355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Душенко » Всемирная история в изречениях и цитатах » Текст книги (страница 16)
Всемирная история в изречениях и цитатах
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:39

Текст книги "Всемирная история в изречениях и цитатах"


Автор книги: Константин Душенко


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 48 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]

КАРТРАЙТ, Джон

(Cartwright, John, 1740–1824), английский политик-радикал

65

Один человек должен иметь один голос.

«Принципы, максимы и главные правила политики»,

в кн. «Народный барьер против чрезмерного влияния» (1780), ч. 1

♦ Jay, p. 77

В Англии того времени избиратель мог иметь больше одного голоса, благодаря своему состоянию или образованию.

Отсюда: «Один человек – один голос» (не позднее 1884 г.). ♦ Shapiro, p. 138.

Луций КАССИЙ

(Lucius Cassius Longinus Ravilla, II в. до н. э.),

римский судья, народный трибун в 137 г.,

консул в 127 г. до н. э.

66

Кому на пользу? (Кому выгодно?) // Cui bono?

Обычный вопрос Кассия во время суда, согласно Цицерону («Речь в защиту Секста Росция», 30, 84). ♦ Цицерон-93, 1:25. Это выражение встречается также в речах Цицерона «В защиту Милона», 12, 32; «Филиппики», 2, 14. ♦ Gefl. Worte-01, S. 328; Бабкин, 1:292.

Цитируется также в форме «Cui prodest?». У Сенеки: «Cui prodest scelus, is fecit» – «Кому выгодно преступление, тот его и совершил» (трагедия «Медея», 500). ♦ Бабкин, 1:292.

КАСТЕЛЛИ, Карло

(Castelli, Carlo,? – 1666),

итальянский каноник

67

Чего не сделали варвары, то сделали Барберини. // Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini (лат.).

Обычно считается, что эти слова были сказаны по поводу палаццо семьи Барберини, при постройке которого использовались обломки античных построек. ♦ Бабичев, с. 668.

На самом деле имелся в виду римский папа Урбан VIII (Маффео Барберини, 1568–1544). В 1625 г. он использовал бронзовые балки, поддерживавшие портики Пантеона, для отливки пушек и дарохранительницы в соборе Св. Петра. ♦ Gefl. Worte-01, S. 373–374.

КАСТЕЛЛИОН (Кастельон), Себастьян

(Castellion, Sébastien, 1515–1563),

французский гуманист, протестант

67а

Убить человека – не значит опровергнуть учение; это значит только убить человека. <…> Вера доказывается не сожжением людей на костре, но восхождением на костер ради своей веры.

«О еретиках» («De haereticis», 1554)

♦ fr.wikipedia.org/wiki/Sébastien_Castellion

Имелось в виду сожжение кальвинистами в Женеве Мигеля Сервета (1553). «Сжечь – не значит ответить» (Д-50).

КАСТРИ, Шарль

(Castries, Charles, 1727–1800),

маркиз, маршал Франции,

в 1780–1787 гг. морской министр

68

Они желают рассуждать обо всем, не имея даже тысячи экю ренты.

О французских просветителях. В таком виде приведено в романе Стендаля «Красное и черное» (1831), II, 6. ♦ Guerlac, p. 217.

Согласно Никола Шамфору, «в дни ссоры Дидро и Руссо г-н де Кастри с негодованием заметил <…>: „Невероятно! У всех на языке только эти люди, хотя у них нет ни положения в обществе, ни даже своего дома: они ведь и живут-то на чердаках“» («Характеры и анекдоты», 1795). ♦ Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. – М., 1966, с. 171.

КАСТРО РУС, Фидель

(Castro Ruz, Fidel, р. 1926),

глава правительства Кубы

69

История меня оправдает!

Заключительная фраза речи 16 окт. 1953 г. на процессе по делу о попытке захвата казарм Монкадо в г. Сантьяго-де-Куба

♦ Кастро Рус Ф. Избр. произв. – М., 1986, с. 61

Ср. также у Ленина: «История нас полностью оправдает» (на заседании ВЦИК 20 апр. 1918 г.); у Гитлера: «Богиня вечного суда истории в клочья разорвет <…> решение вашего суда. Она оправдает нас» (речь 21 марта 1924 г. на процессе в Мюнхене по делу о «пивном путче»). ♦ Ленин В. И. Полн. собр. соч. – М., 1962, т. 36, с. 270; Ширер, 1:107.

