Текст книги "Цитаты из русской литературы. Справочник"
Автор книги: Константин Душенко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Константин Душенко
Цитаты из русской литературы от «Слова о полку…» до наших дней
Я знал человека столь мало начитанного, что ему приходилось самому сочинять цитаты из классиков.
Станислав Ежи Лец
Предисловие
«ЦИТАТЫ ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. В книге представлено около 5250 цитат почти пятисот авторов.
Кроме цитат из литературных произведений, здесь учтены:
наиболее известные высказывания писателей (в т. ч. устные), не относящиеся непосредственно к литературе;
цитаты из работ критиков и литературоведов;
некоторые выражения и термины из истории русской литературы;
известные высказывания государственных деятелей о русской литературе и писателях;
цитаты из стихотворных переводов ХVIII – ХIХ вв., ставшие частью русской поэзии;
цитаты из романсов и песен литературного происхождения ХVIII – ХIХ вв. Песенная поэзия позднейшего времени, вообще говоря, не учитывалась.[1]1
Песенные цитаты ХХ в. широко представлены в моей книге «Словарь современных цитат» (3-е изд. – М.: Эксмо, 2005.).
[Закрыть] Исключение сделано для четырех представителей «авторской песни» (Вертинский, Окуджава, Галич, Высоцкий).
Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.
К. В. Душенко
Май 2005 г.
Как пользоваться справочником
Справочник состоит из авторских рубрик от «А» до «Я»[2]2
В число авторских рубрик включены также рубрики: «Слово Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Слово о полку Игореве» и рубрика «Правда» (газета).
[Закрыть] В пределах рубрики цитаты расположены в алфавитном порядке названий произведений; цитаты из писем и устные высказывания даются в конце рубрики.
В некоторых наиболее крупных рубриках выделены жанровые подрубрики; напр., раздел «Достоевский» разделен на две части: «Романы. Повести. Рассказы»; «Эссеистика. Публицистика. Письма».
Для стихотворных произведений в большинстве случаев указываются две даты: год написания и год публикации, напр.:
«Нет, я не Байрон, я другой…» (1832; опубл. 1845)
Если год написания и публикации совпадают, дата не повторяется, а подчеркивается, напр.:
«Гром победы, раздавайся!..» (1791)
Если имеется только одна неподчеркнутая дата – это дата написания стихотворения. Для авторских песен дается только дата их написания.
Для прозаических произведений указывается только дата публикации (без пометки «опубл.»); исключение составляют произведения, опубликованные спустя значительное время после их написания.
В ссылках на цитируемое издание нередко используются сокращения, напр.:
Державин, с. 128;
Поэты 1820-х – 1830-х, с. 314
Список сокращений источников дан в конце книги. В «сокращенных» ссылках на многотомные издания сначала дается номер тома, затем, через двоеточие, номер страницы, напр.:
Достоевский, 10:192 (то есть: т. 10, с. 192)
Если том разделен на части (книги, полутома), номер части указывается в скобках после номера тома, напр.:
Пушкин, 3(1):217 (то есть: т. 3, ч. 1, с. 217)
В начале значительных по объему персональных рубрик указывается издание, по которому дается основная часть цитат данного автора (в ряде случаев – два основных издания); ссылки на эти издания даются в сокращенном виде.
В заголовке авторской рубрики указывается наиболее известное имя автора. Иногда это утвердившееся в справочной литературе «сращивание» настоящего имени с литературным псевдонимом, напр. «Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович».
Имена литературных персонажей включались только в сочетании с другими словами («Подпоручик Киже», «Саша с Уралмаша»). Единственное исключение сделано для «сращенной» фамилии «Толстоевский».
В цитатах из произведений дореволюционных авторов слова «Бог», «Господь», «Творец» и т. д. даются с прописной буквы (если речь идет о Боге монотеистических религий).
Сведения о музыке к стихам даются лишь в тех случаях, если стихотворение известно прежде всего как песня или романс; при этом указывается лишь автор наиболее известной мелодии.
Даты до 14 февр. 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев).
Следует иметь в виду, что в академических изданиях орфография и пунктуация дается в авторской редакции и нередко сильно отличается от общепринятой.
Обычная схема описания такова:
1. Цитата. Она следует за номером записи и выделена полужирным шрифтом.
