Текст книги "Цитаты из русской литературы. Справочник"
Автор книги: Константин Душенко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Д
ДАВЫДОВ, Денис Васильевич
(1784—1839),
поэт, военный писатель
Давыдов Д. В. Стихотворения. – Л., 1984.
Бурцов, ера, забияка, / Собутыльник дорогой!
Ради Бога и… арака / Посети домишко мой!
«Бурцову. Призывание на пунш» (1804; опубл. 1832)
Давыдов, с. 56
Докажи, что ты гусар.
«Бурцову. Призывание на пунш»
Давыдов, с. 57
Вы назначены на племя, / Я назначен на убой.
«Генералам, танцующим на бале при отъезде моем на войну 1826 года» (1827; опубл. 1860)
Давыдов, с. 164
Эпиграмма известна в разных редакциях и под разными заглавиями.
Я люблю кровавый бой! / Я рожден для службы царской!
«Песня» (1815; опубл. 1820)
Давыдов, с. 75
Говорят умней они… / Но что слышишь от любова?
«Жомини да Жомини!» / А об водке ни полслова.
«Песня старого гусара» (1817; опубл. 1819)
Давыдов, с. 86
Генрих Жомини (1779—1869) – известный военный теоретик.
Пусть грянет Русь военною грозой —
Я в этой песне запевало.
«Песня старого гусара»
Давыдов, с. 100
Был огромный человек, / Расточитель славы.
«Современная песня» (1836; опубл. 1840)
Давыдов, с. 115
О Наполеоне I.
То был век богатырей! / Но смешались шашки,
И полезли из щелей / Мошки да букашки.
Всякий маменькин сынок, / Всякий обирала,
Модных бредней дурачок, / Корчит либерала.
«Современная песня»
Давыдов, с. 115
А глядишь: наш Мирабо / Старого Гаврило
За измятое жабо / Хлещет в ус да в рыло;
А глядишь: наш Лафает, / Брут или Фабриций
Мужиков под пресс кладет / Вместе с свекловицей.
«Современная песня»
Давыдов, с. 115—116
Старых барынь духовник, / Маленький аббатик,
Что в гостиных бить привык / В маленький набатик.
«Современная песня»
Давыдов, с. 117
О П. Чаадаеве.
ДАВЫДОВ, Дмитрий Павлович
(1811—1888),
фольклорист, поэт
Славное море – привольный Байкал,
Славный корабль – омулевая бочка…
Ну, баргузин, пошевеливай вал…
Плыть молодцу недалечко.
«Думы беглеца на Байкале» (опубл. 1858)
Песни рус. поэтов, 2:133
В песенном бытовании: «Славное море, священный Байкал / <…>. / Эй, баргузин…». Песни рус. поэтов, 2:404.
ДАНИЭЛЬ, Юлий Маркович
(1925—1988), писатель
День открытых убийств.
«Говорит Москва» (опубл. за границей в 1962 г. под псевд. Николай Аржак), гл. I
«В связи с растущим благосостоянием… навстречу пожеланиям широких масс трудящихся… объявить воскресенье 10 августа 1960 года Днем открытых убийств». Даниэль Ю. Говорит Москва. – М., 1991, с. 73—74
От живота, веером.
«Говорит Москва», гл. IV
«А теперь – бросок вперед. На бегу – от живота, веером. Очередь. Очередь. Очередь…». Даниэль Ю. Говорит Москва. – М., 1991, с. 81
ДЕЛЬВИГ, Антон Антонович
(1798—1831), поэт
Дельвиг А. А. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1959.
Не осенний частый дождичек / Брызжет, брызжет сквозь туман:
Слезы горькие льет молодец / На свой бархатный кафтан.
«Полно, брат молодец! / Ты ведь не девица:
Пей, тоска пройдет; / Пей, пей, тоска пройдет!»
«Не осенний частый дождичек…» (1829; опубл. 1904)
Дельвиг, с. 216
Это – песенный вариант несохранившегося стихотворения Дельвига, с исправлением: «частый» вместо «мелкий», в соответствии с воспоминаниями М. И. Глинки, написавшего музыку на эти слова.
Мне минуло шестнадцать лет, / Но сердце было в воле.
«Первая встреча» (1814)
Дельвиг, с. 71
Перевод стихотворения «Филлида» немецкого поэта Матиаса Клаудиуса (1743—1815).
Пушкин! Он и в лесах не укроется:
Лира выдаст его громким пением.
«Пушкину» (1815)
Дельвиг, с. 110
Пела, пела пташечка / И затихла;
Знало сердце радости / И забыло. / <…>
Ах! убили пташечку / Злые вьюги;
Погубили молодца / Злые толки!
