355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Душенко » Цитаты из русской литературы. Справочник » Текст книги (страница 6)
Цитаты из русской литературы. Справочник
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:22

Текст книги "Цитаты из русской литературы. Справочник"


Автор книги: Константин Душенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Гоголь, 5:6

Игра природы.

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:8

Об изображенной на картине «нимфе с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал».

Выражение «Игра природы» («Lusus naturae») заимствовано из латинского языка.

Ему подавались разные обычные в трактирах блюда.

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:8

Магазин с <…> надписью: «Иностранец Василий Федоров».

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:10

Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:18

«Ему» – Петрушке, слуге Чичикова.

Майский день… именины сердца.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:25

Позвольте вам этого не позволить.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:30

В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:30

Закон – я немею перед законом.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:33

Дороги расползались во все стороны, как пойманные раки, когда их высыплют из мешка.

«Мертвые души», I, 3

Гоголь, 5:58

Господа средней руки.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:57

Попользоваться насчет клубнички.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:61, 63

«Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички»; «Вот, говорит, брат, попользоваться бы насчет клубнички!»

Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:66

Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону <…> все мое.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:69

«Давненько не брал я в руки шашек!» <…> – «Знаем мы вас, как вы плохо играете!»

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:79

Дядя Митяй и дядя Миняй.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:85

Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. <…> Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:90

Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:92

…Интересуюсь познанием всякого рода мест.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:93

Ведь предмет просто фуфу.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:97

У вас душа человеческая все равно что пареная репа.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:98

Выражается сильно российский народ!

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:101

О моя юность! о моя свежесть!

«Мертвые души», I, 6

«О моя молодость! о моя свежесть!» – стихотворение в прозе Тургенева (1878; опубл. 1930).

…Он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве.

«Мертвые души», I, 6 (о Плюшкине)

Гоголь, 5:112

Нынешний <…> юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь <…> все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!

«Мертвые души», I, 6

Гоголь, 5:119

…Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:125

Отсюда выражение «возвести в перл созданья».

…Сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:125

Кувшинное рыло.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:133, 139

«…Лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом»; «Иван Антонович кувшинное рыло».

…Они <…> даром бременят землю.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:136

Здесь же: «и прочие, по словам Собакевича, даром бременящие землю».  Гоголь, 5:138.

Выражение «бесполезное бремя земли» («inutile terrae pondus» [лат.]) восходит к «Илиаде», ХVIII, 104.

Фрак брусничного цвета с искрой.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:142

Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:146

Эта поговорка включена в «Пословицы русского народа» Вл. Даля (1861—1862).

Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал.

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:146

Пошла писать губерния!

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:153

Галантёрная половина человеческого рода.

«Мертвые души», I, 8 (о женщинах)

Гоголь, 5:154

Мышиные жеребчики.

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:154

«…Семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам».

Дама приятная во всех отношениях.

«Мертвые души», I, 9

Гоголь, 5:167—168

Здесь же: «просто приятная дама».

Ведь это история, понимаете ли: история, сконапель истоар.

«Мертвые души», I, 9

Гоголь, 5:170

От французского «ce qu’on appele histoire» («то, что называется история»).

…Чепуха, белиберда, сапоги всмятку!

«Мертвые души», I, 9

Гоголь, 5:178

…Ручища у него <…> самой натурой устроена для ямщиков, – словом, дантист эдакой…

«Мертвые души», I, 10, «Повесть о капитане Копейкине»

Гоголь, 5:192

Отсюда «дантист» в значении «зубодробитель».

И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:206

Русь! Русь! вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека <…>.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:207

Затем «В письме к Н. В. Гоголю» В. Белинского (1847): «…Вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека…».  Белинский в 13 т., 10:213.

Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:208

…Пора наконец дать отдых бедному добродетельному человеку <…>; потому что обратили в лошадь добродетельного человека, и нет писателя, который бы не ездил на нем <…>. Пора наконец припрячь и подлеца!

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:210

Это называл он: потерпеть по службе за правду.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:224

Чичиков о своем увольнении за пособничество контрабанде.

Один умер, другой родится, а все в дело годится.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:225

Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:227

«…Зверь родится нагишом. Почему же именно нагишом? Почему не так, как птица, почему не вылупливается из яйца? <…>» Так мыслил обитатель Кифа Мокиевич.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:229—230

И какой же русский не любит быстрой езды?

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:232

Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:232

Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:233

…И, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства.

«Мертвые души», I, 11

Гоголь, 5:233

Зачем же изображать бедность, да бедность, да несовершенство нашей жизни <…>?

«Мертвые души», часть II (позднейшая редакция), гл. 1

Гоголь, 5:358

Он не был дурной человек, он просто коптитель неба. <…> Уже не мало есть на белом свете людей, которые коптят небо <…>.

«Мертвые души», II, 1

Гоголь, 5:361

Отсюда: «небокоптители».

С ловкостью почти военного человека.

«Мертвые души», II, 1; II, 5

Гоголь, 5:377, 391

…И в церкви не было места. Взошел городничий – нашлось. А была такая давка, что и яблоку негде было упасть.

«Мертвые души», II, 3

Гоголь, 5:401

Отсюда: «Городничему всегда место найдется».

Сукно наваринского дыму с пламенем.

«Мертвые души», часть II, «одна из последних глав»

Гоголь, 5:445

Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит.

«Мертвые души», часть II (ранняя редакция), гл. 2

Гоголь, 5:269, 271

ЭССЕИСТИКА

Выбранные места из переписки с друзьями.

Загл. эссеистической книги (1847)

Обращаться с словом нужно честно. Оно есть высший подарок Бога человеку.

«Выбранные места…», IV («О том, что такое слово»)

Гоголь, 6:187

Театр ничуть не безделица <…>. Это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра.

«Выбранные места…», ХIV («О театре…»)

Гоголь, 6:223

…Пушкин <…> мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, <…> чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем.

«Выбранные места…», ХVIII («Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”»), 3

Гоголь, 6:246

Нужно проездиться по России.

«Выбранные места…», загл. письма ХХ (опубл. 1867)

Он [русский язык] беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно <…>.

«Выбранные места…», ХХХI («В чем же, наконец, существо русской поэзии…»)

Гоголь, 6:360

«Живой, как жизнь» – загл. книги К. Чуковского о русском языке (1962).

…Поэзия была для него святыня – точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный; ничего не вносил он туда необдуманного, опрометчивого из собственной жизни своей; не вошла туда нагишом растрепанная действительность.

«Выбранные места…», ХХХI (о Пушкине).

Гоголь, 6:334

…Бестолковщина времени и простое величие простых людей – всё не только самая правда, но еще как бы лучше ее.

«Выбранные места…», ХХХI

Гоголь, 6:336

О «Капитанской дочке» Пушкина.

Слышно страшное в судьбе наших поэтов.

«Выбранные места…», ХХХI

Гоголь, 6:354

При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. <…> В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. <…> Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет.

«Несколько слов о Пушкине» (1835)

Гоголь, 6:56

Истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа.

«Несколько слов о Пушкине»

Гоголь, 6:57

Затем у В. Белинского: «…национальность состоит не в лаптях, не в армяках, не в сарафанах…» («Россия до Петра Великого», II) (1841).  Белинский в 13 т., 5:127.

Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт.

«Несколько слов о Пушкине»

Гоголь, 6:60—61

О лирике Пушкина.

Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром?

«Скульптура, живопись и музыка» (1835)

Гоголь, 6:22

ГОЛЕНИЩЕВ-КУТУЗОВ, Арсений Аркадьевич

(1848—1913), поэт

Так жить нельзя! <…> / Нет, други, нет – так дольше жить нельзя!

«Так жить нельзя! В разумности притворной…» (1884)

Поэты 1880—1890-х, с. 250

Этим стихотворением заканчивалась статья Голенищева-Кутузова «Так жить нельзя» («Санкт-Петербургские ведомости», 9 дек. 1884). Стихотворение вскоре стало популярным романсом («Нас держит власть победного обмана», муз. П. Н. Ренчинского).

«Так жить нельзя» (или: «Так дольше жить нельзя!») – ходячее политическое речение конца ХIХ – первых десятилетий ХХ в., а затем – эпохи «перестройки».  См.: Душенко К. В. Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина. – М., 1996, с. 18.

ГОЛЬЦ-МИЛЛЕР, Иван Иванович

(1842—1871),

поэт, революционер-шестидесятник

Как дело измены, как совесть тирана, / Осенняя ночка черна…

«Слу-шбй» (опубл. 1864), музыка П. П. Сокальского

Песни рус. поэтов, 2:171

Здесь штык или пуля – там воля святая… / Эх, черная ночь, выручай! Будь узнику ты хоть защитой, родная!.. / – Слу-шай!..

«Слу-шбй»

Песни рус. поэтов, 2:172

ГОНЧАРОВ, Иван Александрович

(1812—1891), писатель

Гончаров И. А. Собр. соч. в 8 т. – М., 1977—1980.

Жалкие слова.

«Обломов» (1859), ч. I, гл. 8

Гончаров, 4:94, 95, 96

Захар – Обломову: «Да полно вам, батюшка, томить-то меня жалкими словами!»; «Мастер жалкие-то слова говорить: так по сердцу точно ножом и режет…»

Это… <…> какая-то… обломовщина.

«Обломов», II, 4

Гончаров, 4:183

Также в ч. IV, гл. 11: «А был не глупее других, душа чиста и ясна, как стекло; благороден, нежен, и – пропал! <…> Причина… какая причина! Обломовщина!»  Гончаров, 4:500; также: 4:491.

«Что такое обломовщина?» – статья Н. Добролюбова (1859).

…Великая «бабушка» – Россия.

«Обрыв» (1869), последние слова романа

Гончаров, 6:422

Обыкновенная история.

Загл. романа (1847)

Карьера и фортуна.

«Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и др.

«Ты приехал сюда делать карьеру и фортуну» (I, 2); «карьера перед тобой <…>; а вместе с ней и фортуна» (II, 5); «Ни карьеры, ни фортуны!» (II, 5); «И карьера и фортуна!» («Эпилог»).  Гончаров, 1:70, 286, 289, 336.

Искренние излияния.

«Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и далее многократно

«Он <…> враг всяких искренних излияний» (I, 2); «…Он вдруг смущался в пылу самых искренних излияний» (II, 3).  Гончаров, 1:73, 232 и др..

Это <…> вещественные знаки… невещественных отношений.

«Обыкновенная история», I, 2

Гончаров, 1:74

Презренный металл.

«Обыкновенная история», I, 3; I, 5; эпилог

Гончаров, 1:102 и др.

«…Как не станет у тебя “презренного металла”, у меня не проси – не дам…» (I, 3).

Выражение, по-видимому, существовало и раньше. Ср. также у А. Н. Островского: «Говорят: “презренный металл!” Это одно значит; потом говорят: “металл звенящий” <…>» («Тяжелые дни», II, 2) (1862).  Островский, 2:466.

Надо дело делать.

«Обыкновенная история», II, 1

Гончаров, 1:177

Об Адуеве-старшем: «О высоких целях он разговаривать не любил, называя это бредом, а говорил сухо и просто, что надо дело делать».

В 1846 г. (за год до публикации «Обыкновенной истории») В. Белинский писал: «…Теперь <…> у всех на языке одна и та же фраза: “Надо делать!” И между тем все-таки никто ничего не делает!» («Русская литература в 1845 году»).  Белинский в 13 т., 9:381. Затем у Салтыкова-Щедрина: «Все говорят охотно: “Надо дело делать”, но какое – не знают» («Вяленая вобла», 1886).  Щедрин, 16(1):70.