2. Ниже – название и датировка источника цитаты; этот абзац выделен курсивом.
3. Далее – ссылка на печатное издание; перед ссылкой стоит значок . В ссылках дается «нестрогое» описание источника (с отступлениями от правил библиографического описания).
4. Далее, если это необходимо, цитата приводится в более полном или более точном виде; а затем – сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д.
В некоторых случаях сведения о цитате объединены в одном абзаце. Это относится прежде всего к устным высказываниям, а также к разделу «Анонимные цитаты и выражения», который следует после основной, «авторской» части справочника.
Пример, взятый из персональной рубрики «Сухово-Кобылин»:
Всегда и везде Тарелкин был впереди. <…> Когда объявили Прогресс, то он стал и пошел перед Прогрессом – так, что уже Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади!
«Смерть Тарелкина» (1869), I, 15
Сухово-Кобылин, с. 151
Отсюда: «идти впереди прогресса».
Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово «прогресс»:
Прогресс: Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади С-300
и на слово «впереди»:
Впереди прогресса С-300
(здесь «С» – первая буква фамилии автора).
Пример, взятый из персональной рубрики «Ломоносов»:
* Сопряжение далековатых идей.
«Краткое руководство к красноречию…» (1748), § 27
Ломоносов, 7:111
«…Не надлежит всегда тех [идей] отбрасывать, которые кажутся от темы далековаты, ибо оне иногда, будучи сопряжены <…>, могут составить изрядные и к теме приличные сложенные идеи».
Формулировка «сопряжение далековатых идей» появилась в статье Ю. Тынянова «Ода как ораторский жанр» (1927), разд. 2. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 236.
В этом примере звездочка (*) перед цитатой означает, что ее форма отличается от исходной. Исходная, «правильная» форма дается после третьего абзаца, вместе с некоторыми дополнительными сведениями.
Двумя звездочками (**) помечаются устные (нередко апокрифические) высказывания, известные лишь в передаче других лиц. Пример, взятый из рубрики «Островой»:
** Написал стихи о любви – закрыл тему!
В версии З. С. Паперного: «А один поэт даже заявил: “Написал сегодня два стихотворения о любви – закрыл тему!”» Паперный З. Человек, похожий на самого себя. – М., 1967, с. 207.
В версии Татьяны Тэсс (письмо к Ф. Г. Раневской от 19 сент. 1966 г.): «Поэт Сергей Островой на прогулке сказал: – Написал сегодня стихи о любви. Во стихи! Тема закрыта – все!» «Юность», 1996, № 9, с. 84.
Самая короткая цитата в книге – прутковское «Бди!». Самая длинная – из пушкинского «Памятника», который дается почти целиком. В «Указателе цитат» к этому номеру (П-477) имеется 19 отсылок.
Условные знаки и сокращения
п Смотри; Смотри также
ставится перед ссылкой на источник
* (звездочка) – цитата получила известность в «неправильной» форме
** (две звездочки) – устное высказывание (нередко только приписываемое данному автору)
Букв. – буквально
Дейст. – действие
Загл. – заглавие
Избр. соч. – избранные сочинения
Изд. – издание
Кн. – книга
К/ф – кинофильм
«Лит. газета» – «Литературная газета»
Муз. – музыка; музыкальный
Назв. – название
Опубл. – опубликовано
Отд. изд. – отдельное издание
Пер. – перевод
Полн. собр. – полное собрание
Пост. – поставлена (на сцене)
Псевд. – псевдоним
Публ. – публикация
Разд. – раздел
Реж. – режиссер
Рец. – рецензия
Сб. – сборник
Собр. – собрание
Соч. – сочинения
Ср. – сравни
Стб. – столбец
Сцен. – сценарий
Цит. – цитируется
Экраниз. – экранизирован
Явл. – явление
Опущенная часть цитаты обозначается отточием в угловых скобках <…>.
Подчеркнутая дата после заглавия стихотворения означает, что год его написания и публикации совпадают.
А
АВВАКУМ
(Аввакум Петрович) (1620 или 1621—1682),
протопоп, глава старообрядчества, писатель
«Долго ли муки сея, протопоп, будет?» – <…> «Марковна, до самыя смерти!» <…> «Добро, Петрович, ино еще побредем».
«Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» (1672—1673; опубл. 1860)
Отд. изд. – М., 1997, с. 99
Разговор с женой по дороге в ссылку (1662).
…Мняся нечто быти, а кал и гной есмь – прямое говно! отвсюду воняю – душею и телом.
«Житие протопопа Аввакума…»
Отд. изд. – М., 1997, с. 145
АВЕРЧЕНКО, Аркадий Тимофеевич
(1881—1925), писатель
Дюжина ножей в спину революции.
Загл. сб. рассказов (Париж, 1921)
Перефразировка выражения Л. Троцкого «нож в спину революции» (из речи в Петроградском совете 24 окт. 1917 г.).
* Кому все это мешало?
«Осколки разбитого вдребезги» (1921)
«Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?». Аверченко А. Собр. соч. – М., 2000, т. 5, с. 409, 410, 411.
АГНИВЦЕВ, Николай Яковлевич
(1888—1932), поэт
Блистательный Санкт-Петербург.
Загл. сб. стихотворений (Берлин, 1923)
АДАМОВИЧ, Георгий Викторович
(1892—1972),
поэт, критик
Когда мы в Россию вернемся… о, Гамлет восточный, когда?
«Когда мы в Россию вернемся…» (опубл. 1936)
Адамович Г. Стихи, проза, переводы. – СПб., 1999, с. 94
На земле была одна столица, / Все другое – просто города.
«Что там было? Ширь закатов блеклых…» (опубл. 1928)
Адамович Г. Стихи, проза, переводы. – СПб., 1999, с. 95
АЖАЕВ, Василий Николаевич
(1915—1968), писатель
Далеко от Москвы.
Загл. романа (1948)
АКСАКОВ, Иван Сергеевич
(1823—1886), публицист, поэт
Прямая дорога, большая дорога!
«Бродяга. Очерк в стихах» (1847—1850; опубл. 1852), ч. I,
гл. «Шоссе», 1
Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1960, с. 196
…В поздней ужина поре, / В роскошно убранной палате,
Потолковать о бедном брате, / Погорячиться о добре!
«Добро б мечты, добро бы страсти…» (1853; опубл. 1856)
Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1960, с. 104
АКСАКОВ, Константин Сергеевич
(1817—1860), публицист, историк, поэт
* Мой Лизочек так уж мал, так уж мал.
Повторяющаяся строка стихотворения (1836?; опубл. 1881)
Русская поэзия детям, с. 149
В первой публикации и в песенке на муз. П. И. Чайковского (1881) – «Мой Лизочек» вместо авторского «Мой Марихен».
АКСАКОВ, Сергей Тимофеевич
(1791—1859), писатель
Аленький цветочек.
«Аленький цветочек. Сказка ключницы Пелагеи», опубл. в качестве приложения к повести «Детские годы Багрова-внука» (1858)
Сюжет восходит к сказке французской писательницы Жанны Мари Лепринс де Бомон «Красавица и чудовище» (1757).
АКСЕНОВ, Василий Павлович
(р. 1932), писатель
Жаль, что вас не было с нами.
Загл. повести (1965)
Затоваренная бочкотара.
Загл. повести (1968)
Остров Крым.
Загл. романа (1981)
АЛЕКСИЕВИЧ, Светлана Александровна
(р. 1948), писательница
У войны – не женское лицо.
Загл. документально-очерковой книги (1984)
Цинковые мальчики.
Загл. документально-очерковой книги об Афганской войне (1984)
АЛЕШИН, Самуил Иосифович
(р. 1913), драматург
Все остается людям.
Загл. пьесы (1959), экраниз. в 1963 г.
АЛМАЗОВ, Борис Николаевич
(1826—1876),
критик, поэт, переводчик
Широки натуры русские, / Нашей правды идеал
Не влезает в формы узкие / Юридических начал.
«По причинам органическим…», сатира на К. С. Аксакова
Цит. в статье Б. А. Кистяковского «В защиту права» (сб. «Вехи», 1909). Вехи. Интеллигенция в России. – М., 1991, с. 114.
АЛЬВЭК И.
(Израилевич, Иосиф Соломонович, 1895—1943?), поэт
Нахлебники Хлебникова.