«Русская песня» («Пела, пела пташечка…) (1824; опубл. 1825)
Дельвиг, с. 177
Скучно, девушки, весною жить одной.
«Русская песня» (1824; опубл. 1825)
Дельвиг, с. 176
Отсюда у И. Ильфа и Е. Петрова: «Скучно, девушки!» (п И-100).
«Скучно, матушка, весною жить одной» – начало народной песни.
Соловей мой, соловей, / Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь? / Где всю ночку пропоешь?
«Русская песня» («Соловей мой, соловей…) (1825; опубл. 1826)
Дельвиг, с. 188
Положено на музыку А. А. Алябьевым.
Когда еще я не пил слез / Из чаши бытия.
«Элегия» (1821 или 1822; опубл. 1823)
Дельвиг, с. 159
** Пускай в стихах моих найдется бессмыслица, зато уж прозы не найдется.
Как слова «одного из наших поэтов» – у А. Пушкина («Отрывки из писем, мысли и замечания», 1828). Пушкин, 11:53.
В другой редакции, как высказывание Дельвига, – в записных книжках П. Вяземского: «Могу написать глупость, но прозаического стиха никогда не напишу». Вяземский П. А. Полн. собр. соч. – СПб., 1883, т. 8, с. 130.
** Цель поэзии – поэзия.
Фраза приводится в письме А. Пушкина В. Жуковскому, не позднее 25 апр. 1825 г., с добавлением: «…как говорит Дельвиг (если не украл этого)». Пушкин, 13:167.
** Чем ближе к небу, тем холоднее.
Фраза приводится в заметках А. Пушкина «Table-talk» (1835). Пушкин, 11:159.
ДЕМИДОВ, Георгий Георгиевич
(1908—1987), писатель
Освенцим без печей.
О колымских лагерях. «Выражение, за которое среди прочего я получил в 46-м второй срок» (из письма Демидова). Цит. в статье Е. Якович «Демидов и Шаламов» – «Лит. газета», 11 апр. 1990, с. 7. В «Письме старому другу» (1966), которое широко распространялось в Самиздате, В. Шаламов повторил это выражение. Цена метафоры. – М., 1989, с. 519.
ДЕРЖАВИН, Гавриил
(Гаврила) Романович (1743—1816), поэт
Державин Г. Р. Сочинения. – СПб., 2002.
Мила нам добра весть о нашей стороне:
Отечества и дым нам сладок и приятен.
«Арфа» (1798)
Державин, с. 443
п Г-377.
Умолкни, чернь непросвещенна, / Слепые света мудрецы!
«Бессмертие души» (1796; опубл. 1797)
Державин, с. 229
Также в оде «Об удовольствии» (1798; опубл. 1805): «Прочь буйна чернь, непросвещенна / И презираемая мной!» Державин, с. 262. Эти строки восходят к Горацию («Оды», III, 1).
Измерить океан глубокий, / Сочесть пески, лучи планет
Хотя и мог бы ум высокий, – / Тебе числа и меры нет!
«Бог» (1784)
Державин, с. 56
Себя собою составляя, / Собою из себя сияя.
«Бог»
Державин, с. 56
Во мне Себя изображаешь, / Как солнце в малой капле вод.
«Бог»
Державин, с. 57
Я связь миров, повсюду сущих, / Я крайня степень вещества; / <…>
Я в теле прахом истлеваю, / Умом громам повелеваю —
Я царь, – я раб, – я червь, – я Бог!
«Бог»
Державин, с. 57—58
Калигула! твой конь в Сенате
Не мог сиять, сияя в злате:
Сияют добрые дела.
«Вельможа» (1774, 1794; опубл. 1776, 1798)
Державин, с. 165
Осел останется ослом, / Хотя осыпь его звездами;
Где должно действовать с умом, / Он только хлопает ушами.
«Вельможа»
Державин, с. 165
Не можно век носить личин, / И истина должна открыться.
«Вельможа»
Державин, с. 166
Великий Петр, как некий Бог,
Блистал величеством в работе:
Почтен и в рубище Герой!
«Вельможа»
Державин, с. 166
На темно-голубом эфире / Златая плавала луна.
«Видение Мурзы» (1784—1790; опубл. 1791)
Державин, с. 87
Мой Бог, мой Ангел во плоти!
«Видение Мурзы»
Державин, с. 89
К этому стихотворению (где речь идет о «Фелице», т. е. о Екатерине II) в некоторых справочниках возводится выражение «ангел во плоти». Однако оно встречалось уже у М. Ломоносова: «Ты Ангел во плоти, иль, лучше, ты безплотен!» («Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф», 1761; опубл. 1784). У Ломоносова «ангел во плоти» – кузнечик. Ломоносов, 8:736.
И словом: тот хотел арбуза, / А тот соленых огурцов.
«Видение Мурзы»
Державин, с. 89
* Властители и судьи.
«Властителям и судиям» (1780; 1787), переложение 81 псалма
Державин, с. 60
Восстал Всевышний Бог, да судит / Земных богов во сонме их;
Доколе, – рек, – доколь вам будет / Щадить неправедных и злых?
Ваш долг есть: сохранять законы, / На лица сильных не взирать,
Без помощи, без обороны / Сирот и вдов не оставлять.
«Властителям и судиям»
Державин, с. 60
Не внемлют! – видят и не знают!
«Властителям и судиям»
Державин, с. 60
И вы подобно так падете, / Как с древ увядший лист падет!
И вы подобно так умрете, / Как ваш последний раб умрет!
«Властителям и судиям»
Державин, с. 60
«Вы» – цари.
Алмазна сыплется гора / С высот четыремя скалами.
«Водопад» (1791—1794; опубл. 1798)
Державин, с. 174
Не зрим ли всякий день гробов, / Седин дряхлеющей вселенной?
«Водопад»
Державин, с. 176
Двустишие послужило эпиграфом к повести А. Пушкина «Гробовщик».
Великолепный Князь Тавриды!
«Водопад»
Державин, с. 181
О Григории Потемкине, светлейшем князе Таврическом.
Екатерина возрыдала!
«Водопад»
Державин, с. 182
Гром победы, раздавайся! / Веселися, храбрый Росс!
«Гром победы, раздавайся!..» (1791)
Державин, с. 509
Хор для кадрили на музыку О. А. Козловского (написана для полонеза «Славься, Екатерина»). До 1833 г. играл роль национального гимна.
Чего в мой дремлющий тогда не входит ум?
«Евгению. Жизнь званская» (1807)
Державин, с. 389
С Курильских островов до Буга, / От Белых до Каспийских вод.
«Лебедь» (1804; опубл. 1808)
Державин, с. 392
Потомство грозный судия.
«Мой истукан» (1794; опубл. 1798)
Державин, с. 199
Шагнул – и царство покорил.
«На взятие Варшавы» (1794)
Державин, с. 202
Эта и следующая цитата – об А. В. Суворове.
Тьма от чела, с посвиста пыль, / <…>
Ступит на горы – горы трещат; / Ляжет на воды – воды кипят;
Граду коснется, – град упадает; / Башни рукою за облак кидает.
«На взятие Варшавы»
Державин, с. 203
Славься сим, Екатерина, / О великая жена!
«На взятие Варшавы», рефрен хора в честь Екатерины II
Державин, с. 207
Также в стихотворении «Вельможа» (1794): «Екатерина <…> / Была великою женой». Державин, с. 166.
Умолк рев Норда сиповатый, / Закрылся грозный, страшный взгляд.
«На восшествие на престол императора Александра I» (1801; опубл. 1808)
Державин, с. 291
«Норд» – Павел I, убитый заговорщиками.
Живи и жить давай другим, / Но только не на счет другого.
«На рождение царицы Гремиславы» (1796; опубл. 1798)
Державин, с. 219
Первая строка – пословица, известная у разных европейских народов по крайней мере с середины ХVII в.: «Vivons et laissons vivre les autres» (франц.); «Live and let live» (англ.).
В должности статс-секретаря Державин «правдою своею часто наскучивал» Екатерине II (т. е. слишком строго, по ее мнению, соблюдал интересы казны); «и как она говорила пословицу: живи и жить давай другим, и так поступала, то он <…> в оде сказал: “Живи и жить давай другим, / Но только не на счет другого; / Всегда доволен будь своим, / Не трогай ничего чужого”». Державин Г. Сочинения. – СПб., 1876, т. 6, с. 635 («Записки», гл. VI).
Глагол времен! металла звон! / Твой страшный глас меня смущает.
«На смерть князя Мещерского» (1779; 2-я редакция: 1783)
Державин, с. 124
Как в море льются быстры воды, / Так в вечность льются дни и годы.
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 124
Приемлем с жизнью смерть свою, / На то, чтоб умереть, родимся.
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 125
Сын роскоши, прохлад и нег, / Куда, Мещерской! ты сокрылся?
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 125
О горе нам, рожденным в свет!
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 125
Где стол был яств, там гроб стоит. / Где пиршеств раздавались лики,Надгробные там воют клики, / И бледна смерть на всех глядит.
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 125
«Бледная смерть» – выражение Горация («Оды», I, 4).
Сегодня Бог, а завтра прах;
Сегодня льстит надежда лестна,А завтра: где ты, человек?
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 126
Я в дверях вечности стою.