70

Родина или смерть! Мы победим! // Patria o muerte! Venceremos! Речь на кладбище «Колон» в Гаване 7 марта 1960 г. (на похоронах пассажиров парохода «Кувр»)

Пароход «Кувр» с боеприпасами, закупленными кубинским правительством в Бельгии, взорвался в Гаванском порту 4 марта 1960 г. – вероятно, от подложенной в него бомбы.

«Родина или смерть!» – лозунг испанских республиканцев в 1936–1939 гг.

Луций Сергий КАТИЛИНА

(Lucius Sergius Catilina,

ок. 108 – 62 до н. э.), римский политический деятель

71

Пожар, грозящий мне, я потушу под развалинами.

Так будто бы сказал Катилина в Сенате 8 нояб. 63 г. до н. э., после первой речи Цицерона «Против Катилины» (Саллюстий, «О заговоре Катилины», 31, 9). ♦ Саллюстий, с. 19.

КАТИНÁ, Никола

(Catinat, Nicolas de, 1637–1712), французский маршал

72

Надо поистине быть героем, чтобы быть им в глазах своего камердинера.

Со ссылкой на маршала Катина эти слова привел в 1724 г. Пьер Кот (P. Coste), комментатор Мишеля Монтеня. У Монтеня: «Бывали люди, казавшиеся миру редкостным чудом, а между тем ни жены их, ни слуги не видели в них ничего замечательного» («Опыты», III, 2) (1588). ♦ Boudet, p. 521; Монтень М. Опыты. – М., 1997, кн. 3, с. 22; Ашукины, с. 181.

Также: «Нет героя для своего камердинера, и нет Отцов Церкви среди своих современников». Это высказывание приведено в письме м-ль Аиссе (A ssé, ок. 1693–1733) из Парижа, датированном 1728 годом, со ссылкой на Анн Мари Биго де Корнюэль (A. M. Bigot de Cornuel, 1605–1694). «Письма м-ль Аиссе» были, однако, опубликованы лишь в 1787 г. ♦ Boudet, p. 521; Knowles, p. 237.

• «…это отлично знаем я да тот раб, что выносит мой ночной горшок» (А-71).

Марк Порций КАТОН (МЛАДШИЙ)

(Marcus Porcius Cato Minor, 95–46 до н. э.),

римский государственный деятель, противник Цезаря

73

Не законам нужно искать защиты у Помпея, а Помпею у законов.

В ответ на предложение поручить Помпею верховный надзор за выборами консулов (ок. 53 г. до н. э.) (Плутарх, «Катон», 47). ♦ Плут.-94, 2:250.

74

Цезарь один из всех берется за государственный переворот трезвым.

Приведено у Светония («Божественный Юлий», 53). ♦ Свет., с. 35.

75

Время <…> истощает силу всякой тирании.

Приведено у Плутарха («Катон», 58). ♦ Плут.-94, 2:256.

Марк Порций КАТОН (СТАРШИЙ)

(Marcus Porcius Cato Major, 234–149 до н. э.),

римский политик, полководец, оратор, правовед

76

Война сама себя кормит.

С этими словами Катон во время войны с Испанией (195 до н. э.) отослал в Рим подрядчиков, закупавших хлеб для войска (Тит Ливий, ХХХIV, 9, 12). ♦ Ливий, 3:117.

77

А кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен. // Ceterum censeo Carthaginem esse delendam (или: …delenda est Carthago).

Этими словами с конца 150-х гг. до н. э. Катон заканчивал свои выступления в сенате. Фраза, с вариациями, приводится у Плиния Старшего («Естественная история», ХV, 18, 20), Флора («Очерк римской истории», II, 15) и Плутарха («Марк Катон», 27). ♦ Бабичев, с. 122; Трухина Н. Н. Политика и политики «золотого века» Римской республики. – М., 1986, с. 102.

Напротив, сенатор Публий Сципион Назика, выступая по какому бы то ни было поводу, говорил: «Карфаген должен существовать» (Плутарх, «Марк Катон», 27). ♦ Плут.-94, 1:400.

• «Разрушьте Кобленц!» (Б-119).

78

Воздавать каждому свое // …Suum cuique.

Со ссылкой на Катона Старшего приводится у Цицерона («Об обязанностях», I, 5, 15; I, 14, 42), а также у Авла Геллия («Аттические ночи», ХIII, 24, 1). ♦ Цицерон. О старости; О дружбе; Об обязанностях. – М., 1974, с. 62, 69; Gefl. Worte-01, S. 384.

Эта мысль восходит к Платону: «Справедливость состоит в том, чтобы каждый имел свое и исполнял тоже свое» («Государство», IV, 433e). ♦ Платон, 3:206.

Выражение «suum cuique» в том же значении встречается и у других римских авторов; в эпоху империи оно стало правовой нормой. Согласно Ульпиану (ок. 170–223), «предписания права суть следующие: жить честно, не чинить вред другому, предоставлять каждому то, что ему принадлежит» (в оригинале: «suum cuique tribuere» – «воздавать каждому свое») («Дигесты», 1, 1, 10, 1). ♦ Римское право, с. 418; Gefl. Worte-01, S. 384.

«Suum cuique» – девиз прусского короля Фридриха I (с 1677 г.). При нацистском режиме надпись «Jedem das Seine» («Каждому свое», нем.) была помещена на воротах концлагеря Бухенвальд. ♦ John, S. 447.

79

Частные воры влачат жизнь в колодках и узах, общественные – в золоте и пурпуре.

Из речи за раздел добычи между воинами. ♦ Трухина Н. Н. Политика и политики «золотого века» Римской республики. – М., 1986, с. 182.

80

Тяжелая задача, квириты, говорить с желудком, у которого нет ушей.

Римскому плебсу, требовавшему раздачи хлеба (Плутарх, «Марк Катон», 8). ♦ Плут.-94, 1:386. «Квириты» – римляне.

81

Во всем мире мужья повелевают женами, всем миром повелеваем мы, а нами повелевают наши жены.

Приведено у Плутарха («Марк Катон», 8). ♦ Плут.-94, 1:387.

Это – перефразировка высказывания Фемистокла (Ф-14).

82

Пусть люди спрашивают, почему Катону нет памятника, чем почему ему стоит памятник.

Так говорил Катон, глядя на множество воздвигнутых в Риме статуй (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 80, 10; также: «Марк Катон», 19). ♦ Плут.-99, с. 535; Плут.-94, 1:394–395.

Ср. также высказывание американского юриста и политика Сэлмона Портленда Чейза (1808–1873): «Пусть лучше люди удивляются, почему я не стал президентом, чем почему я им стал». ♦ Клюкина, с. 46.

83

Царь – животное плотоядное.

Приведено у Плутарха («Марк Катон», 8). ♦ Плут.-94, 1:387.

84

Кажется удивительным, что один гаруспик может без смеха глядеть на другого.

Высказывание приводит Цицерон в трактатах: «О природе богов», I, 26, 71; «О дивинации» («О гаданиях»), II, 24, 51. ♦ Цицерон. Философские трактаты. – М., 1985, с. 82, 261.

Чаще цитируется в форме: «Удивительно, как один авгур может без смеха глядеть на другого». Гаруспики гадали по внутренностям птиц, авгуры – по крику и полету птиц, падению молнии и другим небесным явлениям.

85

Тяжело, если жизнь прожита с одними, а оправдываться приходится перед другими.

Так сказал Катон, когда его привлекли к суду в конце жизни (Плутарх, «Марк Катон», 15). ♦ Плут.-94, 1:392.

Квинт Лутаций КАТУЛ

(Quintus Lutatius Catulus,? – 60 до н. э.),

римский сенатор, консул в 78 г. до н. э.

86

Помпей определенно выдающийся человек, и даже чересчур выдающийся для свободного государства.

Приведено в «Римской истории» Веллея Патеркула, II, 32, 1. ♦ Малые римские историки. – М., 1996, с. 41.

КАУНИЦ, Венцель Антон фон

(Kaunitz, Wencel Anton von, 1711–1794), князь, австрийский государственный канцлер в 1753–1792 гг.

87

Целый народ под оружием равен величием императору.

Так будто бы сказал Кауниц императору Иосифу II, имея в виду революционную Францию.

Выражение «народ под оружием» («вооруженный народ») восходит к автобиографии Иосифа Флавия (37–95), написанной по-гречески («Жизнь», V, 22). ♦ Gefl. Worte-01, S. 321.

КЕЙНС, Джон

(Keynes, John Maynard, 1883–1946), британский экономист

88

У него[Клемансо] была одна иллюзия – Франция, и одно разочарование – человечество, включая французов.

«Экономические последствия мира» (1919)

♦ Jay, p. 207

89

Политика умиротворения. // The policy of appeasement.

Из статьи в «Nation and Athenaeum» от 3 марта 1929 г. (о политике Невилла Чемберлена)

Это выражение нередко приводится со ссылкой на письмо английского политика Филиппа Генри Керра в «Таймс» (май 1934). ♦ Напр.: Safire, p. 23.

Лозунг «умиротворения» обычно связывают с политикой Н. Чемберлена и Мюнхенским соглашением 1938 г., хотя с начала 1920-х гг. о необходимости «умиротворения» Германии и Италии говорили самые разные политики. ♦ Oxford Dictionary, 1:567; The Dictionary of Modern Political Ideologies. – Manchester, 1987, p. 25.

КЕЛЛЬ, Юлиус

(Kell, Julius, 1813–1849),

немецкий публицист

90

Я не знаю соображений правительства, но я должен их порицать.

Речь в Палате депутатов Саксонии 12 фев. 1849 г.

♦ Gefl. Worte-01, S. 448

КЕННАН, Джордж Фрост

(Kennan, George Frost, 1904–2005),

американский дипломат и историк,

в 1945–1946 гг. поверенный в делах США в Москве

91

Главным элементом политики Соединенных Штатов по отношению к Советскому Союзу должно быть долговременное, терпеливое, но твердое и бдительное сдерживание русских экспансионистских тенденций.

Секретный меморандум от 22 фев. 1946 г.

Здесь же: «политика твердого сдерживания» («a policy of firm containment»). Основные положения меморандума были обнародованы год спустя в неподписанной статье Кеннана «Мотивы советского образа действий». ♦ «The Foreign Affers», 1947, July, p. 575, 581.

Отсюда: «Политика сдерживания».

92

Расширение НАТО было бы самой роковой ошибкой американской политики за весь период после окончания холодной войны.

«Нью-Йорк таймс», 5 фев. 1997

♦ Клюкина, с. 109

КЕННЕДИ, Джон Фицджеральд

(Kennedy, John Fitzgerald, 1917–1963), президент США

93

Мы стоим на пороге новых рубежей.

Речь в Лос-Анджелесе 16 июля 1960 г., при выдвижении кандидатом в президенты

♦ Jay, p. 203

Программа «новых рубежей» связывается с именем Дж. Кеннеди, хотя этот лозунг появился еще в 1930-е гг. «Новые рубежи» – загл. книги Г. Э. Уоллеса, министра сельского хозяйства в правительстве Ф. Рузвельта («The New Frontier», 1934).

94

Если свободное общество не сможет помочь многим бедным, оно не сможет защитить немногих богатых.

Речь 20 янв. 1961 г. при вступлении в должность президента

♦ Jay, p. 203

95

Мы никогда не будем вести переговоры из страха и никогда не будем страшиться переговоров.

Там же

♦ Jay, p. 203

96

Не спрашивай, что твоя родина может сделать для тебя, – спроси, что ты можешь сделать для своей родины.

Там же

♦ Jay, p. 203

Фраза-предшественник: «Пора <…> вспомнить, что сделала для каждого из нас наша страна, и спросить себя, что мы можем сделать для нашей страны» (речь Оливера Уэнделла Холмса (младшего) 30 мая 1884 г. в Кине, Нью-Гемпшир). ♦ Burnam T. The Dictionary of Misinformation. – New York, 1975, p. 13; Augard, p. 164.

В начале 1920-х гг. президент Уоррен Гардинг призывал «меньше думать о том, что правительство может сделать для граждан, и больше думать о том, что граждане могут сделать для своей страны». ♦ Peter L. J. Peter’s Quotations. – New York, 1977, p. 378.

Затем в эссе ливанского писателя Халиля Джебрана о Ближнем Востоке «Новые рубежи» (1925): «Скажи мне, кто ты и что ты – политикан, спрашивающий, что твоя родина может сделать для тебя, или энтузиаст, спрашивающий, что ты можешь сделать для своей родины?» ♦ kahlil.org/frontierpf.html; Shapiro, p. 306.

97

Все это не будет завершено в первые сто дней. Это не будет завершено ни в первую тысячу дней, ни в течение нынешнего президентского срока и даже, возможно, в течение срока, отведенного нам для жизни на этой планете. Но давайте начнем.

Там же

♦ Augard, p. 163

Кеннеди был убит на 1037-й день своего президентства; книга его советника Артура Шлезингера называлась: «Тысяча дней Джона Кеннеди в Белом доме» (1965).

• «Сто дней» (Ш-2).

98

У победы сотня отцов, а поражение всегда сирота.

На пресс-конференции 21 апр. 1961 г., после неудачи

с высадкой десанта в заливе Кочинос (Куба)

♦ The Concise Oxford Dictionary of Proverbs. – Oxford;

New York, 1998, p. 262

У Кеннеди приведено как «старое изречение». В таком виде оно было приведено в книге Десмонда Янга (D. Young) «Роммель, лис пустыни» (1950; экраниз. в 1961 г. под назв. «Лис пустыни») – как слова фельдмаршала Герда фон Рунштедта фельдмаршалу Эрвину Роммелю. ♦ Keyes, p. 234–235.

Галеаццо Чиано, министр иностранных дел фашистской Италии, писал в своем дневнике: «У победы находится сотня отцов, но никто не хочет признать ответственность за поражение» (запись 9 сент. 1942 г.; опубл. в 1946 г.). ♦ Knowles, p. 217.

Эта мысль восходит к Тациту: «Во всякой войне <…> удачу каждый приписывает себе, а вину за несчастья возлагают на одного» («Агрикола», 27). ♦ Тацит, с. 442.

98а

Решение не слишком приятное, но все же гораздо лучше стена, чем война. // …A wall is a hell of a lot better than the war.

Устное высказывание после возведения Берлинской стены (13 авг. 1961 г.). Приведено в книге К. П. О’Доннела и Д. Ф. Пауэрса «Джонни, мы почти не знали тебя» (1972). ♦ History in Quotations, p. 882.

99

Либо человечество покончит с войной, либо война покончит с человечеством.

Речь в Генеральной Ассамблее ООН 25 сент. 1961 г.

♦ Jay, p. 203

Ср. также: «Либо война убьет революцию, либо революция убьет войну» – лозунг социалистов-интернационалистов в Первую мировую войну. ♦ «Воля России», 1924, № 1/2, с. 174.

100

Я призвал всех жителей нашего полушария присоединиться к новому Союзу ради прогресса – Alianza para Progreso[исп. ], – грандиозной программе совместных действий, беспрецедентной по масштабу и благородству цели, – удовлетворять насущные потребности народов Америки в жилье, работе и земле, здравоохранении и образовании.

Речь перед южноамериканскими дипломатами в Белом доме 13 марта 1961 г.

♦ Клюкина, с. 111

Название «Союз ради прогресса» («Alliance for progress») получила программа экономического сотрудничества США с государствами Латинской Америки (1964–1974).

101

Те, кто делает мирную революцию невозможной, делают насильственную революцию неизбежной.

Речь в Белом доме 13 марта 1962 г.

♦ Jay, p. 204

102

Мы еще не видим конца тоннеля, но я бы сказал, что сейчас не темнее, а, скорее, светлее, чем год тому назад.

На пресс-конференции 12 дек. 1962 г., в ответ

на вопрос о положении в Южном Вьетнаме

♦ Rogers J. The Dictionary of Clishes. – New York, 1985, p. 229

Фраза «Всегда есть свет в конце тоннеля» появилась в США не позднее 1922 г., но широкую известность (в форме: «видеть свет в конце тоннеля») получила лишь в 1960-е гг. – как полагают, благодаря Кеннеди. ♦ Rees, p. 212; Titelman, p. 326.

Цитаты-предшественницы: «Год назад никто из нас не видел возможности победы. <…> Теперь мы видим ее ясно – как свет в конце тоннеля» (цит. в «Тайм» 28 сент. 1953 г., со ссылкой на одного из военных из окружения французского командующего в Индокитае Анри Эжена Наварры (H. E. Navarre); в мае следующего года осажденный в Дьен-Бьен-Фу французский корпус капитулировал); «В конце концов, виден свет в конце туннеля» (авторская колонка Джозефа Олсопа в ряде американских газет от 13 сент. 1965, по поводу Вьетнамской войны). ♦ Shapiro, p. 547; p. 18.

103

Свобода неделима: если хотя бы один человек порабощен, все не свободны.

Речь 26 июня 1963 г. у Берлинской стены

♦ Tripp R. T. International Thesaurus of Quotations. – Harmondsworth, 1979, p. 585

Формула «Свобода неделима» встречалась у М. А. Бакунина («Федерализм, социализм и антитеологизм», III) (1867; опубл. в 1895 г.). ♦ Бакунин М. А. Анархия и порядок. – М., 2000, с. 233.

«Мы, американцы, знаем, что свобода, как и мир, неделима», – заявил министр внутренних дел США Гаролд Икес (H. L. Ickes) в Нью-Йорке 18 мая 1941 г. ♦ Spinrad, p. 108.

• «Мир неделим» (Л-82).

104

Все свободные граждане, где бы они ни жили, – граждане Берлина. Поэтому я, как свободный человек, с гордостью заявляю: «Ich bin ein Berliner»[ «Я – берлинец», нем.].

Там же

♦ Jay, p. 204

105

Соединенные Штаты должны двигаться очень быстро даже для того, чтобы оставаться на месте.

Цитировалось в «Обсёрвер» 21 июля 1963 г.

♦ Andrews, p. 233

У Л. Кэррола: «Здесь <…> нужно бежать со всех ног даже для того, чтобы оставаться на месте» («Сквозь зеркало, или Алиса в Зазеркалье», гл. 2) (1872). ♦ Knowles, p. 190.

106

В свободном обществе искусство – не оружие, <…> а художники – не инженеры человеческих душ.

Речь 26 окт. 1963 г. в Амхерсте (Массачусетс)

♦ Jay, p. 204

«Инженеры человеческих душ» – формула Сталина.

107

Прощайте, но никогда не забывайте. // Forgive but never forget.

Это высказывание привел Т. Соренсен, советник Джона Кеннеди, в телеинтервью (1968). Оно приписывалось также Роберту Кеннеди. ♦ Rees, p. 76; Cohen, p. 205. Вариант: «Прощайте врагов ваших, но не забывайте их имена».

Это – перефразировка поговорки «Прости и забудь» («Forgive and forget»), восходящей к ХIV в. ♦ Shapiro, p. 613.

В Германии изречение «Простить, но не забыть» приписывается О. фон Бисмарку. ♦ Duden, S. 484.

108

В политике нет друзей, есть только союзники.

Приписывается. ♦ Safire, p. 297.

• «У Англии нет постоянных друзей, есть только постоянные интересы» (П-5).

109

Я – идеалист без иллюзий.

Приписывается. ♦ Jay, p. 204.

КЕПЛЕР, Иоганн

(Kepler, Johannes, 1571–1630), немецкий астроном

110

Я измерил небо.

Начало приписываемой Кеплеру автоэпитафии. ♦ Dupré, p. 313. В Библии: «Кто <…> измерил небеса <…>?» (Исайя, 40:12); «Если небо может быть измерено вверху…» (Иеремия, 31:37).

111

Я написал эту книгу, чтобы меня прочли, если не теперь, то в будущем. Она может подождать читателя сто лет, если сам Господь ждал зрителя шесть тысяч лет.

«Гармония мира» (1619), кн. V, предисловие

♦ Shapiro, p. 423; gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k94958k/f281.table

КЁР, Жак

(Cœur, Jaques, ок. 1395–1456),

французский купец и финансист;

выполнял дипломатические поручения короля Карла VII

112

Для храброго сердца нет невозможного. // A cœur vaillant rien d’impossible.

Девиз Кёра, обыгрывающий созвучие его фамилии со словом «сердце» («cœur»). ♦ Boudet, p. 552.

Примерно с 1560 г. – девиз Жанны Наваррской, матери Генриха IV, а затем и самого Генриха IV. ♦ Stevenson, p. 1227.

Часто цитируется в форме: «Для храбрых сердец…».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю