Текст книги "Всемирная история в изречениях и цитатах"
Автор книги: Константин Душенко
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 48 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]
КОНСТАН, Бенжамен
(Constant de Rebecque, Benjamin, 1767–1830), французский писатель, публицист, политик
164б
Зарево пожара Москвы было зарей свободы всего мира.
Предисловие к антинаполеоновскому памфлету
«Дух завоевания и узурпации» (1813)
♦ Palmer, p. 55
КОНСТАНТИН I ВЕЛИКИЙ
(Flavius Valerius Aurelius Constantinus, ок. 235–337), римский император с 306 г.
164в
Мы даровали христианам и всем возможность свободно следовать той религии, какую бы кто ни пожелал.
Т.н. «Миланский эдикт» о веротерпимости (313), изданный Константином и его соправителем Валерием Лицинианом Лицинием; приведен в трактате Лактанция «О смертях преследователей» («О смерти гонителей»), 48, 2. ♦ Отд. изд. – СПб., 1998, с. 245.
165
* Я тоже епископ – епископ дел внешних.
Согласно церковному историку Евсевию, Константин, «угощая некогда епископов, сказал, что и сам он епископ <…>, „только вы – епископы внутренних дел Церкви, а меня можно назвать поставленным от Бога епископом дел внешних“» («Жизнь блаженного василевса Константина», IV, 24). ♦ Отд. изд. – М., 1998, с. 152.
Букв.: «епископ внешний»; согласно одному из толкований, это означало «епископ язычников». ♦ Блок М. Короли-чудотворцы. – М., 1998, с. 482.
КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИЙ (II ВСЕЛЕНСКИЙ) СОБОР 381 г
165а
Константинопольский епископ да имеет преимущества чести по римском епископе, потому что град оный есть Новый Рим.
Константинопольский собор (381), правило 3
♦ Правила Православной Церкви… – М., 1994, т. 1, с. 253
КОНСТИТУЦИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
(1793)
166
Французская Республика едина и неделима.
Конституция Французской Республики (принята Конвентом 24 июня 1793 г.), ст. 1
То же в декрете Конвента от 25 сент. 1792 г. В Конституции Франции 1791 г. (II, 1): «Королевство едино и неделимо». ♦ Markiewicz, s. 483.
Ср. также: «Свобода и Союз, ныне и навсегда, Союз единый и неделимый!» (речь Дэниэла Уэбстера в Сенате США 26 янв. 1830 г.). ♦ Jay, p. 382.
Формулировка восходит к более раннему времени: «Верховная власть <…> едина и неделима» (Гуго Гроций, «О праве войны и мира», I, 3, 17) (1625). ♦ Отд. изд. – М., 1994, с. 140. «Верховная власть неделима и едина» (Ж. Ж. Руссо, «Об Общественном договоре», гл. ХIII) (1762). ♦ Руссо Ж. Ж. Трактаты. – М., 1969, т.1, с. 219.
КОНТ, Огюст
(Comte, Auguste, 1798–1857),
французский философ
167
История без имен.
«Система позитивной философии» (1839), V, 52
♦ Markiewicz, s. 95
Вероятно, отсюда позднейшие формулы: «История искусств без[имен] художников» (приписывается немецкому искусствоведу Генриху Вёльфлину, 1864–1945); «История литературы без имен».
Согласно Корнелию Непоту, Катон Старший в своем историческом труде «Начала» описал войны, «не называя участвовавших в них полководцев и отмечая сражения без имен» («О знаменитых иноземных полководцах», ХХIV, 3). ♦ Отд. изд. – М., 1992, с. 101.
168
Священная формула позитивистов: любовь как принцип, порядок как основа, прогресс как цель.
«Система позитивной политики» (1851), т. 1
♦ Guerlac, p. 160
Отсюда – формула «Порядок и прогресс» («L’Ordre et le Progrès»). Девиз «Ordem e progresso» (португ.) помещен на государственном флаге Бразилии.
169
Мертвые правят живыми. // Le Morts gouvernent les vivants.
«Позитивистский катехизис» (1852), I, 12
♦ Markiewicz, s. 95
О роли традиции в жизни общества.
• «Мертвый хватает живого» (Ан-180).
КОРРЕДЖО, Антонио
(Correggio, Antonio, 1494–1534), итальянский художник
170
И я тоже художник! // Anch’ io sono pittore! (ит.)
Так будто бы воскликнул юный Корреджо, увидев в Болонье картину Рафаэля «Святая Цецилия». ♦ Gefl. Worte-01, S. 392.
КОРТЕС, Эрнан
(Фернандо)
(Cortés, Hernán, 1485–1547),
испанский военачальник, завоеватель Мексики
171
Я тот, кто дал тебе больше царств, чем у тебя было городов.
Апокрифический ответ императору Карлу V. После возвращения Кортеса из Мексики (1527) Карл долго не желал его принимать, а когда наконец Кортес попал ко двору, император, словно не узнавая его, спросил: «Кто этот человек?».
Эта легенда рассказана в «Опыте о нравах и духе народов» Вольтера (1756). ♦ Hertslet, S. 321.
КОСИДЬЕР, Марк
(Caussidière, Marc, 1808–1861), префект полиции во временном правительстве Франции 1848 г.
172
Я поддерживал порядок при помощи беспорядка. // J’ai maintenu l’ordre avec le désordre.
Выступление в Национальном собрании 16 мая 1848 г., в ответ на обвинения в попустительстве леворадикалам
♦ Boudet, p. 833
КОСТЮШКО, Тадеуш
(Koœciuszko, Tadeusz, 1746–1817), руководитель Польского восстания 1794 г.
173
Настала минута, когда нужно пожертвовать многим, чтобы спасти все.
Воззвание к народу от 24 сент. 1794 г.
♦ Markiewicz, s. 223
174
Finis Poloniae (лат.). // Конец Польше.
Согласно официальной «Южно-Прусской газете» («Südpreuß ischen Zeitung») от 25 окт. 1794 г., Костюшко, взятый в плен после битвы с русскими войсками при Мацеёвице 30 сент. 1794 г., будто бы сказал, отдавая свою саблю: «Finis regni Poloniae» («Конец Польскому королевству»).
В письме к Ф. П. Сегюру от 31 окт. 1803 г. Костюшко решительно опровергал эту легенду. ♦ Gefl. Worte-01, S. 411.
• «Не погибла еще Польша…» (В-82).
КОФФИНАЛЬ, Жан Батист
(Coffinhal, Jean Baptiste, 1754–1794),
вице-председатель якобинского Революционного трибунала
175
Республика не нуждается в ученых.
Ответ на просьбу химика Антуана Лавуазье об отсрочке исполнения смертного приговора (в мае 1794 г.).
Фраза эта, по всей вероятности, апокрифична; впервые ее привел аббат Анри Грегуар в «Третьем отчете о вандализме», представленном Конвенту 14 дек. 1794 г. ♦ Boudet, p. 990, 1204; Guerlac, p. 269.
КРАУС, Карл
(Kraus, Karl, 1874–1936),
австрийский писатель и журналист
176
Прикончить мировую бестию интеллигенции[Weltbestie Intelligenz], которая своей ненавистью губит художника и питает искусство.
«Мона Лиза и победитель», сатирическая статья
(30 сент. 1911)
♦ Kraus K. Aphorismen und Gedichte. – Berlin, 1974, S. 115
Статья была написана в связи с похищением «Моны Лизы» из Лувра. В 1934 г. Краус объяснял, что взгляды, выраженные им в этой статье, не имеют ничего общего со взглядами нацистских идеологов, присвоивших себе выражение «интеллигентная бестия» («Intelligenzbestie»). ♦ Gefl. Worte-81, S. 587.
КРЕМУЦИЙ КОРД
(Cremucius Cordus,? – 34),
римский историк
177
Последний из римлян (Последний римлянин). // Romanorum ultimus.
Так в «Анналах» Кремуция Корда был назван Гай Кассий (? – 42 до н. э.), один из убийц Цезаря. За это, а также за похвалы Бруту, Кремуций был при Тиберии привлечен к суду и покончил жизнь самоубийством (Тацит, «Анналы», IV, 34). ♦ Тацит, с. 166.
У Плутарха («Брут», 44), а затем у Шекспира («Юлий Цезарь», V, 3), «последним из римлян» Кассия именует Брут.
В «Истории войн» Прокопия Кесарийского (550–553) «последний из римлян» – римский полководец Аэций Флавий (ок. 390–454).