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 126
Жизнь есть небес мгновенный дар.
«На смерть князя Мещерского»
Державин, с. 126
Богатая Сибирь, наклоньшись над столами,
Рассыпала по них и злато, и сребро; / <…>
Венчанна класами хлеб Волга подавала.
«Описание торжества <…> по случаю взятия Измаила в доме <…> князя Потемкина-Таврического» (1791)
Державин, с. 520
«Класами» – колосьями.
Гряди спасать царей, Суворов!
«Орел» («Стихи на случай отбытия графа Суворова Рымникского в Австрию») (1799)
Державин, с. 279
Автокомментарий («Объяснения на Сочинения Державина…»): «Когда <…> Суворов был призван из ссылки <…>, то, будучи представлен императору [Павлу I] и услышав Его волю, пал перед ним на колени, сказал из псалма [Псалт., 10:10]: Господи, спаси царя! – то государь ему ответствовал: Ты иди спасать царей!». Державин, с. 615.
Отсюда, напр., у Салтыкова-Щедрина: «Иди! спасай царей!» («Испорченные дети», 1869). Щедрин, 7:361.
п «Иди, спасай!» (П-376а).
Запасшися крестьянин хлебом, / Ест добры щи и пиво пьет.
«Осень во время осады Очакова» (1788)
Державин, с. 127
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он и выше пирамид.
«Памятник» (опубл. 1796)
Державин, с. 224
Эти строки восходят к Горацию («Оды», III, 30).
…Первый я дерзнул в забавном русском слоге / <…>
В сердечной простоте беседовать о Боге,
И истину царям с улыбкой говорить.
«Памятник»
Державин, с. 224
Един есть Бог, един Державин, / Я в глупой гордости мечтал.
«Привратнику» (1808; опубл. 1859)
Державин, с. 540
Шекснинска стерлядь золотая.
«Приглашение к обеду» (1795; опубл. 1798)
Державин, с. 213
Умеренность есть лучший пир.
«Приглашение к обеду»
Державин, с. 215
Пчелка златая! / Что ты жужжишь?
«Пчела» («Пчелка») (1795; опубл. 1797)
Державин, с. 424
В 1795 г. стихотворение было положено на музыку.
Река времен в своем стремленьи / Уносит все дела людей.
«Река времен в своем стремленьи…» (т. н. «Грифельная ода» – последнее стихотворение Державина) (1816)
Державин, с. 541
«Река времен» – аллегорическое изображение мировой истории, висевшее в кабинете поэта.
А если что и остается / Чрез звуки лиры и трубы,
То вечности жерлом пожрется, / И общей не уйдет судьбы.
«Река времен в своем стремленьи…»
Державин, с. 542
Что ты заводишь песню военну / Флейте подобно, милый Снигирь?
«Снигирь» (1800; опубл. 1805), ода на смерть А. В. Суворова
Державин, с. 288
Сильный где, храбрый, быстрый Суворов?
Северны громы в гробе лежат.
«Снигирь»
Державин, с. 288
И все то благо, все добро!
«Утро» (1800; опубл. 1802)
Державин, с. 342
Богоподобная царевна / Киргиз-Кайсацкия орды!
«Фелица» (1782; опубл. 1783)
Державин, с. 74
«Царевна» – Екатерина II.
Шампанским вафли запиваю.
«Фелица»
Державин, с. 75
Поэзия тебе любезна,
Приятна, сладостна, полезна,
Как летом сладкий лимонад.
«Фелица»
Державин, с. 77
Раб и похвалить не может, / Он лишь может только льстить.
«Храповицкому» (1797; опубл. 1808)
Державин, с. 290
За слова – меня пусть гложет, / За дела – сатирик чтит.
«Храповицкому»
Державин, с. 290
п «Слова поэта суть уже его дела» (П-968).
* Если б милые девицы / Так могли летать, как птицы <…>.
«Шуточное желание» (1802; опубл. 1804)
Державин, с. 465
Стихотворение известно как «Песенка Томского» из оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама» (1890; либретто М. И. Чайковского). Точный текст: «Естьли б милыя девицы…»
Здесь лежит Суворов.
Надпись на гробе А. В. Суворова в Александро-Невской лавре; по преданию, сочинена Державиным в присутствии Суворова за несколько дней до его смерти (май 1800 г.). Державин, с. 620.
По другой, более ранней версии, надпись завещал сделать сам Суворов. 27 мая 1800 г. архимандрит Евгений писал В. И. Македонцу: «…Покойник говорил своему племяннику: “Митюша! Не черти моей гробницы стихами, а разве напиши только: “Здесь лежит Суворов”». Жизнь Суворова, рассказаная им самим…. – М., 2001, с. 574.
«Митюша» – вероятно, не племянник, а муж племянницы Суворова, поэт Дм. И. Хвостов.
ДМИТРИЕВ, Иван Иванович
(1760—1837), поэт
Дмитриев И. И. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1967.
Ах! когда б я прежде знала, / Что любовь родит беды.
«Ах! когда б я прежде знала…» (опубл. 1792)
Дмитриев, с. 132
Положено на музыку А. Д. Жилиным (1814).
Я неверного любила… / Научите не любить.
«Ах! когда б я прежде знала…»
Дмитриев, с. 132
Всех цветочков боле / Розу я любил.
«Всех цветочков боле…» (опубл. 1795)
Дмитриев, с. 133
Други! время скоротечно, / И не видишь, как летит!
«Други! время скоротечно…» (опубл. 1795)
Дмитриев, с. 299
То сей, то оный набок гнется.
«Ермак» (1794; опубл. 1795)
Дмитриев, с. 80
Здесь бригадир лежит, умерший в поздних летах.
Вот жребий наш каков!
Живи, живи, умри – и только что в газетах
Осталось: выехал в Ростов.
«Здесь бригадир лежит…» (опубл. 1803)
Дмитриев, с. 138
После эпитафии Дмитриева «выехал в Ростов» употреблялось в значении «умер».
Мать дочери велит труды его читать.
«К портрету М. Н. Муравьева» (опубл. 1803)
Дмитриев, с. 135
Это цитата из комедии французского поэта А. Пирона «Метромания» (1760), III, 7.
Модная жена.
Загл. сатирической сказки (1791; опубл. 1792)
Мы пахали!
«Муха» (опубл. 1805)
Дмитриев, с. 205
Это перевод басни французского поэта П. Вилье, восходящей к античной басне.
Москва, России дочь любима, / Где равную тебе сыскать?
«Освобождение Москвы» (1795; опубл. 1797)
Дмитриев, с. 83
Сыны твои, любимцы славы.
«Освобождение Москвы»
Дмитриев, с. 83
Отсюда – выражение «питомцы славы», неоднократно встречающееся у Салтыкова-Щедрина (напр., в очерке «Дети Москвы», в «Недоконченных беседах», 8).
О дети, дети! как опасны ваши лета!
Мышонок, не видавший света,
Попал было в беду.
«Петух, Конь и Мышонок» (опубл. 1802)
Дмитриев, с. 187
«Великолепные картины! / Не правда ли?» <…> / <…>
«Да! – труженик, вздохнув, ответствовал ему: – / Для проходящих».
«Прохожий» (опубл. 1803)
Дмитриев, с. 205
Отсюда у П. А. Вяземского в стихотворении «Станция» (1825): «Дорога, скажешь, хороша – / Да вспомнишь стих: для проходящих!». Вяземский, с. 172
Друзья! сестрицы! я в Париже! / Я начал жить, а не дышать!
«Путешествие N. N. в Париж и Лондон», I (1803; опубл. 1808)
Дмитриев, с. 348
«Живут только в Париже, а в других местах прозябают» – сентенция из пьесы французского поэта Ж. Л. Грессе (1709—1777) «Злодей», III, 9. Займовский С. Г. Крылатое слово. – М., 1930, с. 139.
Стонет сизый голубочек, / Стонет он и день, и ночь.
«Стонет сизый голубочек…» (опубл. 1792)
Дмитриев, с. 128
Положено на музыку Ф. М. Дубянским.
Напрягши ум, наморщивши чело,
Со всеусердием всё оды пишем, пишем,
А ни себе, ни им похвал нигде не слышим!
«Чужой толк» (1794; опубл. 1795)
Дмитриев, с. 113
…Нехитрому уму / Не выдумать и ввек.
«Чужой толк»
Дмитриев, с. 114
…А им / Печатный всякий лист быть кажется святым.
«Чужой толк»
Дмитриев, с. 115
Отсюда у А. Пушкина: «Нам все еще печатный лист кажется святым» («Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений», 1830; опубл. 1841). Пушкин, 11:167.
И оду уж его тисненью предают, / И в оде уж его нам ваксу продают!
«Чужой толк»
Дмитриев, с. 116
Когда же складны сны бывают?
«Эпиграмма» («За что Ликаста осуждают…») (опубл. 1782)
Дмитриев, с. 251
Стихи <…> твои / На лекциях пойдут в пример галиматьи!
«Эпиграмма» («Подзобок на груди и, подогнув колена…») (опубл. 1810)
Дмитриев, с. 361
ДОБРОЛЮБОВ, Николай Александрович
(1836—1861), критик, публицист
Добролюбов Н. А. Собр. соч. в 9 т. – М.; Л., 1961—1964.
