Текст книги "Всемирная история в изречениях и цитатах"
Автор книги: Константин Душенко
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 48 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]
ЛАМАХ
(? – 414 до н. э.),
афинский военачальник
5
На войне никто дважды не ошибается.
Приведено у Плутарха («Изречения царей и полководцев», 43). ♦ Плут.-99, с. 519.
ЛАМУАНЬОН, Гильом де
(Lamoignon, Guillaume de, 1683–1772),
французский юрист, канцлер Франции
6
«Даже лучший конь спотыкается». – «Да, но не вся конюшня!»
Ответ члену Тулузского парламента (провинциальная судебная инстанция) после отмены смертного приговора Жану Каласу (4 июня 1764 г.). Протестант Калас был казнен 9 марта 1762 г. за сыноубийство по религиозным мотивам. ♦ Всемирное остроумие. – Дубна, 1995, с. 217; Тютчев Ф. Соч. в 2-х т. – М., 1984, т. 2, с. 316.
Этот ответ приписывался также герцогу де Ауэну. ♦ Акимова А. Вольтер. – М., 1970, с. 375. Приговор Тулузского парламента не был единогласным: 5 из 13 судей голосовали против казни.
ЛАНДШТАЙНЕР (Ландштейнер), Антон
(Landsteiner, Anton),
в 1881 г. начальник венской полиции
7
Все спасено! // Alles gerettet!
Слова Ландштайнера 8 дек. 1881 г., после того как из охваченного пожаром венского Театра на Ринге перестали раздаваться крики о помощи. В пожаре сгорело 386 человек. ♦ suf.at/wien/ringstr/ringtheater.htm.
ЛАНЯК, Олег
, диджей радио «Западный полюс»
(Ивано-Франковск, Украина)
8
Разом нас багато – / Нас не подолати! / <…>
Ющенко – так! / Це – наш президент. //
Вместе нас много – / Нас не одолеть! / <…>
Ющенко – да! / Это – наш президент.
«Разом нас багато…», песня группы «Гринджолы»
(нояб. 2004 г.), слова Ланяка, муз. Романа Калина
♦ pisni.org.ua/sview
ЛАПЛАС, Пьер Симон
(Laplace, Pierre Simon de,
1749–1827), французский математик, астроном и физик;
в годы Первой империи председатель Сената
9
В этой гипотезе я не нуждался. // Je n’ai pas eu besoin de cette hipotèse.
Как рассказывал Наполеон, «я поздравил его[Лапласа] с выходом в свет его сочинения и спросил, почему слово „Бог“, беспрерывно повторяемое Лагранжем, у него не встречается вовсе. „Это потому, – ответил он, – что я в этой гипотезе не нуждался“» (запись личного врача Наполеона Франческо Антоммарчи 18 нояб. 1819 г.). ♦ Antommarchi F. Mémoires. – Paris, 1825, t. 1, p. 282.
Вероятно, речь шла о книге Лапласа «Небесная механика», посланной Наполеону в окт. 1799 г., а затем еще раз, с посвящением Наполеону, в нояб. 1802 г. ♦ См.: Napoléon I. Correspondance. – Paris, 1861, vol. 6, p. 1; vol. 8, p. 110 (№ 4384, 6454).
Наполеон тогда еще не был императором, тем не менее фраза часто цитируется в форме: «Ваше Величество, в этой гипотезе…».
ЛАРОШЖАКЛЕН, Анри дю
(La Rochejaquelein, Henry du Vergier, 1772–1794), граф,
с окт. 1793 г. командующий повстанческой армией
в Вандее
10
Если я наступаю, идите за мной; если я отступаю, убейте меня; если я умру, отомстите за меня!
Своим солдатам в сражении при Обьере 13 апр. 1793 г. ♦ Tulard, p. 354.
Эта фраза, с вариациями, впоследствии приписывалась и другим историческим деятелям, в т. ч. Б. Муссолини (после покушения на него в 1926 г.) и президенту Южного Вьетнама Нго Дин Дьему (в 1954 г.). ♦ Shapiro, p. 204.
ЛАРОШФУКО-ЛИАНКУР, Франсуа де
(La Rochefoucauld-Liancourt, François de, 1747–1827), герцог, филантроп и политик,
в 1789 г. главный гардеробмейстер
11
«Это бунт?» – «Нет, Ваше Величество, это революция». // «S’est une révolte?» – «Non, Sir, s’est une révolution».
Диалог с Людовиком XVI в Версале в ночь с 14 на 15 июля 1789 г., после взятия Бастилии. Приведен в «Очерке истории Французской революции» Рабо Сент-Этьенна (1792), в несколько иной форме: «Это большой бунт?» – «Нет, <…> это большая революция». ♦ Guerlac, p. 266–267; Boudet, p. 997.
ЛАСКЕР, Эдуард
(Lasker, Eduard, 1829–1884),
немецкий политик
12
Каучуковые параграфы. Каучуковые законы. // Kautschukpararaphen. Kautschukgesetzgebung.
Из речи в рейхстаге 3 дек. 1875 г. против введения в уголовный кодекс статьи о наказании за оскорбление «супружества, семьи и собственности». ♦ Gefl. Worte-01, S. 463.
ЛАССАЛЬ, Фердинанд
(Lassalle, Ferdinand, 1825–1864), немецкий социалист, философ, публицист;
в 1863 г. организовал Всеобщий германский рабочий союз
13
* Слуги реакции не краснобаи, но дай бог, чтобы у прогресса было побольше таких слуг.
В таком виде цитируется в статье Г. Плеханова «К вопросу о роли личности в истории» (1893). ♦ Плеханов Г. В. Избр. философские произв. – М., 1956, т. 2, с. 313.
Плеханов перефразировал заключительную фразу брошюры Лассаля «О сущности конституции» (1862): «Служители монархии – практики, а не краснобаи, но таких практических служителей следует пожелать и нам». ♦ Лассаль Ф. Собр. соч. – СПб., 1908, т. 2, с. 27.
Эту характеристику обычно относили к О. фон Бисмарку.
13а
Реальное соотношение сил.
Выражение, популяризированное Лассалем в речах 1862 г.: «О сущности конституции» и «Что же дальше?» ♦ Займовский, с. 309.
14
Железный закон заработной платы. // Eisernes Lohngesetz.
«Гласный ответ» Центральному Комитету по созыву общенемецкого рабочего конгресса в Лейпциге (фев. 1864)
«Железный закон», по Лассалю, – «ограничение среднего размера заработной платы пределами, <…> безусловно необходимыми для существования и размножения» рабочей силы. ♦ Лассаль Ф. Собр. соч. – СПб., 1908, т. 2, с. 67.
Ранее немецкий экономист К. И. Родбертус (1805–1875) говорил о «естественном законе» заработной платы; выражение «железный закон» восходит к стихотворению И. В. Гёте «Божественное» (1783). ♦ Gefl. Worte-01, S. 120; Ladendorf, S. 64.
15
Государство – это вы!
Там же (о рабочих)
♦ Лассаль Ф. Собр. соч. – СПб., 1908, т. 2, с. 79
• «Государство – это я» (Л-118).
16
Я уже слышу вдали глухую поступь рабочих батальонов.
«Господин Бастиа-Шульце фон Делич» (1864),
послесловие
♦ Gefl. Worte-01, S. 456
ЛАТИМЕР, Хью
(Latimer, Hugh, ок. 1485–1555), английский епископ-протестант,
сожженный по обвинению в ереси при Марии Тюдор
17
Сегодня, милостью Божьей, мы зажжем в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда.
16 окт. 1555 г. в Оксфорде на костре – своему соратнику епископу Николасу Ридли. Приведено в книге Джона Фокса «Деяния и памятники» (1570). ♦ Jay, p. 218; Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий. – М., 1993, с. 192.
ЛАФАЙЕТ, Мари Жозеф
(La Fayette, Marie Joseph, 1757–1834),
французский генерал, политик,
в 1789 и 1830 гг. командующий Национальной гвардией
18
Вот кокарда, которая обойдет земной шар.
Обращение к парижанам в городской ратуше
31 июля 1789 г.
♦ Boudet, p. 219
Трехцветная кокарда стала символом революционной Франции. «Трехцветное[знамя] обошло весь земной шар» (Л-4).
19
Старый порядок был не более чем рабством, и в этом случае восстание есть священнейший долг; но для конституционного правления необходимо упрочить новый порядок, чтобы каждый мог чувствовать себя в безопасности <…>.
Речь в Учредительном собрании 20 фев. 1790 г.
♦ Boudet, p. 561
Фраза «Восстание есть священнейший долг», взятая вне контекста, стала лозунгом якобинцев. В статье 35 «Декларации прав человека и гражданина» 1793 г. заявлялось: «Если правительство попирает права народа, восстание есть самое священное право и самый настоятельный долг народа и каждой его части». ♦ Boudet, p. 561.
20
* Монархия Луи Филиппа – лучшая из республик.
30 июля 1830 г., на другой день после Июльской революции, Лафайет представлял в городской ратуше парижанам, желавшим республики, принца Луи Филиппа Орлеанского. Вложив в руки будущего короля трехцветное знамя, он будто бы сказал: «Вот лучшая из республик!» Эти слова появились в официозной газете «Moniteur universel» от 8 авг. 1830 г. ♦ Гонкур Э., Гонкур Ж. Дневник. – М., 1964, т. 1, с. 670 (коммент.); Alexander R. Le musée de la conversation. – Paris, 1892, p. 331.
Лафайет, однако, отрицал свое авторство. Согласно «Истории десяти лет» Луи Блана (1841), фразу «Герцог Орлеанский – лучшая из республик» произнес в парижской ратуше Одилон Барро (1791–1873), который впоследствии способствовал свержению Июльской монархии. ♦ Alexander R. Le musée…. p. 331.
«Лучшей республикой была бы монархия» – слова Наполеона I на о-ве Св. Елены, согласно «Мемуарам» Гаспара Гурго (1823). ♦ Людвиг Э. Наполеон. – М., 1998, с. 543.
ЛАФФИТ, Жак
(Laffitte, Jacque, 1767–1844), французский банкир и политик,
в 1830–1831 г. глава правительства
21
Теперь начинается правление банкиров (царство банкиров). // …Le règne des banquiers va commencer.
Так будто бы сказал Лаффит после Июльской революции 1830 г., согласно К. Марксу («Классовая борьба во Франции», I). ♦ marxists.org/francais/marx/works/1850/03/km18500301b.htm. В собрании сочинений Маркса и Энгельса переведено: «Отныне господствовать будут банкиры». ♦ Маркс – Энгельс, 7:8.
О себе Лаффит говорил: «Король банкиров и банкир короля». ♦ icc-edition.fr/questionsavril05.html.
ЛЕБЁФ, Эдмон
(Lebœuf, Edmond, 1809–1888), французский генерал, в 1870 г. военный министр
22
Мы архиготовы; мы готовы до последней пуговицы на гетрах. // Nous sommes archiprêts <…>.
Так будто бы говорил Лебёф в одном из комитетов (или же в кулуарах) Законодательного корпуса 15 июля 1870 г., в день объявления войны Пруссии.
Фраза эта, вероятно, апокрифична. ♦ Boudet, p. 150; Guerlac, p. 284.
ЛЕВ X
(Leon X, 1475–1521), римский папа с 1513 г.
23
Защитник христианской веры. // Defensor Christianae fidei.
Булла «Ex supernae dispositionis» (1521)
♦ Markiewicz, s. 243
Об английском короле Генрихе VIII (1491–1547) как авторе трактата «Защита семи таинств», направленного против учения Лютера.
13 лет спустя Генрих VIII отделил английскую церковь от Рима.
ЛЕВ XIII
(Leon XIII, 1810–1903), римский папа с 1878 г.
24
Сын мой, не будем ставить пределов милосердию Божию!
На склоне лет, в ответ на пожелание ста лет жизни (приписывается). ♦ Markiewicz, s. 243.
ЛЕВИНЕ, Эйген
(Leviné, Eigen, 1883–1919), немецкий коммунист, в 1919 г. глава Баварской советской республики
25
* Революционеры – мертвецы в отпуску.
Речь 3 июня 1919 г. на суде, приговорившем его
к расстрелу
«Мы, коммунисты, – мы все мертвые в отпуску». ♦ Левине Е. Речь перед судом. – М., 1927, с. 28.
О. фон Бисмарк после отставки (1890) называл себя «уволенным в отпуск трупом».
ЛЕВИС, Гастон де
(Levis, Pierre Marc Gaston Duc de, 1764–1830), герцог, французский писатель
26
Благородство обязывает. // Nobless oblige.
«Максимы и размышления» (1808)
Возможно, появление этой формулы было связано с формированием новой знати после установления империи (1804). ♦ Boudet, p. 783.
ЛЕВИТТ, Теодор
(Levitt, Theodore, р. 1925), американский экономист
27
Глобализация рынков.
Загл. книги («Globalization of Markets», 1985)
ЛЕДРЮ-РОЛЛЕН, Александр Огюст
(Ledru-Rollin, Alexander Auguste, 1807–1874),
французский политик-республиканец,
в 1848 г. министр внутренних дел Временного правительства
28
Я их вождь, и поэтому должен идти за ними.
Апокрифическая фраза, появившаяся в очерке «Ледрю-Роллен» (1857) Эжена де Миркура (E. de Mirecourt, 1812–1880). ♦ Guerlac, p. 281; Boudet, p. 198.
ЛЕЖАНДР, Луи
(Legendre, Louis, 1752–1797), французский политик, депутат Конвента
29
Это кровь Дантона его душит!
27 июля (9 термидора) 1794 г. – Робеспьеру, который задыхающимся голосом пытался возражать на обвинения в диктаторстве. ♦ Boudet, p. 1051. Сам Лежандр с 1789 г. активно участвовал в революционном терроре.
По другой версии, эти слова произнес депутат Жак Гарнье (1755–1818). ♦ Tulard, p. 843; Жорес, 6:443.
ЛЕЙАРД, Генри Остин
(Layard, Henry Austen, 1817–1894), английский археолог и политик
29а
…Если мы назначим нужного человека на нужное место.
Речь в Палате общин 15 янв. 1855 г. (об управлении военным и военно-морским министерстами)
♦ Shapiro, p. 446
Вероятно, отсюда: «нужный человек на нужном месте».
ЛЕЛЕВЕЛЬ, Иоахим
(Lelewel, Joachim, 1786–1861), польский историк, политик, публицист
30
За вашу и нашу свободу! // Za wolność waszą i naszą.
Надпись на знамени во время манифестации в честь декабристов в Варшаве 25 янв. 1831 г. ♦ Markiewicz, s. 240.
ЛЕМЕЙ, Кёртис
(Lemay, Curtis E., 1906–1990),
начальник штаба ВВС США
30а
Они[северовьетнамцы] должны (…) прекратить агрессию, иначе мы вбомбим их обратно в каменный век. // …To bomb them back into the Stone Age.
«Миссия Лемея» (1965), VIII
♦ Shapiro, p. 451
По одной из версий, эти слова впервые были произнесены в мае 1964 г. Цитируется также в форме «отбросим бомбежками в каменный век».
ЛЕНАРД, Филипп
(Lenard, Philipp, 1862–1947), немецкий физик, нобелевский лауреат
31
Арийская физика, или физика нордического человека. // Arische Physik oder Physik der nordisch gearteten Menschen.
Предисловие к учебному пособию «Германская физика» (Мюнхен, 1936), т. 1
♦ de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Physik
ЛЕНИН, Владимир Ильич
(1870–1924),
руководитель большевистской партии
и советского государства
32
Капиталисты продадут нам веревку, на которой мы их повесим.
Вероятно, перефразировка английской пословицы, восходящей к XVII в.: «Дать ему побольше веревки, так удавится» («Give him enough rope and he’ll hang himself»). ♦ Dictionary of Proverbs, p. 233.
В мемуарном очерке Ю. Анненкова «Владимир Ленин» (опубл. в 1961 г.) приводятся (по памяти) записи Ленина, якобы увиденные мемуаристом в Институте Ленина в 1924 г.: «Капиталисты всего мира и их правительства в погоне за завоеванием советского рынка <…> откроют кредиты, которые послужат нам для поддержки коммунистической партии в их странах и, снабжая нас недостающими у нас материалами и техниками, восстановят нашу военную промышленность, необходимую для наших будущих победоносных атак против наших поставщиков. Иначе говоря, они будут трудиться по подготовке их собственного самоубийства!» ♦ Анненков Ю. Дневник моих встреч. – М., 1991, т. 2, с. 280.
33
Полезные идиоты.
О пацифистах в странах Запада. Выражение приписывается Ленину с 1950-х гг.
Возможно, выражение восходит к мемуарному очерку Ю. Анненкова «Владимир Ленин» (см. выше), где Ленину приписывается следующая мысль: «…Так называемые культурные слои Западной Европы и Америки не способны разбираться в современном положении вещей <…>; эти слои следует считать за глухонемых и действовать по отношению к ним, исходя из этого положения». ♦ Анненков Ю. Дневник моих встреч. – М., 1991, т. 2, с. 279; Safire, с. 838.
33а
Сначала мы захватим Восточную Европу, затем массы[населения] Азии, потом мы окружим Соединенные Штаты – последний оплот капитализма. Нам не нужно будет нападать на него: он упадет в наши руки сам, как перезрелая груша. // …It will fall like an overripe fruit into our hands.
Это высказывание приписал Ленину эмигрант «второй волны» Николай Трофимович Гончаров (1921–2007), давая показания на слушаниях в подкомитете Сената США по внутренней безопасности 14 июля 1954 г. Опубл. в официальном издании «Congressional Record» под загл. «Стратегия и тактика мирового коммунизма». ♦ Boller P. F. Jr, Boller J. G. They Never Said It. – New York; Oxford, 1989, p. 70.
ЛЕННОН, Джон
(Lennon, John, 1940–1980),
английский рок-музыкант
34
Мы теперь популярнее Иисуса Христа.
О группе «Битлз», в интервью («Ивнинг Стандарт»,
4 марта 1966)
♦ Knowles, p. 463
ЛЕНТАЛ, Уильям
(Lenthall, William, 1591–1662), английский политик, спикер Палаты общин
35
Ваше Величество, у меня здесь нет глаз, чтобы видеть, и языка, чтобы говорить, пока мне не прикажет Палата.
4 янв. 1642 г. в ответ на вопрос короля Карла I, куда делись пять парламентариев, подлежавших аресту. ♦ Knowles, p. 464; Павлова Т. Кромвель. – М., 1980, с. 74.
• «Я смотрю <…> глазами Конституции; я вас не вижу» (Л-67).
ЛЕО, Генрих
(Leo, Heinrich, 1799–1878),
немецкий историк и публицист
36
Щука в пруду с карасями.
О Наполеоне III, в одной из статей 1850 г., а затем в 1859 г. ♦ Gefl. Worte-01, S. 350–451.
Образ восходит к немецкой пословице, которой соответствует русская: «На то и щука в море, чтоб карась не дремал».
37
Избави нас, Боже, от гнили европейских народов, и даруй нам свежую, радостную войну[frischen, frölichen Krieg], которая встряхнет Европу <…>.
«Народная газета для города и деревни» («Volksblatt für Stadt und Land», 1853, № 61)
Шесть лет спустя Лео повторил это выражение в той же газете (1859, № 35) в форме «frisch-frölichen Krieg». ♦ Gefl. Worte-01, S. 450.
Незадолго до начала Первой мировой войны германский кронпринц Фридрих-Вильгельм (1882–1951) заявил: «Следует возродить свежий и радостный дух предков» (предисл. к сборнику «Германия под оружием» – «Deutschland in Waffen», 1913). ♦ Boudet, p. 501.
Цитируется также в форме: «свеженькая, веселенькая война». ♦ Займовский, с. 317. «Это была блестящая маленькая война» (Х-7).
ЛЕОН, Луис де
(Léon, Luis de, 1528–1591),
профессор богословия университета в Саламанке (Испания)
38
Как мы говорили вчера… // Dicebamus hesterna die… (лат.)
Так будто бы после четырех с половиной лет, проведенных в тюрьме инквизиции, начал Леон свою лекцию 29 янв. 1577 г. (по другой версии – 11 дек. 1576 г.). Впервые приведено в книге Николаса Крейсена (N. Cruesen) «Monasticon Augustinianum» (Мюнхен, 1623). ♦ gutenberg.org/files/16148/16148.txt; Shapiro, p. 477.
ЛЕОНИД I
(ок. 507–480 до н. э.),
спартанский царь; погиб в битве при Фермопилах
39
«Сдавай оружие!» – «Приди и возьми».
Ответ Леонида на письменное требование персидского царя Ксеркса (Плутарх, «Изречения спартанцев», 51, 11). ♦ Плут.-99, с. 457.
40
«Из-за варварских стрел не видно солнца». – «И хорошо, будем сражаться в тени».
Ответ соратникам в битве при Фермопилах 9 авг. 480 г. до н. э. (Плутарх, «Изречения спартанцев», 51, 6). ♦ Плут.-99, с. 456.
У Геродота (VII, 226) эти слова произносит спартанец Диенек. ♦ Геродот, с. 373.
41
«Варвары уже рядом». – «Стало быть, и мы рядом с ними».
В битве при Фермопилах (Плутарх, «Изречения спартанцев», 51, 7). ♦ Плут.-99, с. 456.
42
Держитесь крепче, спартанцы, – ужинать нам сегодня придется на том свете.
В битве при Фермопилах, согласно Цицерону («Тускуланские беседы», I, 42, 101). ♦ Цицерон-00, с. 244. О том же: Плутарх, «Изречения спартанцев», 51, 7. ♦ Плут.-99, с. 457.
ЛЕОПОЛЬД II
(Leopold II, 1835–1909),
король Бельгии с 1865 г.
42а
Я не хочу упустить случай получить кусок великолепного африканского пирога.
Анри Сольвену (H. Solvins), бельгийскому послу в Лондоне, в 1876 г. ♦ History in Quotations, p. 691. В 1885 г. Леопольд получил территорию «Свободного государства Конго» в свою личную собственность.
ЛЕФЕВР, Тео
(Lefèvre, Théo, 1914–1973),
премьер-министр Бельгии в 1961–1965 гг.
43
В Западной Европе остались лишь малые государства, только одни из них знают об этом, а другие еще нет.
Приведено в «Цитатах года» еженедельника «Обсёрвер» (1963). ♦ Cohen, p. 227.
ЛИ, Генри
(Lee, Henry, 1756–1818),
американский офицер-кавалерист и политик
44
Первый на войне, первый в мирное время, первый в сердцах своих соотечественников.
Резолюция в связи со смертью Дж. Вашингтона,
представленная Конгрессу 19 дек. 1799 г.
♦ Jay, p. 220
Резолюцию, составленную Генри Ли, зачитал Джон Маршалл, поскольку Ли на этом заседании не присутствовал. ♦ Spinrad, p. 231.
ЛИ, Трюгве
(Lie, Trygve Halvdan, 1896–1968),
в 1946–1953 гг. Генеральный секретарь ООН
45
Мы переживаем период, который я назвал бы периодом холодного мира. // …Cold peace.
Цитировалось в «Обсёрвер» 21 авг. 1949 г.
♦ Who said, p. 289
• «Холодная война» (Б-21).
ЛИБАНИЙ
(314–393), древнегреческий ритор,
глава ораторской школы в Антиохии
46
Умел он делать зараз три дела, именно слушать, говорить и писать.
«Надгробное слово по Юлиану», 174 (363 г.)
♦ Ораторы Греции. – М., 1985, с. 387
О римском императоре Флафии Клавдии Юлиане (Юлиане Отступнике) (331–363).
Эта способность приписывалась также Юлию Цезарю – вероятно, на основании сообщения Плутарха, что он мог, «сидя на коне, диктовать письма, занимая одновременно двух или даже <…> еще большее число писцов» («Цезарь», 17). ♦ Плут.-94, 2:174.
ЛИБИГ, Юстус фон
(Liebig, Justus von, 1803–1878), немецкий химик
47
Мыло есть мерило благосостояния и культуры государства.
«Письма о химии» (1844)
♦ Gefl. Worte-01, S. 201
Обычно цитируется в форме: «Уровень культуры нации измеряется количеством потребляемого ею мыла».
Немецкому историку Генриху фон Трейчке (1834–1896) приписывается высказывание: «Англичане думают, что мыло и есть цивилизация». ♦ Palmer, p. 223.
ЛИБКНЕХТ, Вильгельм
(Liebknecht, Wilhelm, 1826–1900), один из основателей Социал-демократической партии Германии
48
Изучать, пропагандировать, организовывать. // Studieren, Propagandieren, Organisieren.
Цитировалось в книге Ленина «Что такое „друзья народа“ и как они воюют против социал-демократов» (1894), вып. III. ♦ Ленин, 1:309. Возможно, это «сводная цитата» из Либкнехта.
• «Агитация, агитация и еще раз агитация» (О-4).




























