявшего напротив дороги. Марти остановился под деревом и с недоумением посмотрел на окно. Вскоре ему стало ясно, чем так сильно заинтересовался Джордж Макфлай. В окне показалась полуобнажённая женская фигура. У Марти брови полезли вверх от удивления.
– Да он за голыми девками подсматривает, – пробормотал Марти.
Когда девушка сняла бюстгальтер, Джордж разинул рот и, охваченный сильным душевным волнением, потерял равновесие. Он свалился вниз, успев ухватиться рукой за сук. Но надолго его сил не хватило, и спустя мгновение Джордж уже летел вниз, на мостовую. Марти увидел, как навстречу его отцу по дороге едет автомобиль. Ещё секунда – и Джордж Макфлай окажется под колёсами.
– Папа! – закричал Марти и кинулся на дорогу.
Он успел столкнуть на тротуар едва успевшего подняться Джорджа, но сам получил удар бампером и под аккомпанемент скрипящих тормозов упал на асфальт, сильно ударившись затылком. Из остановившейся машины выбежал уже знакомый Марти мужчина в серой куртке. Он наклонился над Макфлаем-младшим, в то время как Макфлай-старший, очумело вертя головой, вскочил с тротуара и бросился к своему велосипеду.
– Эй, эй! – закричал водитель машины. – Погоди минутку! Ты кто?
Джордж, не разбирая дороги, понёсся на велосипеде прочь от места столкновения. Водитель озабоченно повернулся к машине и закричал:
– Стелла, тут ещё один идиот на дороге! Иди сюда, помоги мне!
Спустя несколько мгновений Марти потерял сознание.
Когда он очнулся, было уже темно. Марти лежал на широкой постели в большой комнате. Окно было раскрыто, свежий воздух приятно холодил щеки. Марти поднёс руку ко лбу – там была огромная шишка.