У А. Чехова: «Надо, господа, дело делать» (п Ч-78).

ГОРБУНОВ, Иван Федорович

(1831—1895/1896),

актер, писатель, автор устных рассказов

От хорошего житья не полетишь.

«Воздухоплаватель», сцена (опубл. 1874)

Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 27

Отсюда выражение «не от хорошей жизни».

Кажинный раз на этом месте…

«На почтовой станции» (опубл. 1874)

Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 57

Обычно цитируется: «…на эфтом самом месте».

Опосля изобретения денежных знаков ваш вопрос совершенно лишний.

«Нана. Рассказ купца» (опубл. 1882)

Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 45

Ответ адвоката на вопрос клиента: «Чем прикажете вас вознаградить?»

Вероятно, восходит к зарубежным источникам; наиболее известная форма: «Мне кажется, эта проблема не существует с тех пор, как финикийцы изобрели деньги». В этой форме фраза приписывалась русскому адвокату Ф. Н. Плевако (1842—1908/9); в США – адвокату Кларенсу Дарроу (1857—1938).

Ндраву моему не препятствуй!

«Сцены из купеческого быта», I, 2 («Сговор») (опубл. 1855)

Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 230

Несколько позднее выражение встречается у Ф. Достоевского («Униженные и оскорбленные», II, 7) (1861) и других писателей.

История мидян темна и… непонятна. <…> Конец… истории мидян.

Из устного рассказа об учителе истории, диктующем ученикам «историю мидян». Рассказ сохранился в записи П. С. Шереметева («Отзвуки рассказов Горбунова», 1901).  Горбунов И. Ф. Сочинения. – СПб., 1907, т. 3, ч. 1/4, с. 333.

ГОРИН, Григорий Израилевич

(1940—2000), писатель

Остановите Потапова!

Загл. рассказа (1972)

ГОРОДЕЦКИЙ, Сергей Митрофанович

(1884—1967),

поэт

Звоны-стоны, перезвоны, / Звоны-вздохи, звоны-стоны.

«Весна (Монастырская)» (1906; опубл. 1907)

Городецкий С. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1974, с. 130

Часто цитируется: «Стоны, звоны, перезвоны».

ГОРЧАКОВ, Дмитрий Петрович

(1758—1824),

поэт, драматург

…В стране моей родной / Журналов тысячи, а книги ни одной!

«Послание к князю С. Н. Долгорукому» (1807?; опубл. 1811, 1827)

Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 158

ГОРЬКИЙ, Максим

(1868—1936), писатель

Горький М. Полн. собр. соч. Худож. произв. в 25 т. – М., 1968—1975.Горький М. Собр. соч. в 30 т. – М., 1949—1955.

Бывшие люди.

Загл. рассказа (1897)

Дети – живые цветы земли.

«Бывшие люди», I

Горький в 25 т., 3:286

Чаще цитируется: «Дети – цветы земли». Это – ходячее изречение XIX в.; известен, напр., афоризм австрийского юмориста Моисея Сафира (1795—1858): «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей».  Сафир М. Избранные мысли. – СПб., 1893, с. 94.

Проклятая помесь лисицы и свиньи!

«Бывшие люди», II

Горький в 25 т., 3:306

А. Я. Вышинский в своей обвинительной речи 11 марта 1938 г. назвал «проклятой помесью лисы и свиньи» Н. И. Бухарина.  Судебный отчет по делу антисоветского «право-троцкистского блока». – М., 1938, с. 336.

Город Желтого Дьявола.

Загл. очерка о Нью-Йорке из цикла «В Америке» (1906)

Городок Окуров.

Загл. повести (1909)

Свинцовые мерзости дикой русской жизни.

«Детство» (1913), гл. 12

Горький в 25 т., 15:193

Десятилетие 1907—1917 вполне заслуживает имени самого позорного и бесстыдного десятилетия в истории русской интеллигенции.

Доклад на I Всесоюзном съезде советских писателей

17 авг. 1934 г.

Горький в 30 т., 27:316

В современной публицистике «позорным десятилетием» иногда именуются 1990-е гг.

п «Замечательное десятилетие» (А-29).

…и другие.

Оборот, получивший широкое распространение после постановок пьес Горького «Егор Булычев и другие» (1932), «Достигаев и другие» (1933).

Не на той улице я живу!

«Егор Булычев и другие» (1932), III

Горький в 25 т., 19:50

Если враг не сдается – его уничтожают.

Загл. статьи («Правда», 15 нояб. 1930)

* А был ли мальчик?

«Жизнь Клима Самгина» (1927), ч. I, гл. 1

Горький в 25 т., 21:87

Об утонувшем мальчике: «Да – был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было?»

Высота культуры определяется отношением к женщине.

«Жизнь Клима Самгина», ч. I, гл. 2

Горький в 25 т., 21:134

Эта мысль, с различными видоизменениями, встречается у разных авторов ХIХ в., напр.: «Чем безнравственнее эпоха, тем меньше уважения к женщине» (Жан Поль, педагогический трактат «Левана», 1806).  Цит. по: Kopaliсski W. Encyklopedia «drugiej pіci». – Warszawa, 1995, s. 475.

«Динамо» – это сила в движении.

«Землякам-динамовцам» («Правда», 20 окт. 1932)

Горький в 30 т., 26:371

Неофициальный девиз спортивного общества «Динамо».

Вероятно, восходит к латинскому изречению «Mobilitate viget» («Обретает силы в движении»). Это начало строки из «Энеиды» Вергилия (IV, 175): «Mobilitate viget viresque acquirit eundo»; в пер. В. Брюсова: «Скоростью сбмой жива, набирает в движении силы». У Вергилия речь шла о людской молве.

Любите книгу – источник знания.

«Как я учился» (1918, 1922)

Горький в 25 т., 16:421

А вы на земле проживете, / Как черви слепые живут:

Ни сказок о вас не расскажут, / Ни песен про вас не споют.

«Легенда о Марко» (1903), заключительное четверостишие

Горький в 25 т., 6:291

Согласно Е. П. Пешковой, это четверостишие было написано Скитальцем (наст. имя Степан Гаврилович Петров, 1869—1941).  Горький в 25 т., 6:536.

Прост, как правда.

«В. И. Ленин«(1924; 2-я редакция: 1930)

Горький в 25 т., 20:18

Так будто бы отозвался о Ленине сормовский рабочий Дмитрий Павлов в 1918 г.

Человек с большой буквы.

«В. И. Ленин»

Горький в 25 т., 20:27

Выражение встречалось еще до революции в отзывах критиков о поэме Горького «Человек» (1904).  Горький в 25 т., 7:642. Позднее Горький объяснял: «Когда впервые я писал Человек с большой буквы, я еще не знал, что это за великий человек. <…> В 1903 году я постиг, что Человек с большой буквы воплощается в большевиках во главе с Лениным, а в 1907 году я увидел [его] воочию…» (выступление на встрече с московскими рабкорами 14 июня 1928 г.).  В. И. Ленин и А. М. Горький. Письма, воспоминания… – М., 1969, с. 355.

Море – смеялось.

«Мальва» (1897), начало рассказа

Горький в 25 т., 3:148

Ср. также: «Смеется озеро» – начало драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» (1804).

Механические граждане.

«“Механическим гражданам” СССР» («Известия», 7 окт. 1928)

«Обыватель, который механически стал гражданином СССР» – цитата из письма Горькому неизвестного корреспондента.  Горький в 30 т., 24:431.

Хозяин тот, кто трудится.

«Мещане» (1901), дейст. II

Горький в 25 т., 7:49

Прав – не дают, права – берут.

«Мещане», IV

Горький в 25 т., 7:86

Мои университеты.

Загл. автобиографической повести (1923)

Мой организм отравлен алкоголем.

«На дне» (1902), дейст. I

Горький в 25 т., 7:112

Ни одна блоха – не плоха: все – черненькие, все – прыгают.

«На дне», I

Горький в 25 т., 7:120

Тюрьма – добру не научит, и Сибирь не научит… а человек – научит…

«На дне», III

Горький в 25 т., 7:148

Ежели людей по работе ценить… тогда лошадь лучше всякого человека.

«На дне», III

Горький в 25 т., 7:156

Есть люди, а есть <…> человеки.

«На дне», III

Горький в 25 т., 7:161

Ложь – религия рабов и хозяев… Правда – бог свободного человека!

«На дне», IV

Горький в 25 т., 7:173

Не было карет! <…> Ничего не было!

«На дне», IV

Горький в 25 т., 7:174

В карете прошлого – никуда не уедешь.

«На дне», IV

Горький в 25 т., 7:175

Часто цитируется: «…далеко не уедешь».

Человек – свободен… он за все платит сам <…> и потому он – свободен!

«На дне», IV

Горький в 25 т., 7:177

Всё – в человеке, всё для человека! <…> Че-ло-век! Это – великолепно! Это звучит… гордо! <…> Надо уважать человека! Не жалеть… не унижать его жалостью.

«На дне», IV

Горький в 25 т., 7:177

Отсюда: «Жалость унижает человека».

Человек – выше сытости!

«На дне», IV

Горький в 25 т., 7:177

Испортил песню… дур-рак!

«На дне», IV (заключительная фраза пьесы)

Горький в 25 т., 7:182

Несвоевременные мысли.

«Несвоевременные мысли. Заметки о революции и культуре» (1918), сб. публицистики с критической оценкой позиции большевиков

«Несвоевременные размышления» – загл. книги Ф. Ницше («Unzeitmдssige Betrachtungen», 1873).

Борьба с природой.

«О борьбе с природой» («Правда», 12 дек. 1931)

Горький в 30 т., 26:186

Выражение, по-видимому, встречалось и раньше, но значение лозунга получило в 1930-е гг.

Всем хорошим во мне я обязан книгам.

«О книге» (1925)

Горький М. Несобранные литературно-критические статьи. – М., 1941, с. 482

Статья впервые появилась во французском переводе, в качестве предисловия к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925); на русском языке опубл. в 1941 г.

Есть кочка зрения и точка зрения. Это надобно различать. <…> С высоты кочки не много увидишь.

«О кочке и о точке» («Правда», 10 июля 1933)

Горький в 30 т., 27:49

Сходный образ встречался у Д. Писарева: «Вы смотрите на явления русской жизни глазами Литвинова, вы подводите итоги с его точки зрения. <…> Чтобы осмотреться и ориентироваться, вы становитесь на эту низкую и рыхлую муравьиную кочку…» (письмо к И. С. Тургеневу от 18/30 мая 1867 г. о романе «Дым»).  Писарев Д. А. Соч. в 4 т. – М., 1956, т. 4, с. 424.

Музыка толстых.

«О музыке толстых», статья о джазе (“Правда”, 18 апр. 1928)

«Пришел толстый хищник, паразит, живущий чужим трудом, получеловек <…>, и жирными ногами топчет все, что создано из самой тонкой нервной ткани великих художников, просветителей трудового народа».  Горький в 30 т., 24:355.

Писатель, который зазнался.

«О писателе, который зазнался» (1901)

Горький в 25 т., 5:481

Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.

«Песня о Буревестнике» (1901)

Горький в 25 т., 6:7

Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.

«Песня о Буревестнике»

Горький в 25 т., 6:7

Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах.

«Песня о Буревестнике»

Горький в 25 т., 6:7

Буря! Скоро грянет буря! <…> Пусть сильнее грянет буря!

«Песня о Буревестнике»

Горький в 25 т., 6:8

Рожденный ползать – летать не может!

«Песня о Соколе», II (1898)

Горький в 25 т., 2:45

Безумство храбрых – вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью… <…> Безумству храбрых поем мы песню!