Не пойдет наш поезд, / Как идет немецкий.
«В прусском вагоне» (1861; опубл. 1862)
Добролюбов, 7:514
Когда же придет настоящий день?
Загл. статьи (1860) о романе Тургенева «Накануне»
В «Накануне», гл. 30: «Когда ж наша придет пора? Когда у нас народятся люди?» Тургенев, 8:126.
Луч света в темном царстве.
Загл. статьи (1860) о драме А. Н. Островского «Гроза»
«Темное царство» – загл. более ранней статьи Добролюбова о пьесах Островского (1859).
Милый друг, я умираю / Оттого, что был я честен;
Но зато родному краю, / Верно, буду я известен.
«Милый друг, я умираю…» (1861; опубл. 1862)
Добролюбов, 8:60
И делал я благое дело / Среди царюющего зла.
«Памяти отца» (1857; опубл. 1862)
Добролюбов, 8:87
В настоящее время, когда…
Публицистический штамп «оттепели» 1850-х гг.; использовался Добролюбовым в ироническом контексте: «Несколько лет уже каждая статейка, претендующая на современное значение, непременно начинается у нас словами: “В настоящее время, когда поднято столько общественных вопросов” и т. д.» («Литературные мелочи прошлого года», I) (1859); «В настоящее время, когда Россия возрождается к новой жизни <…>, когда повсюду водворяется у нас благодетельная гласность…» («Русские в доблестях своих», 1859). Добролюбов, 4:50; 7:313.
Отсюда у Н. Некрасова: «…Юноша-гений <…> / Произнесший бессмертную фразу: / “В настоящее время, когда…”» («Недавнее время», IV) (1871). Некрасов, 3:87.
ДОВЛАТОВ, Сергей Донатович
(1941—1990), писатель
Самое большое несчастье моей жизни – гибель Анны Карениной.
«Записные книжки. Ч. 1. Соло на Ундервуде» (1967—1978; опубл. 1980)
Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., 1999, т. 4, с. 186
Вероятно, восходит к высказыванию О. Уайльда: «Одна из величайших драм моей жизни – это смерть Люсьена дю Рюбампре» («Упадок лжи», 1891). Уайльд О. Избр. произв. в 2 т. – М., 1993, т. 2, с. 226; пер. А. Зверева.
После коммунистов я больше всего ненавижу антикоммунистов.
«Записные книжки», ч. II («Соло на IBM», опубл. 1990)
Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., 1999, т. 4, с. 191
То же в повести «Филиал» (1989) – как слова одного из персонажей книги. Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., т. 4, с. 101.
Талант – это как похоть. Трудно утаить. Еще труднее симулировать.
«Записные книжки», ч. II («Соло на IBM»)
Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., 1999, т. 4, с. 197
ДОМБРОВСКИЙ, Юрий Осипович
(1909—1978), писатель
Факультет ненужных вещей.
Загл. романа (опубл. 1978)
ДОСТОЕВСКИЙ, Федор Михайлович
(1821—1881), писатель
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. в 30 т. – Л., 1972—1990.
РОМАНЫ. ПОВЕСТИ. РАССКАЗЫ
Бедные люди.
Загл. повести (1845)
Боже мой! Целая минута блаженства! Да разве этого мало хоть бы и на всю жизнь человеческую?
«Белые ночи» (1848), заключительные фразы повести
Достоевский, 2:141
Идея, попавшая на улицу.
«Бесы» (1871—1872), I, 1, 1
Достоевский, 10:28
Также: «…Какая грусть и злость охватывает всю вашу душу, когда великую идею <…> подхватят неумелые и вытащат к таким же дуракам, как и сами, на улицу, и вы вдруг встречаете ее уже на толкучем, неузнаваемую, в грязи» (там же). Достоевский, 10:24.
Этот образ встречается и в других произведениях Достоевского, в т. ч. более ранних: «Вы бездарно волочили великую мысль по улице» («Необходимое литературное объяснение…», 1863); «…бездарность, волочащая великую идею по улице» («Опять “молодое перо”», 1863); «…Честная идея попала на улицу» («Дневник писателя», 1876, март, II, 4). Достоевский, 20:55; 20:94; 22:101.
Что такое значит административный восторг <…>? <…> Поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на железную дорогу, и эта ничтожность тотчас же сочтет себя вправе смотреть на вас Юпитером <…>. «Дай-ка, дескать, я покажу над тобою мою власть…» И это в них до административного восторга доходит…
«Бесы», I, 2, 4
Достоевский, 10:47—48
Выражение «административный восторг» приписывалось также Салтыкову-Щедрину.
Сто миллионов голов.
«Бесы», I, 3, 4; II, 7, 2
«Они уже больше чем сто миллионов голов требуют для водворения здравого рассудка в Европе»; «Мир как ни лечи, всё не вылечишь, а срезав радикально сто миллионов голов <…>, можно вернее перескочить через канавку». Достоевский, 10:77, 10:314.
Затем у Салтыкова-Щедрина: «Правда ли, что ты требовал cent milles tetes a couper [отрубить сто тысяч голов]?» («Недоконченные беседы», 4) (1875). Щедрин, 15(2):210.
В «Былом и думах» А. Герцена (ч. V, гл. 37; опубл. 1859) приводились слова немецкого республиканца К. Гейнцена: «Достаточно избить два миллиона человек на земном шаре – и дело революции пойдет как по маслу»; здесь же: «требовать два миллиона голов». Герцен, 10:60, 61. Гейнцен, вероятно, следовал за Маратом, который писал: «…Возможно, потребуется отрубить пять-шесть тысяч голов; но, если бы даже пришлось отрубить двадцать тысяч, нельзя колебаться ни одной минуты» («Чудовищные недостатки конституции…», 16 дек. 1790). Марат Ж. П. Избр. произв. – М., 1956, т. 2, с. 235.
Люди из бумажки; от лакейства мысли все это.
«Бесы», I, 4, 4
Достоевский, 10:110
Также: «…а свобода эта ведет огромное большинство лишь к лакейству перед чужой мыслью» («Дневник писателя», 1877, февраль, II). Достоевский, 25:47.
Жил на свете таракан, / Таракан от детства,
И потом попал в стакан, / Полный мухоедства.
«Бесы», I, 5, 4 (стихи капитана Лебядкина)
Достоевский, 10:141
Если Бога нет, то какой же я после того капитан?
«Бесы», II, 1, 3
Достоевский, 10:180
«Он придет, и имя ему человекобог». – «Богочеловек?» – «Человекобог, и в этом разница».
«Бесы», II, 1, 5
Достоевский, 10:189
Петрашевец Н. А. Спешнев в письме к К. Э. Хоецкому (ок. 1847 г.) писал: «Вместо бога-человека мы имеем теперь человека-бога. Изменился лишь порядок слов». Философские и общественно-политические произведения петрашевцев. – М., 1953, с. 496.
Мы два существа и сошлись в беспредельности… в последний раз в мире.
«Бесы», II, 1, 6
Достоевский, 10:195
Не вы ли говорили мне, что если бы математически доказали вам, что истина вне Христа, то вы бы согласились лучше остаться со Христом, нежели с истиной?
«Бесы», II, 1, 7
Достоевский, 10:198
Еще раньше – в письме к Н. Д. Фонвизиной (конец янв. – 20-е числа фев. 1854 г.): «Если бы кто мне доказал, что Христос вне истины, и действительно было бы, что истина вне Христа, то мне лучше хотелось бы оставаться со Христом, нежели с истиной». Достоевский, 28(1):176.
«Искание Бога» – как называю я всего проще.
«Бесы», II, 1, 7
Достоевский, 10:198
Если великий народ не верует, что в нем одном истина <…>, что он один способен всех воскресить и спасти своею истиной, то он тотчас же перестает быть великим народом и тотчас же обращается в этнографический материал.
«Бесы», II, 1, 7
Достоевский, 10:199—200
Единый «народ-богоносец» – это русский народ.
«Бесы», II, 1, 7
Достоевский, 10:200
Также: «От народа спасение Руси. <…> Сей народ – богоносец» («Братья Карамазовы», II, 6, 3д («Из бесед и поучений старца Зосимы») (1879). Достоевский, 14:285.
Выходя из безграничной свободы, я заключаю безграничным деспотизмом.
«Бесы», II, 7, 2
Достоевский, 10:311
Эта мысль восходит к Платону: «Тирания возникает <…> из демократии; <…> из крайней свободы возникает <…> жесточайшее рабство» («Государство», VIII, 564а; пер. А. Н. Егунова).
Каждый член общества смотрит один за другим и обязан доносом. Каждый принадлежит всем, а все каждому. Все рабы и в рабстве равны. <…> Цицерону отрезывается язык, Копернику выкалывают глаза, Шекспир побивается каменьями – вот шигалевщина! Рабы должны быть равны: без деспотизма еще не бывало ни свободы, ни равенства, но в стаде должно быть равенство, и вот шигалевщина!
«Бесы», II, 8
Достоевский, 10:322
Мы всякого гения потушим в младенчестве.
«Бесы», II, 8
Достоевский, 10:323
Если нет Бога, то я Бог.
«Бесы», III, 6, 2
Достоевский, 10:470
Заголимся и обнажимся!
«Бобок» (1873)
Достоевский, 21:52
…Вера не от чуда рождается, а чудо от веры.
«Братья Карамазовы» (1879—1880), I, 1, 5
Достоевский, 14:24
Он из тех, которым не надобно миллионов, а надобно мысль разрешить.
«Братья Карамазовы», I, 2, 7
Достоевский, 14:76
Нет бессмертия души, так нет и добродетели, значит, все позволено.
«Братья Карамазовы», I, 2, 7
Достоевский, 14:76
Также: «У Ивана Бога нет. <…> Я ему говорю: стало быть, все позволено, коли так?» (там же, IV, 11, 4). Достоевский, 15:32. Отсюда часто встречающаяся «сводная» цитата: «Если Бога нет, значит, все позволено».
Ср. также у раннехристианского богослова Лактанция (ок. 250 – ок. 330): «Как скоро люди уверятся, <…> что по смерти они обратятся в ничто, то они предаются совершенно необузданности своих страстей, <…> думая, что им все позволено» («Божественные установления», II, 1). Лактанций. Творения. – СПб., 1848, ч. 1, с. 100; пер. Е. Карнеева.
Влюбиться не значит любить. Влюбиться можно и ненавидя.
«Братья Карамазовы», I, 3, 3
Достоевский, 14:96
Красота – это страшная и ужасная вещь!
«Братья Карамазовы», I, 3, 3
Достоевский, 14:100
…Иной, высший даже сердцем человек и с умом высоким, начинает с идеала Мадонны, а кончает идеалом содомским. <…> Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил. <…> Что уму представляется позором, то сердцу сплошь красотой. <…> Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей.
«Братья Карамазовы», I, 3, 3
Достоевский, 14:100
Также: «Русские люди вообще широкие люди, <…> широкие, как их земля» («Преступление и наказание», VI, 5). Достоевский, 6:378. Отсюда – «сводная» цитата: «Широк русский человек, я бы сузил».
Формула: «Русский ум любит простор» – встречалась в статье И. С. Аксакова «Отчего безлюдье в России?» (1863), со ссылкой на предание об [А. В.] Кикине. Аксаков И. С. Сочинения. – М., 1886, т. 2, с. 161. В первоначальной версии: «Ум любит простор» (п П-827).
Я говорю тебе: изгиб. У Грушеньки, шельмы, есть такой один изгиб тела <…>.
«Братья Карамазовы», I, 3, 5
Достоевский, 14:123
Также: «Прежде меня только изгибы инфернальные томили <…>» (там же, IV, 11, 4). Достоевский, 15:33.
Во всякой женщине можно найти чрезвычайно, черт возьми, интересное, чего ни у какой другой не найдешь, – только надобно уметь находить, вот где штука!
«Братья Карамазовы», I, 3, 8
Достоевский, 14:26
Один гад съест другую гадину, обоим туда и дорога!
«Братья Карамазовы», I, 3, 9
Достоевский, 14:129
Ср. также: «И то хорошо, что хотя одна гадина съест другую» (Салтыков-Щедрин в письме к Н. А. Белоголовому от 25 янв. 1882 г.). Щедрин, 14:651.
И хорошо, кабы нас тогда покорили эти самые французы: умная нация покорила бы весьма глупую-с и присоединила к себе. Совсем даже были бы другие порядки-с.
«Братья Карамазовы», II, 5, 2
Достоевский, 14:205
Клейкие весенние листочки.
«Братья Карамазовы», II, 5, 3
Достоевский, 14:210
«Пусть я не верю в порядок вещей, но дороги мне клейкие, распускающиеся весной листочки, дорого голубое небо»; «Клейкие весенние листочки, голубое небо люблю я <…>!»
У А. Пушкина: «Скоро ль у кудрявой у березы / Распустятся клейкие листочки» («Еще дуют холодные ветры…», 1828; опубл. 1855). Пушкин, 3(1):106.
«Жизнь полюбить больше, чем смысл ее?» – «Непременно так, полюбить прежде логики».
«Братья Карамазовы», II, 5, 3
Достоевский, 14:210
Две параллельные линии, которые, по Эвклиду, ни за что не могут сойтись на земле, может быть, и сошлись бы где-нибудь в бесконечности.
«Братья Карамазовы», II, 5, 3
Достоевский, 14:214
Роман Достоевского способствовал утверждению формулы «Параллельные линии пересекаются в бесконечности». Обычно она приписывается Н. И. Лобачевскому, хотя геометрия Лобачевского исходит из совершенно другой аксиомы: через одну точку можно провести более чем одну прямую, не пересекающуюся с данной (т. е. параллельную ей).
Именно ближних-то, по-моему, и невозможно любить, а разве лишь дальних.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4