Загл. статьи о поэтах-футуристах: «Нахлебники Хлебникова: Маяковский. Асеев» (в кн.: Хлебников В. Всем. Ночной бал. – М., 1927)
АММОСОВ, Александр Николаевич
(1823—1866), поэт
Хас-Булат удалой! / Бедна сакля твоя;
Золотою казной / Я осыплю тебя.
«Элегия» (опубл. 1858)
Песни рус. поэтов, 2:135
В песенниках – с 1890-х гг. (в переработанном виде, под загл. «Хас-Булат удалой»); муз. О. Х. Агреневой-Славянской.
Ты уж стар, ты уж сед, / Ей с тобой не житье,
На заре юных лет / Ты погубишь ее.
«Элегия»
Песни рус. поэтов, 2:136
АНДРЕЕВ, Леонид Николаевич
(1871—1919), писатель
Андреев Л. Собр. соч. в 6 т. – М., 1990—1996.
И я! И я!
Рассказ «Бездна», III (1902)
Андреев, 1:363
Два негодяя нападают на беззащитную девушку; третий издалека кричит им: «И я! И я!»
Некто в сером, именуемый Он.
Персонаж пьесы «Жизнь Человека» (1907)
Андреев, 2:443
Красный смех.
Загл. антивоенного рассказа (1905)
Отсюда у А. Блока: «И красный смех чужих знамен» («Сытые», 1905). Блок в 20 т., 2:120.
Нужно, чтобы теперешний человек голый остался, на голой земле.
«Савва» (1906), дейст. I
Андреев, 2:385
Отсюда: «Голый человек на голой земле».
Вероятный источник: «Природа швырнула голого человека на голую землю» (Плиний Старший, «Естественная история», VII, 77). Ильинская Л. С. Античность: Краткий энциклопедич. справочник. – М., 1999, с. 165.
Бога нет, <…> душа клеточка.
«Сашка Жегулев» (1911), ч. II, гл. 9 («Фома Неверный»)
Андреев, 4:193
Так было – так будет.
«Так было», рассказ (1905)
Андреев, 2:151 и др.
Вероятный источник: «Что было, то и будет» (Екклесиаст, 1:9).
АННЕНКОВ, Павел Васильевич
(1813—1887),
критик, биограф, мемуарист
Замечательное десятилетие.
Загл. книги воспоминаний (1880) о литературной жизни 1838—1848 гг.
п «Позорное десятилетие» (Г-291).
АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович
(1855—1909), поэт
Анненский И. Стихотворения и трагедии. – Л., 1990.
А если грязь и низость – только мука
По где-то там сияющей красе…
«О нет, не стан…» (опубл. 1906)
Анненский, с. 103
И скрипка отвечала да, / Но сердцу скрипки было больно.
«Смычок и струны» (опубл. 1908)
Анненский, с. 87
Не потому, что от Нее светло, / А потому, что с Ней не надо света.
«Среди миров» (опубл. 1909)
Анненский, с. 153
Я люблю, когда в доме есть дети / И когда по ночам они плачут.
«Тоска припоминания» (опубл. 1910)
Анненский, с. 107
Ты опять со мной, подруга осень.
«Ты опять со мной…» (опубл. 1910)
Анненский, с. 91
АНОРДИСТ Н.
(Николай Радостин), поэт
Вот на пути село большое.
«Тройка» («Гремит звонок, и тройка мчится…») (опубл. 1840)
Песни рус. поэтов, 1:535
Положено на музыку Петром П. Булаховым (1867).
АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович
(1930—1964), поэт
Я сегодня во сне вас видел / В белых тапочках и в гробу.
«Крещение» (опубл. 1960)
Анциферов Н. Подарок: Стихи. – М., 1961, с. 16
По-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу».
АПУХТИН, Алексей Николаевич
(1840—1893), поэт
Апухтин А. Н. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1991.
День ли царит, тишина ли ночная.
«День ли царит, тишина ли ночная…» (не позднее 1880; опубл. 1886)
Апухтин, с. 217
Положено на музыку П. И. Чайковским (1880).
Всё для тебя!
«День ли царит, тишина ли ночная…»
Апухтин, с. 217
Мухи, как черные мысли.
«Мухи» (1873; опубл. 1885)
Апухтин, с. 180
Ни отзыва, ни слова, ни привета.
«Ни отзыва, ни слова, ни привета…» (1867; опубл. 1883)
Апухтин, с. 144
Положено на музыку П. И. Чайковским.
Ночи безумные, ночи бессонные,
Речи несвязные, взоры усталые…Ночи, последним огнем озаренные,
Осени мертвой цветы запоздалые.
«Ночи безумные, ночи бессонные…» (1876; опубл. 1886)
Апухтин, с. 201
Отсюда – загл. рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882).
Пара гнедых, запряженных с зарею.
«Пара гнедых» (1870-е гг.; опубл. 1895)
Апухтин, с. 209
Переделка французского романса «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки») на слова и муз. Сергея Ивановича Донаурова (1839—1897).
Были когда-то и вы рысаками.
«Пара гнедых»
Апухтин, с. 209
Грек из Одессы и жид из Варшавы, / Юный корнет и седой генерал.
«Пара гнедых»
Апухтин, с. 210
АРБУЗОВ, Алексей Николаевич
(1908—1986), драматург
Жестокие игры.
Загл. пьесы (1978)
АРДАМАТСКИЙ, Василий Иванович
(1911—1989), писатель
«Сатурн» почти не виден.
Загл. военно-приключенческого романа (1963), экраниз. в 1968 г.
АРОНОВ, Александр Яковлевич
(р. 1934), поэт
Остановиться, оглянуться.
«Остановиться, оглянуться…»
Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 3
В 1969 г. эта строка стала заглавием романа Леонида Жуховицкого; само стихотворение было опубликовано позже.
Думайте сами, решайте сами, / Иметь или не иметь.
«Песенка о собаке» (1963)
Аронов А. Островок безопасности. – М., 1987, с. 28
Стихотворение было положено на музыку самодеятельным исполнителем С. Стёркиным; широкую известность получило как песня из телефильма «Ирония судьбы» (1976) с музыкой М. Л. Таривердиева (обычное название: «Если у вас нету дома…»).
АРСКИЙ, Павел
(1886—1967), поэт
Царь испугался, издал манифест:
«Мертвым свобода! Живых под арест!»
«Красное знамя» (1905)
Арский П. Годы грозовые. – М., 1962, с. 6
АРЦЫБАШЕВ, Михаил Петрович
(1878—1927), писатель
У последней черты.
Загл. романа (1910—1912)
Выражение встречалось и раньше, напр.: «Я стою у последней черты» – из стихотворения К. Бальмонта «Отчего мне так душно?» (1903).
АСЕЕВ, Николай Николаевич
(1889—1963), поэт
Это имя – / как гром / и как град:
Петербург, / Петроград, / Ленинград!
«Городу» (1925)
Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 190
С неба полуденного / жара не подступи, конная Буденного / раскинулась в степи.
«Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса
Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 141
Не за силу, не за качество / золотых твоих волоссердце враз однажды начисто / от других оторвалось.
«Не за силу, не за качество…» (1926)
Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 176
АСТАФЬЕВ, Виктор Петрович
(1924—2001), писатель
Прокляты и убиты.
Загл. романа о Великой Отечественной войне (кн. 1—2, 1992—1994)
АФИНОГЕНОВ, Александр Николаевич
(1904—1941), драматург
Мы живем в эпоху великого страха.
«Страх» (1931), карт. 7-я
Отд. изд. – М.; Л., 1931, с. 67
Ср. также: «Великий страх» («Grand Peur») – наименование крестьянских волнений во Франции (20 июля – 10 авг. 1789).
АХМАДУЛИНА, Белла Ахатовна
(р. 1937), поэтесса
А напоследок я скажу.
«Прощание» (1960; опубл. 1965)
Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 70
Стихотворение положено на музыку А. П. Петровым для кинофильма «Жестокий романс» (1984).
Да будем мы к своим друзьям пристрастны!
Да будем думать, что они прекрасны!
Терять их страшно, Бог не приведи!
«Мои товарищи» (1963; опубл. 1964)
Ахмадулина Б. Стихи. – М., 1975, с. 60
Друзей моих прекрасные черты.
«По улице моей который год…» (1959, опубл. 1962)
Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 33
Стихотворение положено на музыку М. Л. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1976).