«Песня о Соколе», II

Горький в 25 т., 2:47

Критический анализирующий реализм старой литературы.

«Перед нами развертывается огромнейшая и прекрасная работа», речь в оргкомитете Союза писателей СССР 7 сент. 1933 г. («Лит. газета», 11 сент. 1933)

Горький в 30 т., 27:85

Отсюда: «критический реализм».

В другом, философском значении термин «критический реализм» использовался в «Критике чистого разума» И. Канта (1781).

Пролетарский гуманизм.

Загл. статьи («Правда», 23 мая 1934)

Горький в 30 т., 27:233

Ф. Энгельс писал: «Движение [пролетариата] по существу гуманистично и интернационально» («Празднество наций в Лондоне», 1845).  Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. – М., 1955, т. 2, с. 590.

Чудаки украшают мир.

«Рассказ о безответной любви» (1923)

Горький в 25 т., 17:263

Превосходная должность – быть на земле человеком.

«Рождение человека» (1912)

Горький в 25 т., 14:144

С кем вы, «мастера культуры»?

Загл. статьи (“Правда”, 22 марта 1932)

Горький в 30 т., 26:248

Выражение «мастера культуры» встречалось у Горького раньше: «Рабочий класс должен воспитать своих мастеров культуры» – загл. статьи в «Известиях» 25 июля 1929 г.

Ср. также: «апостолы культуры» – выражение, получившее широкую известность после выхода в свет книги английского критика М. Арнолда «Культура и анархия» (1869).

* Если от многого взять немножко, это не кража, а просто дележка.

«Сказки об Италии», XXVI (1913)

Горький в 25 т., 12:160

Фраза бытует и в других вариантах, напр.: «Если от большого взять немножко, это не воровство, а только дележка». В оригинале: «Когда от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка!» Двустишие дано у Горького как цитата из итальянской песни.

В жизни <…> всегда есть место подвигам.

«Старуха Изергиль», II (1895)

Горький в 25 т., 1:87

«В жизни всегда есть место подвигам» – обычная тема школьных сочинений в СССР. Отсюда у Вен. Ерофеева: «Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы прежде мне показали уголок, где не всегда есть место подвигам» («Москва – Петушки», гл. «Москва. Ресторан Курского вокзала») (1969).  Ерофеев, с. 22.

Горящее сердце Данко.

«Старуха Изергиль», III

Горький в 25 т., 1:91

Страсти-Мордасти.

Загл. рассказа (1917)

Источник – русская народная песня: «Придут страсти-мордасти, / Приведут с собой напасти».

Хозяева жизни.

Загл. очерка из цикла «Мои интервью» (1906)

«Истинные хозяева жизни вашей – всегда мертвецы, и хотя тобой правят живые люди, но вдохновляют их – покойники».  Горький в 25 т., 6:235.

Вперед и выше!

«Человек», поэма (1904)

Повторено неоднократно, напр.: «Так шествует мятежный Человек – вперед! и – выше! всё – вперед! и – выше!»  Горький в 25 т., 6:42. Еще раньше – в письме Горького Л. Андрееву от 16 авг. 1900: «Валяйте во всю мочь и вперед и выше, выше!».  Горький в 25 т., 6:461.

В советское время это выражение получило особую известность как цитата из заключительной речи Горького на I Всесоюзном съезде писателей 1 сент. 1934 г.: «Вперед и выше – <…> это путь, единственно достойный нашей страны, нашей эпохи».  Горький в 30 т., 27:351. Годом раньше Горький назвал свою статью о Павлике Морозове: «Вперед и выше, комсомолец!» (“Правда”, 29 окт. 1933).

Возможный источник – загл. и рефрен баллады Г. Лонгфелло «Exelsior» (1842).

Жизнь есть деяние.

Письмо к Л. В. Никулину от 12 янв. 1931 г.

Горький в 30 т., 30:200

** Учитесь у классиков!

Вероятно, обобщенная формула, возникшая на основе высказываний Горького, напр.: «Вы, молодежь, должны учиться владеть техникой литературной работы так же мастерски, как владели ею наши классики» (письмо к Б. Полевому от 10 янв. 1928); «Литературной технике, языку надобно учиться именно у Толстого, Гоголя, Лескова, Тургенева <…>» («О пользе грамотности», 1928).  Горький в 30 т., 33:61; 24:325.

В. Перцов писал в 1929 г.: «Лозунг насчет учебы у классиков сейчас уже потерял свое авторство».  Литература факта. – М., 1929, с. 155.

ГРЕБЕНКА, Евгений Павлович

(1812—1848), поэт

Молода еще девица я была, / Наша армия в поход куда-то шла.

«Песня» (опубл. 1841)

Песни рус. поэтов, 1:517

Положено на музыку А. М. Ларме. В песенниках: «Помню, я еще молодушкой была…»

Очи черные, очи страстные! / Очи жгучие и прекрасные!

Как люблю я вас! / Как боюсь я вас!

Знать, увидел вас / Я в недобрый час. / <…>

Вы сгубили меня, очи черные, / Унесли навек мое счастие.

«Черные очи» (1843)

Поэты 1840—1850-х, с. 190

Известно как романс на муз. вальса Н. С. Германа «Hommage» в обраб. С. Гердаля (не позднее 1884 г.).

ГРИБАНОВ, Борис Тимофеевич

(р. 1920),

писатель, литературовед;

САМОЙЛОВ, Давид Самуилович

(1920—1990), поэт

Павшие и живые.

Поэтический спектакль Театра драмы и комедии на Таганке (1965), сценическая композиция Грибанова и Самойлова

ГРИБОЕДОВ, Александр Сергеевич

(179[3]3
  По другим сведениям – 1790.


[Закрыть]
поэт

Грибоедов А. С. Горе от ума. – М., 1987.

Горе от ума.

Загл. комедии (1822—1824; пост. 1831, опубл. 1833)

Зашла беседа ваша за ночь.

«Горе от ума», дейст. I, явл. 1

Грибоедов, с. 5

То флейта слышится, то будто фортепьяно.

«Горе от ума», I, 2

Грибоедов, с. 7

К лицу ль вам эти лица!

«Горе от ума», I, 2

Грибоедов, с. 7

Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится.

«Горе от ума», I, 2

Грибоедов, с. 8

Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь.

«Горе от ума», I, 2

Грибоедов, с. 10

Счастливые часов не наблюдают.

«Горе от ума», I, 3

Грибоедов, с. 11

Изречение восходит к давнему времени, напр.: «Счастливый не знает, который час» – из поэмы английского поэта Мэтью Приора (1664—1721) «Альма» (III, 257).  Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate sіowa. – Krakуw, 2005, s. 334.

Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок?

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 12

А всё Кузнецкий мост, и вечные французы.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 12

Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 13

Монашеским известен поведеньем!..

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 13

Шел в комнату, попал в другую.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 14

Кто беден, тот тебе не пара.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 15

Тут всё есть, коли нет обмана: / И черти, и любовь, и страхи, и цветы.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 16

Бывают странны сны, а наяву страннее.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 16

Где чудеса, там мало складу.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 17

Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой.

«Горе от ума», I, 4

Грибоедов, с. 17

Грех не беда, молва не хороша.

«Горе от ума», I, 5

Грибоедов, с. 17

Подумаешь, как счастье своенравно! / Бывает хуже – с рук сойдет.

«Горе от ума», I, 5

Грибоедов, с. 18

А горе ждет из-за угла.

«Горе от ума», I, 5

Грибоедов, с. 18

И золотой мешок, и метит в генералы.

«Горе от ума», I, 5

Грибоедов, с. 19

Он слова умного не выговорил сроду.

«Горе от ума», I, 5

Грибоедов, с. 19

Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.

«Горе от ума», I, 7

Грибоедов, с. 22

И вот за подвиги награда!

«Горе от ума», I, 7


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю