Текст книги "Цитаты из русской литературы. Справочник"
Автор книги: Константин Душенко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Достоевский, 14:215
Страданием купить вечную гармонию.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4
Достоевский, 14:222
…От высшей гармонии совершенно отказываюсь. Не стоит она слезинки хотя бы одного только <…> замученного ребенка.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4
Достоевский, 14:223
Также в «Пушкинской речи»: «…Представьте себе <…>, что для этого [всемирного счастья] необходимо <…> замучить всего только одно человеческое существо, <…> и на слезах этого обесчещенного старика возвести ваше здание! Согласились бы вы быть архитектором такого здания на этом условии?» («Дневник писателя», 1880, август, II). Достоевский, 26:142.
«Универсальная гармония» – выражение Ш. Фурье.
Слишком дорого оценили гармонию, не по карману нашему вовсе столько платить за вход. А потому свой билет на вход спешу возвратить обратно. <…> Не Бога я не принимаю, Алеша, я только билет ему почтительнейше возвращаю.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4
Достоевский, 14:223
Ср. также у В. Белинского:…Если бы мне и удалось влезть на верхнюю ступень лествицы развития, – я и там попросил бы вас отдать мне отчет во всех жертвах условий жизни и истории <…>: иначе я с верхней ступени бросаюсь вниз головою. Я не хочу счастия и даром, если не буду спокоен насчет каждого из моих братий по крови <…>. Говорят, что дисгармония есть условие гармонии; может быть, это очень выгодно и усладительно для меломанов, но уж, конечно, не для тех, которым суждено выразить своею участью идею дисгармонии» (письмо к В. П. Боткину от 1 марта 1842 г.). Белинский в 13 т., 12:23.
п «Творцу вернуть билет» (Ц-16).
Великий инквизитор.
«Братья Карамазовы», II, 5, 5 (назв. главы)
Достоевский, 14:224
Первым «великим инквизитором» был испанец Томас Торквемада (1420—1498).
…Ничего и никогда не было для человека и для человеческого общества невыносимее свободы!
«Братья Карамазовы», II, 5, 5
Достоевский, 14:230
Чудо, тайна и авторитет.
«Братья Карамазовы», II, 5, 5
Достоевский, 14:232, 234
Слова великого инквизитора Христу: «три силы <…>: чудо, тайна и авторитет»; «Мы исправили подвиг твой и основали его на чуде, тайне и авторитете».
…и цыпленочку.
«Братья Карамазовы», II, 5, 6
Достоевский, 14:248
Надпись Федора Карамазова на конверте с деньгами: «Ангелу моему Грушеньке, если захочет прийти»; позднее приписано: «и цыпленочку».
«Что есть ад?» <…> «Страдание о том, что нельзя уже более любить».
«Братья Карамазовы», II, 6, 3и («Из бесед и поучений старца Зосимы»)
Достоевский, 14:292
С умным человеком и поговорить любопытно.
«Братья Карамазовы», II, 5, назв. гл. 7
Достоевский, 14:250
Пострадать хочу и страданием очищусь!
«Братья Карамазовы», III, 9, 9
Достоевский, 14:458
Также: «Пострадать хочу. Приму страдание и жить начну» (там же, II, 6, 2 г); «Хочу пострадать за всех людей!» (там же, эпилог, 3). Достоевский, 14:280; 15:195.
В другом контексте, в применении к революционно-народнической молодежи, – у Салтыкова-Щедрина: «…Знай себе твердит: пострадать хочу!» («Господа Молчалины», II) (1874). Щедрин, 12:31.
п «Пострадать надо» (Д-196).
Зачем она [Татьяна] не пошла с Онегиным?
«Братья Карамазовы», IV, 10, 6
Достоевский, 14:501
Также в «Пушкинской речи» (1880): «Вопрос: почему Татьяна не пошла с Онегиным, имеет <…> в литературе нашей <…> историю весьма характерную» («Дневник писателя», 1880, август, II). Достоевский, 20:142.
Покажите <…> русскому школьнику карту звездного неба, <…> и он завтра же возвратит вам эту карту исправленною.
«Братья Карамазовы», IV, 10, 6
Достоевский, 14:502
А все-таки Бога жалко!
«Братья Карамазовы», IV, 11, 4
Достоевский, 15:28
…Все за всех виноваты. <…> За всех и пойду, потому что надобно же кому-нибудь и за всех пойти.
«Братья Карамазовы», IV, 11, 4
Достоевский, 15:31
Кто <…> мог бы разобрать из них виноватого <…> при бестолковой карамазовщине, в которой никто себя не мог ни понять, ни определить?
«Братья Карамазовы», IV, 12, 2
Достоевский, 15:99
Ходячим словечком «карамазовщина» стала в начале ХХ в. «Карамазов и карамазовщина» – назв. одной из глав т. 4 «Истории русской литературы ХIХ в.» под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского (1910); «О “карамазовщине”», «Еще о “карамазовщине”» – статьи М. Горького (1913).
Взять – да и стушеваться.
«Двойник», IV (1846)
Достоевский, 1:135
«Словцо это изобрелось в том классе Главного инженерного училища, в котором был и я, именно моими однокурсниками» («История глагола стушеваться». «Дневник писателя», 1877, ноябрь, гл. 1). Достоевский, 26:66.
* Какие формы!
«Дядюшкин сон» (1859)
«У ней тоже… такие формы… формируются» (гл. VII); «Она удивительно хороша собой… такие формы…» (гл. ХII). Достоевский, 2:342, 368.
Записки из Мертвого дома.
Загл. книги о сибирской каторге (1860—1863)
Записки из подполья.
Загл. повести (1864—1865)
Дальше сорока лет жить неприлично, пошло, безнравственно! Кто живет дольше сорока лет <…>? Дураки и негодяи живут.
«Записки из подполья», I, 1
Достоевский, 5:100
Ср. также у Чернышевского: «Только до 25 лет человек может сохранять честный образ мыслей» («Что делать?», III, 6) (1863). Чернышевский, 11:143.
Всякое сознание болезнь.
«Записки из подполья», I, 2
Достоевский, 5:102
Усиленно сознающая мышь.
«Записки из подполья», I, 3
Достоевский, 5:104
И в зубной боли есть наслаждение.
«Записки из подполья», I, 4
Достоевский, 5:106
Все непосредственные люди и деятели потому и деятельны, что они тупы и ограничены.
«Записки из подполья», I, 5
Достоевский, 5:108
По своей глупой воле пожить.
«Записки из подполья», I, 5
Достоевский, 5:113
Ну что за охота хотеть по табличке?
«Записки из подполья», I, 8
Достоевский, 5:114
Хотенье есть проявление <…> всей человеческой жизни, и с рассудком, и со всеми почесываниями.
«Записки из подполья», I, 8
Достоевский, 5:115
…Человек, а не фортепьянная клавиша!
«Записки из подполья», I, 8
Достоевский, 5:117
Также: «Наука научит человека, <…> что он сам не более, как нечто вроде фортепьянной клавиши или органного штифтика» (там же, I, 7). Достоевский, 5:112.
Я согласен, что дважды два четыре – превосходная вещь; но если уж всё хвалить, то и дважды пять – премилая иногда вещица.
«Записки из подполья», I, 9
Достоевский, 5:119
Страдание – да ведь это единственная причина сознания. <…> Сознание, по-моему, есть величайшее для человека несчастие, но <…> человек его любит и не променяет ни на какие удовлетворения.
«Записки из подполья», I, 9
Достоевский, 5:119
Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить? Я скажу, что свету провалиться, а чтоб мне чай всегда пить.
«Записки из подполья», II, 9
Достоевский, 5:174
В романе надо героя, а тут нарочно собраны все черты для антигероя.
«Записки из подполья», II, 10
Достоевский, 5:178
Популярности выражения «антигерой» способствовал роман польского писателя Корнеля Филиповича «Дневник антигероя» (1961).
* Подпольный парадоксалист.
«Записки из подполья», II, 10
Достоевский, 5:179
«Впрочем, здесь еще не кончаются “записки” этого парадоксалиста».
Красота спасет мир.
«Идиот» (1868), III, 5
Достоевский, 8:317
«Правда, князь, что вы раз говорили, что мир “спасет красота”? <…> Какая красота спасет мир?»
Случайные семейства.
«Подросток» (1875), III, 3, 3
Достоевский, 13:455
«Вы – член случайного семейства, в противоположность еще недавним родовым нашим типам, имевшим столь различные от ваших детство и отрочество»; «герой из случайного семейства».
Также: «Всё это выкидыши общества, “случайные” члены “случайных” семейств» («Дневник писателя», 1876, январь, I, 2). Достоевский, 22:8.
Деньги, конечно, деспотическое могущество, но в то же время и высочайшее равенство, и в этом вся их главная сила. Деньги сравнивают все неравенства.
«Подросток», I, 5, 3
Достоевский, 13:74
* Старые камни Европы.
«Подросток», III, 7, 3
«О, русским дороги эти старые чужие камни, эти чудеса старого Божьего мира, эти осколки “святых чудес”; и даже это нам дороже, чем им самим!» Достоевский, 13:377.
Также в «Братьях Карамазовых», II, 5, 3: «Я хочу в Европу съездить <…>; и ведь знаю, что поеду лишь на кладбище, но на самое, на самое дорогое кладбище! Дорогие там лежат покойники, каждый камень над ними гласит о такой горячей минувшей жизни, <…> что я, знаю заранее, паду на землю и буду целовать эти камни и плакать на ними <…>». Достоевский, 14:210.
п «Страна святых чудес» (Х-43).
Преступление и наказание.
Загл. романа (1866)
Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти.
«Преступление и наказание», I, 2
Достоевский, 6:14
Также: «Понимаете ли вы, <…> что значит, когда уже некуда больше идти? <…> Надо, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти…» (там же, I, 4). Достоевский, 6:39.
Ко всему-то подлец человек привыкает!
«Преступление и наказание», I, 2
Достоевский, 6:25
…Дать себе разрешение перешагнуть через кровь.
«Преступление и наказание», III, 5
Достоевский, 6:200
Здесь же: «…Все-таки кровь по совести разрешаешь»; «разрешение крови по совести». Достоевский, 6:202, 203.
Истинно великие люди, мне кажется, должны ощущать на свете великую грусть.
«Преступление и наказание», III, 5
Достоевский, 6:203
Убивец!
«Преступление и наказание», III, 6
Достоевский, 6:209
Я не человека убил, я принцип убил!
«Преступление и наказание», III, 6
Достоевский, 6:211
Несу, дескать, кирпичик на всеобщее счастие.
«Преступление и наказание», III, 6
Достоевский, 6:211
Фраза: «Несу свой камешек для здания будущего общества» – неоднократно встречается в книгах ученика Ш. Фурье В. Консидерана (1808—1893) («Destinйe sociale», 1834; «Description du Phalanstйre…», 1848).
Нам вот всё представляется вечность как <…> что-то <…> огромное! <…> И вдруг, вместо всего этого, <…> будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, и вот вся вечность.
«Преступление и наказание», IV, 1
Достоевский, 6:221
До сих пор я только любил тебя, теперь же я тебя уважаю.
«Преступление и наказание» (1866), V, 1
Достоевский, 6:289
«И если я когда-нибудь, – предположив нелепость, – буду в законном браке, то я даже рад буду вашим растреклятым рогам; я тогда скажу жене моей: “Друг мой, до сих пор я только любил тебя, теперь же я тебя уважаю, потому что ты сумела протестовать!”»
Повторено в «Бесах» (I, 1, 8): «До сих пор я только любил тебя, теперь уважаю». Достоевский, 10:29.
«До сих пор я вас любил, как человека талантливого, а теперь уважаю как человека честного» – ответ шефа Корпуса жандармов А. Х. Бенкендорфа на отказ актера П. А. Каратыгина вставить в водевиль патриотические куплеты. Каратыгин П. П. Бенкендорф и Дубельт // «Исторический вестник», 1887, № 10, с. 165—166.
Тварь ли я дрожащая или право имею…
«Преступление и наказание», V, 4
Достоевский, 6:322
Также: «Велит Аллах, и повинуйся, “дрожащая” тварь!» (там же, III, 6). Достоевский, 6:212. Выражение восходит к А. Пушкину (п П-391).
Не то чтобы за кого-нибудь, а так просто «пострадать надо»; страдание, значит, принять.
«Преступление и наказание», VI, 2
Достоевский, 6:348
п «Пострадать хочу!» (Д-157).
Убил <…> по теории.
«Преступление и наказание», VI, 2
Достоевский, 6:348
Коли тебя станут спрашивать, так и отвечай, что поехал, дескать, в Америку.
«Преступление и наказание», VI, 6 (Свидригайлов перед самоубийством)
Достоевский, 6:395
Но тут уже начинается новая история, история постепенного обновления человека.
«Преступление и наказание», «Эпилог», 2
Достоевский, 6:422
Пусть изобразят они мне мужика, но мужика облагороженного, так сказать, селянина, а не мужика. Пусть изобразят этого сельского мудреца в простоте своей, <…> преисполненного добродетелями, которым <…> может позавидовать даже какой-нибудь слишком прославленный Александр Македонский.
«Село Степанчиково и его обитатели» (1859), I, 7
Достоевский, 3:68
О, не ставьте мне монумента! <…> Не надо мне монументов! В сердцах своих воздвигните мне монумент <…>!
«Село Степанчиково…», II, 5
Достоевский, 3:146
Высказывания подобного рода восходят к Цицерону: «За эти столь великие деяния <…> памятника <…> не требую я от вас. <…> Я хочу, чтобы в сердцах ваших были запечатлены <…> мои триумфы, <…> памятники славы <…>» («Против Катилины», III, 11, 26; пер. В. О. Горенштейна).
Также: «Да соорудится мне памятник в чувствах ваших» – Александр I 30 июня 1814 г., в ответе Синоду, Государственному совету и Сенату, которые предложили воздвигнуть памятник в его честь. Шишков А. С. Записки… – Берлин, 1870, т. 1, с. 302. «Завещаю не ставить надо мною никакого памятника <…>. Кому же из близких моих я был действительно дорог, тот воздвигнет мне памятник <…> в самом себе <…>» (Н. Гоголь, «Завещание», 1847). Гоголь, 6:176.
…Гоголь, писатель легкомысленный, но у которого бывают иногда зернистые мысли.
«Село Степанчиково…», II, 5
Достоевский, 3:153
Я кричу: дайте мне человека, чтобы я мог любить его, а мне суют Фалалея! <…> Захочу ли я полюбить Фалалея? <…> Нет; <…> я полюблю скорее Асмодея, чем Фалалея!
«Село Степанчиково…», II, 5
Достоевский, 3:154
Скверный анекдот.
Загл. рассказа (1862)
Выражение взято из «Мертвых душ» Н. Гоголя (I, 6): «И такой скверный анекдот, что сена хоть бы клок в целом хозяйстве!» (слова Плюшкина). Гоголь, 5:116.
Униженные и оскорбленные.
Загл. повести (1861)
Литературные генералы.
«Униженные и оскорбленные», II, 5
«Ведь вы генералы-с, литературные то есть-с!..» – «<…> Генералы, хоть бы и литературные, и с виду не такие бывают». Достоевский, 3:261. Затем в статье «Молодое перо» (1863): «генерал от литературы, какой-нибудь Катков»; «Вы тоже и генералов литературных отделываете». Достоевский, 20:78, 81.
Согласно позднейшему свидетельству А. П. Милюкова («Литературные встречи и знакомства», 1890), в 1840-е гг. это выражение употребил – по отношению к издателю «Отечественных записок» А. А. Краевскому – литератор Яков Петрович Бутков (1821?—1856): «Литературные генералы… Маленьким людям надо это помнить». Достоевский, 2:476.
Также у Салтыкова-Щедрина в рассказе «Похороны» (1878): «Я не генерал в литературе, а простой солдат». Щедрин, 12:421.
ЭССЕИСТИКА. ПУБЛИЦИСТИКА. ПИСЬМА
Искусство всегда современно.
«Г-н —бов и вопрос об искусстве» (1861)
Достоевский, 18:98
Раскол в нигилистах.
«Господин Щедрин, или Раскол в нигилистах» («Эпоха», 1864, № 5)
Имелась в виду полемика между «Современником» и «Русским словом» Д. Писарева.
Гражданская слеза.
«Господин Щедрин, или Раскол в нигилистах»
«Если кто-нибудь <…> напишет в стихах или прозе о “Гражданской слезе”…» (из включенного в статью пародийного романа «Щедродаров», II). Достоевский, 20:108.
Выражение восходит к стихотворению И. И. Гольц-Миллера «В сердце грусть тяжелая…» («Современник», 1864, № 2): «Позади бесцветная / Дней былых равнина; / Спят в ней безответные / Грезы гражданина…». Н. Н. Страхов в своих «Заметках летописца» вместо «грезы гражданина» процитировал: «слезы гражданина» («Эпоха», 1864, № 4) и заметил: «Слезы гражданина заменяют теперь луну, деву, мечту прежних поэтов». Достоевский, 20:362.
Яблоко натуральное лучше яблока нарисованного, тем более что яблоко натуральное можно съесть, а яблоко нарисованное нельзя съесть.
«Господин Щедрин, или Раскол в нигилистах» (из включенного в статью пародийного романа «Щедродаров», II)
Достоевский, 20:108
Тезис: «Яблоко нарисованное никогда не может быть так вкусно, как яблоко настоящее» – приводился как образчик тупоумия в статье Ап. Григорьева «Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критики искусства» (1858). Григорьев А. А. Искусство и нравственность. – М., 1986, с. 35. Это – спародированное положение диссертации Н. Чернышевского «Эстетические отношения искусства к действительности» (1855): «…Дерево не думает о том, чтобы плоды его были вкусны. Но тем не менее <…> наше искусство до сих пор не могло создать ничего подобного даже апельсину или яблоку <…>». Цит. по: Достоевский, 20:326.
Дневник писателя.
Загл. цикла очерков в газете-журнале «Гражданин» (1873—1874); затем – «моножурнала» Достоевского (1876—1877; 1880—1881).
Счастье не в счастье, а лишь в его достижении.
«Дневник писателя», 1876, январь, III, 2
Достоевский, 22:34
В черновой тетради это изречение ошибочно приписано Достоевским Козьме Пруткову. Ср. также в «Письме о пользе желаний» И. А. Крылова (конец 1790-х гг.): «Не тот счастлив, кто счастьем обладает: / Счастлив лишь тот, кто счастья ожидает». Цит. по: Достоевский, 22:337.
Меня зовут психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, то есть изображаю все глубины души человеческой.
Записная тетрадь 1880—1881 гг.
Достоевский, 27:63
…Через большое горнило сомнений моя осанна прошла <…>.
Записная тетрадь 1881 г., наброски к «Дневнику писателя»
Достоевский, 27:86
Зимние заметки о летних впечатлениях.
Загл. очерков о поездке в Западную Европу (1863)
* Петербург – самый фантастический город, с самой фантастической историей из всех городов земного шара.
«Зимние заметки о летних впечатлениях», III
Достоевский, 5:57
Также: «…в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре» («Записки из подполья», I, 1) (1864). Достоевский, 5:101.
…Русская идея, может быть, будет синтезом всех тех идей, которые <…> развивает Европа в отдельных своих национальностях.
Объявление о подписке на журнал «Время» (сент. 1860)
Достоевский, 18:37
С изменениями повторено в «Ряде статей о русской литературе», I, 2. Достоевский, 18:50.
Выражение «русская идея», вероятно, восходит к «русскому воззрению» К. С. Аксакова. «О русском воззрении» – «Русская беседа», 1856, кн. 1 (апр.), с. 84—85.
Нищая земля наша, может быть, в конце концов скажет новое слово миру.
«Объяснительное слово по поводу <…> речи о Пушкине» («Дневник писателя», 1880, август, I)
Достоевский, 26:131
п «И новое сказал он слово…» (Г-509).
«Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа», – сказал Гоголь. Прибавлю от себя: и пророческое.
«Пушкин (Очерк). Произнесено 8 июня [1880 г.] в Обществе любителей российской словесности» [т. н. «Пушкинская речь»]
Достоевский, 26:136
* Русское скитальчество.
«Пушкин…» [ «Пушкинская речь»]
«В Алеко Пушкин уже отыскал <…> того несчастного скитальца в родной земле, того исторического русского страдальца, столь исторически явившегося в оторванном от народа обществе нашем. <…> Эти русские бездомные скитальцы продолжают и до сих пор свое скитальчество и еще долго, кажется, не исчезнут». Достоевский, 26:137
…Русскому скитальцу необходимо именно всемирное счастие, чтоб успокоиться: дешевле он не примирится.
«Пушкин…» [ «Пушкинская речь»]
Достоевский, 26:137
Смирись, гордый человек, и прежде всего сломи свою гордость.
«Пушкин…» [ «Пушкинская речь»]
Достоевский, 26:139
У Пушкина: «Оставь нас, гордый человек!» (п П-598).
…Укажите хоть на одного из <…> великих гениев, который обладал бы такою способностью всемирной отзывчивости, как наш Пушкин. И эту-то <…> главнейшую способность нашей национальности, он именно разделяет с народом нашим.
«Пушкин…» [ «Пушкинская речь»]
Достоевский, 26:145
Стать <…> вполне русским, может быть, и значит только <…> стать братом всех людей, всечеловеком, если хотите.
«Пушкин…» [ «Пушкинская речь»]
Достоевский, 26:147
Комментарий современника: «Нарочно, для смеха они [славянофилы] выдумали слово “общечеловек” и постоянно трунили над этим “общечеловеком”. Г-н Достоевский не принял этого слова, но придумал новое – “всечеловек”». «Страна», 12 июля 1880, редакц. статья; цит. по: Достоевский, 27:328. «Общечеловеком» именуется Виргинский в «Бесах», II, 1, 3.
…Я – дитя века, дитя неверия и сомнения до сих пор и даже (я знаю это) до гробовой крышки.
Письмо к Н. Д. Фонвизиной (конец янв. – 20-е числа фев. 1854 г.)
Достоевский, 28(1):176
Главная идея романа [ «Идиот»] – изобразить положительно прекрасного человека. Труднее этого нет ничего на свете.
Письмо к С. А. Ивановой от 1 (13) янв. 1868 г.
Достоевский, 28(1):251
…То, что большинство называет почти фантастическим и исключительным, то для меня иногда составляет самую сущность действительного.
Письмо к Н. Н. Страхову от 26 фев. (10 марта) 1869 г.
Достоевский, 29(1):19
* «Пиковая дама» – верх искусства фантастического.
Письмо к Ю. Ф. Абаза от 15 июня 1880 г.
Достоевский, 30(1):192
ДРУНИНА, Юлия Владимировна
(1924—1991), поэтесса
Не бывает любви несчастливой.
«Не бывает любви несчастливой…» (1971)
Друнина Ю. Избр. произв. в 2 т. – М., 1981, т. 2, с. 36
Я родом не из детства – из войны.
«Я родом не из детства – из войны…» (1970)
Друнина Ю. Избр. произв. в 2 т. – М., 1981, т. 2, с. 19
«Я родом из детства» – назв. кинофильма (1966), сцен. Г. Ф. Шпаликова, реж. В. Туров. Изречение: «Все мы родом из детства» – нередко приводилось со ссылкой на А. Сент-Экзюпери. Возможно, это перефразированная цитата из посвящения к сказке «Маленький принц»: «Все взрослые сначала были детьми» (пер. Н. Я. Галь).
Я только раз видала рукопашный. / Раз – наяву и сотни раз во сне.
Кто говорит, что на войне не страшно, / Тот ничего не знает о войне.
«Я только раз видала рукопашный…» (1943; опубл. 1948)
Друнина Ю. Избр. произв. в 2 т. – М., 1981, т. 1, с. 11
ДУРОВА, Надежда Андреевна
(1783—1866),
первая в России женщина-офицер, писательница
Кавалерист-девица.
«Записки кавалерист-девицы» (1836—1839)
Первоначальное заглавие – «Записки амазонки» – было отвергнуто А. Пушкиным, опубликовавшим «Записки…» в «Современнике».
ДУРЫЛИН, Сергей Николаевич
(1886—1954),
историк литературы
Декабрист без декабря.
Загл. статьи о П. А. Вяземском (1932)
Декабристы и их время. – М., 1932, т. 2 (под псевд. «Н. Кутанов»)
Отсюда: «Декабристы без декабря».