И стайкою, наискосок, / уходят запахи и звуки.
«По улице моей который год…»
Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. – М., 1997, т. 1, с. 34
АХМАТОВА, Анна Андреевна
(1889—1966), поэтесса
Ахматова А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1998—2002.
…Что все на свете он переиначит,
Что Пастернака перепастерначит <…>.
«А в зеркале двойник бурбонский профиль прячет…» (1943; опубл. 1969)
Ахматова, 2(1):41
Ср. также: «Ирода переиродить» – выражение из «Гамлета» (III, 2) в пер. М. Лозинского.
Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит.
«Август 1940» (1940; опубл. 1946)
Ахматова, 1:421
И вся земля была его наследством, / А он ее со всеми разделил.
«Борис Пастернак» (1936); публиковалось также под загл. «Поэт»
Ахматова, 1:427
Звенела музыка в саду / Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем / На блюде устрицы во льду.
«Вечером» (1913)
Ахматова, 1:120
А в комнате опального поэта / Дежурят страх и Муза в свой черед.
«Воронеж» (1936; опубл. полностью в 1965 г.)
Ахматова, 1:429
Все мы бражники здесь, блудницы.
«Все мы бражники здесь, блудницы…» (1913)
Ахматова, 1:113
Все расхищено, предано, продано.
«Все расхищено, предано, продано…» (1921; опубл. 1923)
Ахматова, 1:351
От других мне хвала – что зола, / От тебя и хула – похвала.
«Двустишие» (1931; опубл. 1940)
Ахматова, 1:420
Думали: нищие мы, нету у нас ничего,А как стали одно за другим терять,Так, что сделался каждый день / Поминальным <…>.
«Думали: нищие мы…» (1915; опубл. 1917)
Ахматова, 1:228
Сила – право, только ваши дети / За меня вас будут проклинать.
«За меня не будете в ответе…», четверостишие (1934; опубл. в 1962 г. в составе эссе «Слово о Пушкине»)
Ахматова, 6:276
«Онегина» воздушная громада, / Как облако, стояла надо мной.
«И было сердцу ничего не надо» (1962; опубл. 1964)
Ахматова, 2(2):129
…Блок – трагический тенор эпохи.
«И в памяти черной пошарив, найдешь…» (1960)
Ахматова, 2(2):79
Мне голос был. Он звал утешно, / Он говорил: «Иди сюда,Оставь свой край глухой и грешный, / Оставь Россию навсегда» / <…>. Но равнодушно и спокойно / Руками я замкнула слух,Чтоб этой речью недостойной / Не осквернился скорбный дух.
«Когда в тоске самоубийства…» (1917; опубл. 1918)
Ахматова, 1:316
Когда человек умирает, / Изменяются его портреты.
«Когда человек умирает…» (1940)
Ахматова, 1:462
Всего прочнее на земле печаль
И долговечней – царственное Слово.
«Кого когда-то называли люди…» (1945; опубл. 1973)
Ахматова, 2(1):114
Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда.
«Мне ни к чему одические рати…» (1940)
Ахматова, 1:461
Муж хлестал меня узорчатым, / Вдвое сложенным ремнем.
«Муж хлестал меня узорчатым…» (1911)
Ахматова, 1:85
Мы знаем, что ныне лежит на весах / И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, / И мужество нас не покинет.
«Мужество» (1942)
Ахматова, 2(1):16
И мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово.
«Мужество»
Ахматова, 2(1):16
Что почести, что юность, что свобода
Пред милой гостьей с дудочкой в руке.
«Муза» (1924; опубл. 1940)
Ахматова, 1:403
Из-под каких развалин говорю, / Из-под какого я кричу обвала.
«Надпись на книге» (1930-е гг.; опубл. 1968)
Ахматова, 1:457
Нам свежесть слов и чувства простотуТерять не то ль, что живописцу – зренье / <…>
А женщине прекрасной – красоту?
«Нам свежесть слов и чувства простоту…» (1915; опубл. 1916)
Ахматова, 1:237
Все мы немного у жизни в гостях,Жить – это только привычка.
«Нас четверо» (1961; опубл. 1962)
Ахматова, 2(2):119
Настоящую нежность не спутаешь / Ни с чем, и она тиха.
«Настоящую нежность не спутаешь…» (1913; опубл. 1914)
Ахматова, 1:149
Но, может быть, поэзия сама – / Одна великолепная цитата.
«Не повторяй (душа твоя богата)…» (1956; опубл. 1969)
Ахматова, 2(1):182
Мы ни единого удара / Не отклонили от себя.
«Не с теми я, кто бросил землю…» (1922; опубл. 1923)
Ахматова, 1:389
Но в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас.
«Не с теми я, кто бросил землю…»
Ахматова, 1:389
Опять подошли «незабвенные даты»,
И нет среди них ни одной не проклятой.
«Опять подошли “незабвенные даты”…» (1945, 1959; опубл. 1963)
Ахматова, 2(1):87
И принял смертную истому, / Как незаслуженный покой.
«Памяти Александра Блока» (1946; опубл. 1958)
Ахматова, 2(1):122
А песню ту, что прежде надоела, / Как новую, с волнением поешь.
«Перед весной бывают дни такие…» (1915; опубл. 1916)
Ахматова, 1:234
Я на правую руку надела / Перчатку с левой руки.
«Песня последней встречи» (1911; опубл. 1912)
Ахматова, 1:78
Но где мой дом и где рассудок мой?
«Подвал памяти» (1940; опубл. 1966)
Ахматова, 1:460
Я пью за разоренный дом, / За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоем <…>.
«Последний тост» (1934; опубл. 1965)
Ахматова, 1:422
Поэма без героя.
Загл. поэмы (1945—1965; отрывки публиковались с 1944 г., полностью (один из вариантов) – в 1960 г.)
«Роман без героя» – подзаголовок «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея (1848).
…а так как мне бумаги не хватило, / Я на твоем пишу черновике.
«Поэма без героя». «Посвящение. 27 декабря 1940»
Ахматова, 3:42
Приближался не календарный – / Настоящий Двадцатый Век.
«Поэма без героя», ч. I, гл. III
Ахматова, 3:187
В мемуарном наброске Ахматова писала: «ХХ век начался осенью 1914 года вместе с войной, так же как XIX начался Венским конгрессом» («Pro doma sua», фрагм. 24). Ахматова, 5:176.
Здесь все меня переживет.
«Приморский сонет» (1958; опубл. 1959)
Ахматова, 2(1):206
Я была тогда с моим народом, / Там, где мой народ, к несчастью, был.
«Реквием. 1935—1940» (опубл. 1963, в СССР: 1987). Четверостишие-эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом…» (1961)
Ахматова, 3:21
«А это вы можете описать?» <…> «Могу».
«Реквием». «Вместо предисловия» (1957; опубл. 1963)
Ахматова, 3:21
И упало каменное слово / На мою еще живую грудь.
«Реквием», VII («Приговор») (1939)
Ахматова, 3:26
Надо память до конца убить.
«Реквием», VII
Ахматова, 3:26
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
«Реквием». «Эпилог» (1940)
Ахматова, 3:29
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ…
«Реквием». «Эпилог»
Ахматова, 3:29
Слава тебе, безысходная боль! / Умер вчера сероглазый король.
«Сероглазый король» (1910; опубл. 1911)
Ахматова, 1:41
Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.
О, как ты красив, проклятый!
«Смятение», 2 (1913)
Ахматова, 1:115
Столько просьб у любимой всегда!
У разлюбленной просьб не бывает.
«Столько просьб у любимой всегда!..» (1913)
Ахматова, 1:114
Переулочек, переул… / Горло петелькой затянул.
«Третий Зачатьевский» (1940; опубл. 1965)
Ахматова, 1:480
Я очень спокойная. Только не надо / Со мною о нем говорить.
«Чернеет дорога приморского сада…» (1914)
Ахматова, 1:175
Стихотворение положено на музыку А. Вертинским, с изменениями в тексте.
А каждый читатель как тайна,
Как в землю закопанный клад,Пусть самый последний, случайный,
Всю жизнь промолчавший подряд.
«Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959; опубл. 1960)
Ахматова, 2(2):9
Я научила женщин говорить…
Но, Боже, как их замолчать заставить!
«Эпиграмма» (1957; опубл. 1960)
Ахматова, 2(1):199
Известно изречение французского поэта XVI в. Гийома де Буше: «Чтобы заставить женщин заговорить, существуют тысячи уловок, но никакими уловками не заставишь их замолчать». Афоризмы. – М., 1985, с. 368.
Другой вариант этого изречения приписывается английской королеве Елизавете I: «Нетрудно научить женщину говорить, гораздо труднее научить ее держать язык за зубами» – так будто бы ответила Елизавета послу, который восхищался ее знанием иностранных языков. Kopaliсski W. Encyklopedia «drugiej pіci». – Warszawa, 1995, s. 252.
Я научилась просто, мудро жить, / Смотреть на небо и молиться Богу,И долго перед вечером бродить, / Чтоб утомить ненужную тревогу.
«Я научилась просто, мудро жить…» (1912; опубл. 1913)
Ахматова, 1:98
А вы, мои друзья последнего призыва!
Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.
«In memoriam» (1942; опубл. 1945)
Ахматова, 2(1):30
Для Бога мертвых нет.
«In memoriam»
Ахматова, 2(1):30
В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет».
Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20:38).
** Вас здесь не стояло!
«Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди» Н. И. Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г. Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 318 («Анна Ахматова, какой я ее видела»). Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора.
В другом контексте – в отзыве Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего». Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 23 окт. 1960 г.).
** Вегетарианские времена.
О времени до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972). М., 1990, с. 260 (гл. «Стихи и люди. II. Два полюса»). Еще раньше, без ссылки на Ахматову, – в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (1970): «Время было еще невинное, вегетарианское». М., 1989, с. 112 (гл. «Родина щеглов»).
Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима.
** Мы живем в догутенберговскую эпоху.
Цитируется в «Моем завещании» Н. Мандельштам: «Как говорила Анна Андреевна, мы живем в “догутенберговской эпохе” и “бродячие списки” нужных книг распространяются активнее, чем печатные издания». Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 472—473.
В 1927 г. А. Лежнев назвал период 1918—1922 гг. «устным периодом [русской] литературы». «Дело о трупе» – «Красная новь», 1927, кн. 5, с. 218—235.
** Перевод с неизвестного.
О книгах Александра Грина. Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной («Анна Ахматова, какой я ее видела»). Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 349.
** Их премия, кому хотят, тому дают.
«Однажды при Анне Ахматовой стали обсуждать, кому справедливо, кому не справедливо дали Сталинскую премию.
– Оставьте, – сказала Ахматова, – их премия, кому хотят, тому дают». Паперный З. Музыка играет так весело… – М., 1990, с. 252.
** Поэт всегда прав.
О Борисе Пастернаке, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958). Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной. Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 337.
** Две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили.
«Теперь арестанты вернутся, и две России…» и т. д. – записано в дневнике Л. Чуковской 4 марта 1956 г. Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 190. Часто цитируется в форме: «…та, которая сажала, и та, которую сажали».
** Какую биографию делают нашему рыжему!
В 1962 г., по поводу суда над Иосифом Бродским (напр., в «Рассказах об Анне Ахматовой» А. Наймана). 2-е изд. – М., 1999, с. 193.
Этот оборот появился раньше: «В далеком углу сосредоточенно кого-то били. / Я побледнел: оказывается так надо – / Поэту Есенину делают биографию». Сельвинский И. Л. Записки поэта. – М.; Л., 1928, с. 26 (гл. III, разд. «Кабачок желтой совы»). Также в «Записных книжках» И. Ильфа (запись 1930 г.): «Что бы вы ни делали, вы делаете мою биографию». Ильф и Петров, 5:180.
** Поэт – человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать.
В разговоре с Вяч. Вс. Ивановым летом 1964 г., согласно его «Беседам с Анной Ахматовой». Воспоминания об Анне Ахматовой. – М., 1991, с. 493.
Ср. также у Н. Карамзина: «Сия царица света / Отнять, ни дать ему не может ничего» («Протей, или Несогласия стихотворца», 1798). Карамзин, с. 245.
Мысль, вероятно, восходит к высказыванию Сенеки о Диогене: «Человек, которому [Александр Великий] ничего не мог дать и у которого ничего не мог отнять» («О благодеяниях», V, 6). Римские стоики. – М., 1998, с. 107; пер. П. Краснова.