«Последним из римлян» называли также Коло ди Риенцо (1313 или 1314–1354), который в 1347 г. возглавил республиканское восстание в Риме.
• «Последний из эллинов» (П-76).
178
Потомство воздает каждому по заслугам.
В оправдательной речи перед сенатом 34 г. (Тацит, «Анналы», IV, 35). ♦ Тацит, с. 166.
КРИСТИ, Дэвид
(Christy, David, 1802–1868?),
американский публицист,
борец против рабства негров
179
Король-хлопок, или Экономические отношения рабства.
Загл. книги («Cotton is King, or Economical Relations
of Slavery», 1855)
Здесь же: «Король-Хлопок не интересуется тем, кто ему служит, – рабы или свободные». ♦ Shapiro, p. 150.
КРИСТОФЕРСЕН, Тис
(Christophersen, Thies, 1918–1997), деятель нацистской партии
180
Освенцимская ложь.
Загл. брошюры, в которой отрицалось существование в Освенциме газовых камер («Die Auschwitzlüge», 1973)
Пять лет спустя французский историк Робер Форисон (R. Faurisson, р. 1929) заявил: «Ни в одном немецком концлагере не было ни одной газовой камеры» (интервью в газ. «Le Matin», 16 нояб. 1978). ♦ Markiewicz, s. 131.
КРОМВЕЛЬ, Оливер
(Cromwell, Oliver, 1599–1658), вождь индепендентов в Английской революции XVII в.,
с 1653 г. лорд-протектор
181
Бог превратил их в жатву для наших мечей.
В письме после своей первой победы над роялистами, одержанной при Марстон-Муре 2 июля 1644 г.
♦ Морлей Дж. Новое жизнеописание Оливера Кромвеля. -
СПб., 1901, с. 72
181а
Мы снесем ему голову вместе с короной.
В дек. 1648 г. Алджернону Сидни, одному из судей на процессе Карла I. Сидни сомневался в праве парламента судить короля. ♦ Palmer, p. 58; en.wikiquote.org/wiki/OliverCromwell.
182
Жестокая (Печальная) необходимость. // Cruel necessity.
О казни Карла I (30 янв. 1649 г.). «Рассказывают, что, когда тело Карла стояло еще в Уайтхолле, то Кромвель приходил к нему потихоньку, поднимал крышку гроба и долго смотрел в глаза мертвецу, бормоча сквозь зубы: „Печальная необходимость!“». ♦ Морлей Дж. Новое жизнеописание Оливера Кромвеля. – СПб., 1901, с. 148; Jay, p. 105.
Это выражение («Dura necessitas», лат.) восходит к Горацию («Оды», III, 24, 6). ♦ Бабичев, с. 212.
183
Уповайте на Бога, но держите свой порох сухим.
Так будто бы сказал Кромвель своим солдатам 3 сент. 1650 г., при форсировании реки накануне сражения с шотландцами при Данбаре. ♦ Stevenson, p. 1857.
На самом деле это цитата из баллады британского полковника и литератора Уильяма Блэкера (W. Blacker, 1777–1853) «Совет Оливера» (1834; обычное название: «Совет Кромвеля»). По одной из версий, изречение принадлежало Валентайну Блэкеру (V. Blacker, 1778–1823), британскому офицеру, служившему в Индии. ♦ Knowles, p. 116; www.pgil-eirdata.org/html/pgildatasets/authors.
184
Вы сидите здесь слишком долго <…>. Во имя Господа, убирайтесь!
20 апр. 1653 г., разгоняя «Долгий парламент» (согласно устной традиции). ♦ Jay, p. 105.
185
Военный корабль – наилучший посланник.
Приписывается. ♦ Freeman C. W. The Diplomat’s Dictionary. – Washington, 1997, p. 228.
186
Дальше всех пойдет тот, кто не знает, куда он идет.
Со ссылкой на Кромвеля приведено в «Мемуарах» французского кардинала и политика Жана Франсуа Реца (1613–1679). ♦ Larousse-95, p. 493.
КСЕНОФОНТ
(ок. 430–354 до н. э.),
древнегреческий историк и писатель
187
Море, море! // Thalatta, thalatta!
«Анабасис», IV, 7, 24
♦ Отд. изд. – М.; Л., 1951, с. 121
Восклицание войска во главе с Ксенофонтом, пробившегося после похода через Персию к Черному морю (401 до н. э.).
188
У царя много очей и много ушей. А если кто думает, что у царя есть только одно избранное око, то он ошибается.
«Киропедия», VIII, 2, 11
♦ Отд. изд. – М., 1976, с. 188
Отсюда: «Глаза и уши царя» (о доносчиках).
Итальянский гуманист Франческо Гвиччардини (1483–1540) писал: «Послы – глаза и уши государства» («История Италии», 1537–1540; опубл. в 1561–1564 гг.). ♦ Stevenson, p. 56.
КСЕРКС I
(? – 465 до н. э.),
царь государства Ахеменидов с 486 г. до н. э.
189
И не воссияет солнце над какой-либо другой страной, сопредельной с нашей, но все эти страны я обращу <…> в единую державу.
Собираясь в поход на Грецию в 500 г. до н. э. (Геродот, VII, 8). ♦ Геродот, с. 315–316.
Также у Элия Аристида (II в.): «Путь солнца равен вашим[римлян] владениям» (панегирик Риму, 10). ♦ Лосев А. Ф. Эллинистически-римская эстетика I–II вв. н. э. – М., 1979, с. 95. Ок. 400 г. латинский поэт Клавдиан писал, что Рим «распространил свою власть так, что солнце над ним никогда не заходит» (панегирическая поэма «О консульстве Стилихона», III, 50, 139). ♦ Stevenson, p. 2004.
• «Не может быть двух солнц на небе…» (А-47); «В моих владениях не заходит солнце» (К-40).
190
Высечь море.
В начале похода на Грецию (480 до н. э.) буря снесла построенные персами мосты через Геллеспонт (Дарданеллы). «Узнав об этом, Ксеркс распалился страшным гневом и повелел бичевать Геллеспонт, наказав 300 ударов бича, и затем погрузить в открытое море пару оков» (Геродот, VII, 35). ♦ Геродот, с. 325.
КСИМЕНЕС, Огюстен де
(Ximénèz, Augustin de, 1726–1817), маркиз,
французский поэт
191
Атакуем коварный Альбион в его собственных водах!
Стихотворение «Эра французов» (опубл. 5 окт. 1793 г.)
♦ Jay, p. 395
Выражение «коварный Альбион» вошло в обиход при Наполеоне I. «Дрожи и трепещи, коварный Альбион!» – писал Анри Симон в «Оде на смерть герцога де Монтебелло» (1809). ♦ Boudet, p. 60.
О «коварной Англии» («perfide Angleterre», франц.) говорил Жак Боссюэ в 1655 г. (проповедь на праздник обрезания Иисуса Христа). ♦ Gefl. Worte-01, S. 402.
Об «английском коварстве (вероломстве)» («anglica perfidia», лат.) писал уже Саксон Грамматик (1140–1208) в «Деяниях данов», X, 21, 6, 1 (цитата указана мне Г. Ю. Багриновским), а затем и другие хронисты. ♦ Saxo Grammaticus. Saxonis gesta Danorum. – Hauniae, 1931, vol. 1, p. 301.
Это выражение восходит к латинскому обороту «пунийское вероломство» (С-7).
КУБЕРТЕН, Пьер де
(Coubertin, Pierre de, 1863–1937), французский барон, основатель Олимпийского движения
192
В жизни важна не победа, но борьба; главное – не выиграть, но достойно бороться.
Речь 24 июля 1908 г. на банкете в честь открытия игр IV Олимпиады в Лондоне
♦ Augard, p. 84
Кубертен перефразировал слова из проповеди американского епископа Энгелберта Толбота (E. Talbot, 1848–1928) перед олимпийцами 19 июля 1908 г. ♦ Markiewicz, s. 97.
Отсюда девиз спортсменов-олимпийцев: «Главное – не победа, а участие».
КУДЕНГОВ-КАЛЕРГИ, Рихард
(Coudenhove-Kalergi, Richard, 1894–1972),
австрийский дипломат
193
Пан-Европа. // Pan-Europe.
Загл. книги (Вена, 1923)
Позже лозунг «Пан-Европы» (унии европейских государств) приписывали министру иностранных дел Франции Аристиду Бриану, который 21 мая 1930 г. обратился к правительствам 27 стран с предложением создать «европейский федеративный союз». ♦ Дипломатический словарь. – М., 1961, т. 2, с. 337.
КУЗЕН, Виктор
(Cousin, Victor, 1792–1867), французский философ
194
Пруссия, классическая страна школ и казарм.
Приписывается. ♦ Gefl. Worte-26, S. 502.
КУК, Артур Джеймс
(Cook, Arthur James, 1883–1931),
с 1924 г. генеральный секретарь Федерации шахтеров Великобритании
194а
Уголь не копают штыками.
В авг. 1925 г., по поводу возможного применения военной силы для подавления всеобщей забастовки шахтеров. ♦ History in Quotations, p. 772.
194б
Плата – ни на пенни меньше, работа – ни на секунду дольше. // Not a penny off the pay, not a second on the day.
Лозунг всеобщей забастовки шахтеров (май – нояб. 1926), предложенный Куком. Чаще цитируется: «…ни на минуту дольше». ♦ History in Quotations, p. 775.
КУК, Эдуард
(Coke, Edward, 1552–1634),
английский юрист
195
…Дом человека есть его крепость, и свой дом каждому – безопаснейшее убежище.
«Законы Англии» (1628), III, 73 (вторая часть фразы – по-латыни)
♦ Knowles, p. 224
Эта формула восходит к гораздо более раннему времени, напр.: «…чтобы дом каждого горожанина был его крепостью» («Гамбургское городское право», 1244 г.). ♦ Gefl. Worte-01, S. 270.
Позднейшая форма: «Мой дом – моя крепость (мой замок)» («My house is my castle»).
КУЛИДЖ, Калвин
(Coolidge, Calvin, 1872–1933), американский политик, в 1923–1929 гг. президент США
196
Один человек плюс закон – уже большинство.
Речь 27 июля 1920 г. при выдвижении кандидатом в вице-президенты от Республиканской партии
♦ Cohen, p. 90
• «Один человек вместе с Богом всегда в большинстве» (Н-146).
197
Цивилизация и прибыль идут рука об руку.
Речь в Нью-Йорке 27 нояб. 1920 г.
♦ Jay, p. 82
198
* Дело Америки – делать дела. // The business of America is business.
Речь в Вашингтоне в Американском обществе издателей газет 17 янв. 1925 г.
Точная цитата: «The chief business of the American people is business» («Главное занятие американского народа – бизнес»). ♦ Jones, p. 286.
КУРАНДА, Игнац
(Kuranda, Ignaz, 1812–1884),
немецкий публицист
199
Озверелая солдатня. // Vertierte Soldateska.
Выражение приводилось в «Штутгартской утренней газете» («Stuttgarter Morgenblatt») от 15 нояб. 1848 г., в перечислении ругательных эпитетов, которыми награждали прусских солдат, подавивших революцию 1848 г. Куранда был назван автором этого оборота гораздо позже – в книге Себастьяна Бруннера «Два бушмена» (1891).
Слово «Soldateska» (солдатня) встречалось и до 1848 г. ♦ Gefl. Worte-01, S. 445.
КУРЬЕ, Поль Луи
(Courier, Paul Lois, 1772–1825), французский писатель и публицист
200
Быть Бонапартом и стать королем!
После учреждения Наполеоном империи (май 1804). ♦ Castelot, 3:118.
КУТОН, Жорж
(Couthon, George, 1755–1794), французский якобинец,
член Комитета общественного спасения
201
Во время Революций все частные граждане должны быть физиономистами. Те, у кого лица преступников, бегающие глаза и одежда явно с чужого плеча, являются плохими гражданами, которых каждый истинный республиканец имеет право немедленно арестовать.
Доклад Комитета общественного спасения Конвенту 15 марта 1794 г.
♦ Кутон Ж. Избр. произв., 1793–1794. – М., 1994, с. 201
201а
Отсрочка наказания врагов родины не должна превышать времени, необходимого для установления их личности. Речь идет не столько о том, чтобы наказать их, сколько о том, чтобы уничтожить.
Речь в Конвенте 10 июня 1794 г.
о Революционном трибунале
♦ Кутон Ж. Избр. произв., 1793–1794. – М., 1994, с. 265
202
Разве Конвент не там всегда, где мы?
Так говорил Кутон 27 июля (9 термидора) 1794 г., предлагая Робеспьеру подписать воззвание к армии от имени Конвента, хотя Конвент только что выступил против Робеспьера. ♦ История Франции. – М., 1973, т. 2, с. 69.
• «Где они, там и республика» (В-12).
КУТУЗОВ, Михаил Илларионович
(1745–1813), светлейший князь, генерал-фельдмаршал
203
Я отнюдь не уверен, что полное уничтожение императора Наполеона и его армии было бы благом для остального мира; его мировое наследство досталось бы не России или какой-либо иной континентальной державе, но той, которая уже владеет морями и мировое преобладание которой было бы невыносимым.
24/12 окт. 1812 г. под Малоярославцем – представителю Великобритании при русской армии Роберту Вильсону, который требовал активней преследовать французов. ♦ Wilson R. Narrative of Events during the Invasion of Russia… – London, 1860, p. 234.
КУЧМА, Леонид
(р. 1938),
президент Украины в 1994–2004 гг.
204
Украина не Россия.
Загл. книги (2003)
Ср. также: «По ту сторону изотермы, или Почему Украина не Россия?» – статья Владимира Острова, опубл. в Интернете в янв. 2001 г. Остров перефразировал заглавие книги Андрея Паршева «Почему Россия не Америка?» (2000).
205
Украину мы создали, а теперь нам нужно создать украинцев. На встрече со студентами Харьковского университета 14 марта 2003 г.
Эти слова Кучма повторил на презентации своей книги «Украина не Россия» в Москве (сент. 2003 г.). ♦ «Итоги», 2003, № 36, с. 8.
• «Италия создана, но не итальянцы» (А-110).
КЭМПБЕЛЛ, Тимоти
(Campbell, Timothy, 1840–1904), американский конгрессмен
206
Какая может быть конституция между друзьями?
Так будто бы сказал Кэмпбелл президенту Гроуверу Кливленду, который отказался поддержать антиконституционный законопроект (ок. 1885 г.). ♦ Jay, p. 72.
На самом деле фраза была приписана Кэмпбеллу в «Чикаго дейли трибюн» от 28 окт. 1894 г. В своей книге «Президентские проблемы» (ч. I, 1904) Кливленд назвал это «забавной историей о некоем законодателе». ♦ Shapiro, p. 129.
Л
ЛАГРАНЖ, Жозеф Луи
(Lagrange, Joseph-Louis,
1736–1813), французский математик
1
Хватило секунды, чтобы срубить эту голову, но едва ли хватит ста лет, чтобы произвести вторую такую же.
После гильотинирования химика Антуана Лавуазье (8 мая 1794 г.). Высказывание приведено в эссе Ж. Б. Деланбре «Похвала Лагранжу» (1812). ♦ Shapiro, p. 439.
ЛАЗАРУС, Эмма
(Lazarus, Emma, 1849–1887), американская поэтесса
1а
Отдайте мне ваших страдальцев, ваших голодных. // Give my your tired, your poor.
Первая строка стихотворения «Новый колосс» (1883); его текст выбит на Статуе Свободы, установленной у входа в гавань Нью-Йорка в 1886 г. ♦ Knowles, p. 459.
ЛАМАРТИН, Альфонс де
(Lamartine, Alphonse,
1790–1869), французский поэт, историк, публицист
2
Франция – это нация, которая скучает! Но берегитесь: скука народов часто ведет к перевороту и крушению.
Речь в Палате депутатов 10 янв. 1839 г.
♦ History in Quotations, p. 553
«Франция скучает», – повторил Ламартин 18 июля 1847 г. на банкете в г. Макон по случаю выхода в свет его «Истории жирондистов». ♦ Guerlac, p. 279.
3
Есть нечто более жестокое, чем личная жестокость; это – холодная жестокость ложной системы.
Речь в Палате депутатов 10 июня 1846 г. (о поведении французов в Алжире)
♦ Бабкин, 1:608
4
Красное знамя, которое вы несете, обошло лишь Марсово поле, обагренное кровью народа в 91 и 93 году; а трехцветное обошло весь земной шар, прославляя имя и свободу отечества!
Обращение к народу с балкона парижской ратуши
25 фев. 1848 г.
♦ Oster, p. 456
Знаменем Второй республики стало трехцветное знамя.
• «Вот кокарда, которая обойдет земной шар» (Л-18).