Текст книги "Тайна Алмаза"
Автор книги: Константин Нефедьев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
Сероватый сумрак, окружающий его, постепенно прояснялся. Уже отчетливо можно было рассмотреть каждый камень, каждую неровность. Небольшой поворот, и Саржинский увидел далеко вверху ясное, безоблачное небо. От счастья он чуть не потерял сознания, понадобились несколько минут, пока он овладел собой.
Спустя некоторое время, Саржинский достиг выхода, кое-как поднялся на ноги и, держась за стену, вышел наружу.
Перед ним была площадка неправильной круглой формы, около сотни метров, края ее несколько поднимались кверху.
В центре площадки на каменном помосте стоял огромный идол. Вокруг него высилась шеренга невысоких гранитных столбов, расположенных смыкающимся кругом. Около каждого столба Саржинский увидел человеческие кости. Местами еще сохранились черепа.
Непонятное чувство овладело Саржинским. Машинально, не соображая, что он делает, он вдруг начал считать столбы.
– Шестнадцать, семнадцать… – считал он глухим неузнаваемым голосом. – Семьдесят пять, семьдесят шесть… – голос его перешел в шепот. Последние цифры он повторял уже про себя. Он насчитал сто гранитных столбов, сто человеческих черепов или их обломков.
Он подошел к краю гранитной площадки, крутые, неприступные стены были с этой стороны. Бессмысленная улыбка появилась на губах Саржинского, и медленно, почти торжественным шагом он обошел всю площадку. Всюду, куда он ни бросал взор, были неприступные скалы; далеко внизу шумела тайга.
Закончив свой осмотр, он подошел к подножию каменного божества и громко сказал:
– Тунгусская легенда… – Неудержимый приступ смеха вдруг овладел им. – Тунгусская легенда… – повторил он, давясь от смеха. Он подскочил к одному черепу и ударил его ногой, череп рассыпался пылью. Он подскочил к следующему и снова ударил по нему. Череп разлетелся обломками костей.
– Сейчас, сейчас я вам принесу алмазы, – бормотал обезумевший Саржинский. Хохот настолько овладел им, что он едва держался на ногах, один раз он даже упал и катался несколько минут, не в силах овладеть собой.
Вдруг он вскочил и бросился к провалу, который привел его сюда.
– Алмазы, сейчас я принесу вам алмазы! – кричал он.
Некоторое время слышался дикий хохот, сопровождающийся выкриками, затем затих далеко внизу.
Глава 24
Капитан китобойной шхуны
Капитан Берг злился.
Несколько дней назад страшный шквал заставил его изменить курс шхуны и зайти в этот спокойный норвежский порт, скрытый в глубоких фиордах.
Но не вынужденная стоянка раздражала капитана Берга. Только что пришел Джимми и доложил, что во время отсутствия капитана на шхуну приходил человек, с которым у Берга имелись свои старые счеты. Капитан вышел из каюты и с нетерпением осмотрел набережную.
Она была пустынна. Не видно было даже бродяг. Дождь и непогода разогнали их по своим берлогам.
В порту находилось еще несколько кораблей; шхуна капитана Берга выгодно отличалась среди них. Довольно большая, с выпуклыми бортами и двумя стройными мачтами, она блестела свежей краской и чистотой. Вдоль бортов, в пирамидах, ровными рядами стояли гарпуны с отполированными от употребления наконечниками; в носовой части корабля примостилась небольшая гарпунная пушка, заботливо прикрытая чехлом из парусины.
В средней части корабля возвышалась окрашенная в красный цвет труба, над нею вился слабый дымок. Помимо парусов шхуна имела еще и паровую машину, незаменимую при охоте на китов.
Капитан прошел в матросский кубрик и позвал Джимми. Из палубного люка появился матрос в толстом шерстяном свитере, туго обтянувшем его грудь.
– Джимми, ты дашь мне знать, когда он появится.
– Слушаю, капитан!
Вернувшись в каюту, капитан посмотрел на часы, ждать оставалось около часа, и он стал внимательно изучать шкалу барометра. Стрелка сдвинулась с деления, на котором упорно стояла последние дни, и медленно поползла вверх. Ураган стихал.
Капитан уселся на привинченное к полу кресло и положил перед собой судовой журнал. Отыскав нужную страницу, он прочел ее:
«12 октября 1917 года.
„Треглит“ снялся с Петроградского рейда и вышел в Финский залив. Скорость семь узлов, ветер норд-ост, три балла, курс ост, Рельголанд. На борту находятся восемь пассажиров, среди них одна женщина и тяжело раненный».
Присутствие пассажиров – ошибка, которую до сих пор не мог простить себе капитан Берг.
Шхуна «Треглит» часто бывала в Петроградском порту. Русские выгодно покупали китовую ворвань, но прошлой осенью капитана постигла неудача. Его постоянные клиенты куда-то исчезли. Простояв целую неделю на рейде, капитан уже собирался уходить в Швецию, где надеялся сбыть свой товар, как вдруг к нему явился человек и за приличное вознаграждение попросил принять на борт нескольких пассажиров. К Бергу и раньше обращались с такими предложениями, и он всякий раз отказывал.
Шхуна не была приспособлена для перевозки пассажиров.
Но на этот раз капитан заколебался: трюмы корабля были забиты бочками с китовым и тюленьим жиром, и пренебрегать возможностью заработать было бы глупо. К тому же человек объяснил, что пассажиры – беженцы, спасающиеся от насилия большевиков, и этим окончательно поколебал Берга: капитан всегда был готов помочь людям, попавшим в беду.
Шхуна взяла курс в Норвегию, увозя с собой пассажиров. Впрочем, уже тогда капитану показалось кое-что подозрительным. Слишком мало походили беженцы на пострадавших. Здоровенные парни, хмурые и неразговорчивые, они все время незаметно следили за действиями капитана.
Один из них постоянно находился возле женщины, лицо которой капитану так и не удалось увидеть.
Раненый был в очень тяжелом состоянии, и возле него днем и ночью кто-нибудь дежурил из парней.
Но они так пренебрежительно относились к своим обязанностям, что невольно вызывали у команды сострадание к несчастному. Проведя почти всю жизнь на палубе корабля, постоянно сталкиваясь с опасностями китового и моржового промысла, капитан привык смотреть опасности в лицо, как все честные люди, любил ясность не только в своих действиях и поступках, но во всем окружающем. Если бы не согласие, которое он дал при заключении сделки, он бы давно избавился от неприятных пассажиров, возвратил взятый в Петрограде аванс и высадил бы их в первом попавшемся порту. Капитан Берг принадлежал к числу людей, для которых честь и доброе имя были дороже денег, и еще не было случая, чтобы он нарушил свое слово.
Экипаж корабля, подобранный из суровых, но таких же честных людей, к концу рейса открыто поговаривал, что на «Треглите» везут пленников и их нужно освободить.
Капитану стоило немалого труда уговорить команду не вмешиваться в чужие дела.
В ночь, когда «Треглит» прибыл в назначенное место и бросил якорь в ожидании утра, пассажиры исчезли с корабля. Утром нашли на палубе связанного вахтенного, и когда его освободили от шейного платка, которым был забит его рот, стало известно следующее.
Ночью к борту «Треглита» тихо подошла шлюпка, вахтенный хотел окликнуть ее, но в этот момент на него напали трое. Они связали его и заткнули рот. Вахтенный видел, как все пассажиры пересели в шлюпку и после этого она скрылась во мраке.
Несколько дней не только капитан Берг, но и большая часть команды разыскивали негодяев, не уплативших за проезд, но их и след простыл.
Этой весной свирепый шторм загнал «Треглит» в тот же самый порт, где исчезли мошенники-пассажиры.
Команда понемногу забыла об этом случае. Вахтенный матрос, с которым поступили так нелюбезно, списался с корабля. И вот пришел Джимми и доложил, что капитана Берга снова хочет видеть кто-то из этих негодяев. Капитан захлопнул вахтенный журнал, сжал кулаки. Он приготовит ему тепленькую встречу. Раздался стук в дверь, и появилась голова Джимми.
– Капитан, они пришли, их двое.
– Зови сюда и будь рядом. Приготовься выбросить их за борт.
Джимми понимающе улыбнулся и поиграл бицепсами, которые перекатывались у него под свитером, как шары.
– Есть, капитан! Но только, – прибавил он, – это уже другие.
– Черт с ними, зови обоих.
– Есть, капитан.
Дверь широко открылась, и вошли двое. Оба были в плащах, низко надвинутых шляпах. Один из них, с седыми висками, очень широкий в плечах, сделал шаг вперед и, не протянув руки, негромко спросил:
– Капитан Берг?
Капитан в свою очередь кивнул головой и жестом указал на два стула.
Высокий, чуть помедлив, сел на предложенный стул, второй остался в дверях.
– Если я приглашаю сесть, то это следует делать, в противном случае я вышвырну вас за дверь, – негромко, но решительно проговорил капитан вместо приветствия.
Стоящий у двери чуть скосил глаза на своего товарища и сел на стул.
Воцарилось минутное молчание.
– Капитан Берг, – заговорил человек с сединой, – я буду говорить с вами на русском языке. Надеюсь, вы неплохо им владеете?
Капитан кивнул головой.
– Нам стало известно, – сказал незнакомец, – что капитан Берг под всеми широтами славится, как строгий, но честный моряк. И мы пришли к вам, как к честному человеку.
Капитан Берг пристально взглянул на незнакомца.
– Прежде всего, кто вы такие?
– Сейчас узнаете, капитан… – незнакомец достал из кармана небольшую пачку денег и положил ее на стол. – Это пока все, капитан, что мы можем предложить за одну небольшую услугу.
– Какую?
– Вероятно, вас связывает обязательство не отвечать на подобные вопросы. Но я и мой товарищ обещаем вам, что об этом разговоре никто никогда не узнает. Даже больше – я настаиваю, чтобы наш разговор остался навсегда между нами.
– Что вам угодно, черт возьми? – сердито пробормотал капитан.
– Несколько месяцев назад на борту вашей шхуны находились два узника, это были раненый человек и девушка. Как, по-вашему, капитан, где они сейчас находятся?
– Это все, что вы хотели от меня узнать?
Капитан задумчиво опустил голову на грудь и всей пятерней почесал волосатую шею.
– Гм, несколько часов тому назад у меня на борту был человек. Он имеет к вам какое-нибудь отношение?
Незнакомцы молча переглянулись.
– Никакого, капитан.
– Как вы узнали, что мое судно находится в этом порту?
– Это непредвиденная встреча.
– Откуда вы?
– Мы из Советской России, мое имя Кувалдин, а это мой спутник. Мы ищем людей, которые были на вашем судне несколько месяцев тому назад. Один из них – раненый русский инженер, сделавший крупное открытие, девушка – дочь известного профессора. Их украли, и вы, капитан Берг, участвовали в этом похищении, но мы не хотим вас обвинять ни в чем, хотя, признаться, были раньше о вас другого мнения. Несколько дней назад мы случайно познакомились с матросом, раньше служившим на вашем корабле. Он рассказал нам всю историю с невыплаченными за рейс деньгами и заверил нас в вашей непричастности к этому похищению. Этот же матрос назвал нам порт, где были высажены пленники. Мы приехали сюда и вот встретили вас… Мы знаем, что вы тоже разыскивали негодяев.
Прямота и искренность, с которой все выложил человек с седыми висками, убедили капитана Берга, что перед ним честные люди, желающие раскрыть преступление, участником которого невольно был он сам.
– На честность я отвечу тем же, – сказал Берг, когда замолчал Кувалдин. – Господа! Я очень сожалею, что не знаю, где находятся эти несчастные люди. Но, пожалуй, смогу вам помочь. – Капитан взглянул на часы. – Через несколько минут ко мне должен явиться один из этих мошенников. Не подумайте, что я имею с ними дело… Я сам удивлен тем, что после случившегося он осмелится явиться сюда, но меня предупредили, что он придет. Вам придется подождать, и, быть может, мы кое-что узнаем.
Капитан подошел к двери и распахнул ее. На пороге сразу же вырос Джимми. Кулаки его были сжаты, небольшие усики ощетинились.
– Не надо, Джимми, – остановил его капитан, – это хорошие парни. Проводи их в кубрик и возвращайся.
Кувалдин и Юнг (это был он) ушли. Капитану не пришлось долго ждать. Джимми доложил, что ожидаемый человек пришел.
Он был маленького роста, с беспокойно бегающими глазами, и хотя капитан видел его всего один раз в Петрограде, когда он предложил перевезти беженцев, капитан сразу узнал агента. Рассыпаясь в извинениях, виновато улыбаясь, человек выложил на стол пачку фунтов. Капитан их пересчитал и спрятал в карман.
– Итак, что вам угодно? Я, конечно, не сомневаюсь, что опять понадобится моя шхуна?
Агента точно подменили. Виноватой улыбки как не бывало.
– Совершенно верно, господин капитан. У вас превосходный корабль. Мой патрон предлагает вам на очень выгодных условиях совершить несколько рейсов.
– Что вы на это скажете?
– Я так и знал, – пробормотал капитан. Не отвечая на вопрос, он позвал стоящего за дверью Джимми.
– Пойди пригласи этих русских парней.
Агент хотел встать, но тяжелый кулак капитана Берга, описав короткую дугу, пригвоздил его к месту.
Спустя некоторое время Кувалдин и Юнг прощались с капитаном Бергом.
– Да, кстати, – сказал капитан, обратившись к Кувалдину, когда тот взялся за ручку двери. – Можете это взять, – он подал пачку денег, которые выложил Кувалдин в самом начале встречи с капитаном.
Заметив протестующий жест Кувалдина, он почти грубо всунул их ему в карман.
– Берите же, черт возьми. Есть вещи выше денег.
Глава 25
На чужой земле
– Ну вот, теперь мы совершенно спокойно можем обсудить наше положение, – громко заговорил Кувалдин, когда они миновали последние строения и очутились на пустынной дороге, ведущей в горы…
Отсюда, как на ладони, был виден весь небольшой норвежский порт.
Вокруг громоздились высокие бесплодные массивы гор. Они круто обрывались к берегу.
– Ничего себе местечко выбрал этот прохвост, – осматривая местность, проговорил Юнг.
Они прошли еще несколько шагов.
– Нам, конечно, очень повезло, – сказал Кувалдин, когда они убедились, что вокруг никого нет, и уселись на обломок скалы. – Повезло в том, что капитан Берг – честный моряк и искренне желает нам помочь.
– Но от этого мы мало выигрываем, нам нужно пробраться в самое логово зверя. Это очень нелегко, так как агент сказал, что вся резиденция Маккинга усиленно охраняется и мы попадем к нему в лапы прежде, чем приблизимся на две мили.
– Знаешь, Семен, это говорит о том, что господин Маккинг строит или уже построил машину высокого давления. А иначе к чему такие предосторожности.
– Похоже на это, – согласился Юнг.
Кувалдин развернул небольшую карту и расправил ее на коленях.
– По рассказу агента, логово Маккинга находится где-то здесь, – Кувалдин карандашом поставил точку на карте.
– Посмотри, с двух сторон неприступные горы. С третьей – море, а с четвертой ведет туда единственная дорога, но она несомненно усиленно охраняется. Остается два варианта: или пробраться со стороны вот этих скал, либо попытаться подстеречь Маккинга в порту, где, по словам агента, он часто бывает, и схватить его там. Но в этом случае мы делаем только половину дела.
Наша главная задача – спасти Кручинина, вырвать его из лап Маккинга. А находится он, несомненно, в самом логове. В нашем распоряжении, начиная с этой минуты, сутки. Если за это время мы ничего не сделаем, то план наш усложнится втрое, так как через двадцать четыре часа «Треглит» уйдет в море, и мы будем лишены возможности воспользоваться услугами капитана Берга.
Следовательно, нам нельзя терять ни минуты. Несомненно, что Маккинг уже ищет своего пропавшего агента, а я не уверен, что нас никто не видел с других кораблей, может быть, сейчас нас уже ищут, и нам нужно быть настороже.
– Конечно, самое верное – это пробраться сюда, – и Юнг ногтем отчеркнул место, где Кувалдин поставил на карте точку.
Так, не спеша, Юнг и Кувалдин обсуждали план своих дальнейших действий.
Неожиданно со стороны невысокого каменного гребня ударили два выстрела.
Кувалдин упал за обломок скалы. Юнг в момент выстрела сделал небольшое движение вперед, пуля сбила с него шляпу и впилась в двух шагах от него в каменную стену, посыпалась мелкая пыль.
Он тоже упал, и, быстро работая локтями, добрался до небольшого укрытия.
Вся беда была в том, что Юнг и Кувалдин не знали, откуда прозвучали выстрелы и откуда следовало ожидать следующих.
Так, лежа один от другого в пяти-шести шагах, они начали негромко совещаться.
– Откуда стреляли? – спросил Юнг.
– Не заметил. Лежи и не двигайся.
Кувалдин осторожно выставил из-за укрытия кончик шляпы, снова прозвучали два выстрела, и две пули пропели над их головами.
– Стрелки неважные, – обернувшись, заметил Юнг. – Иначе нам бы несдобровать. – Он уже успел заметить, что стреляли из-за укрытия, метрах в семидесяти от них, и сообщил об этом Кувалдину.
Положение было отчаянным. Лежа за обломками скалы, Юнг и Кувалдин были лишены возможности двигаться. Нападающие были, по-видимому, плохими стрелками, но имели хорошее оружие, хорошее укрытие, и только слабый дымок после второго выстрела выдал их.
Юнг, осторожно выставив вперед свой тяжелый маузер, целился в невидимого врага.
Заметив это, Кувалдин остановил его.
– Стрелять нельзя! Мы не в Петрограде. Могут быть крупные неприятности.
Юнг нехотя убрал оружие.
Кувалдин внимательно осмотрелся. Позади находилась каменистая стена, за которой можно было надежно укрыться. Но добраться до нее – значило наверняка подставить себя под пули. Внезапно его осенила мысль. Он негромко окликнул Юнга:
– Слушай меня! Стрелять не смей ни в коем случае.
Кувалдин вскочил на ноги, почти сейчас же около уха свистнула пуля, он бросился к каменной стене. Около стены он заметил каменный выступ, поднимающийся вровень со стеной. Через секунду он был в безопасности. Кувалдин начал осторожно подниматься кверху. Он сразу вспотел так, что пришлось сбросить плащ и оставить его. План был очень простой.
Враги укрылись за небольшим каменным гребнем в нескольких десятках метров от них. В этом месте была вершина и, добравшись до нее, можно было обнаружить хорошо укрытых врагов.
Кувалдин не ошибся.
Едва он выглянул из-за камня, как сразу же увидел нападающих. Их было двое. В руках у них были дальнобойные карабины.
Шагах в тридцати от них, в лощине, стояли две лошади со спущенными поводьями.
Стараясь не привлечь внимания противника, Кувалдин нацелился в карабин одного из нападающих и спустил курок.
Оставшись без оружия, враг вскочил на ноги и бросился бежать к лошадям. Второй последовал за ним.
Кувалдин и Юнг дошли до того места, где стояли лошади врагов.
Лощина, по которой удрали всадники, выходила на небольшую дорогу, и Кувалдин счел неблагоразумным сейчас появляться на ней.
– Как видишь, Семен, – заговорил Кувалдин, останавливаясь, – первый укус уже сделан. Мы обнаружены. Сейчас они, конечно, поднимут тревогу и на нас устроят облаву. По всей видимости, нас будут искать в районе дороги.
– Следовательно, нам нужно уйти отсюда, – добавил Юнг. – Лучше всего, конечно, туда, где нас меньше всего ожидают, – и Юнг посмотрел на высокую гряду гор. – Нам нужно идти туда, и, может быть, сверху нам удастся кое-что увидеть. Нам нельзя задерживаться ни минуты. Мы уже обнаружены, и, возможно, сейчас из логова Маккинга выступили люди, чтобы расправиться с нами.
Немедля они тронулись в путь. В несколько минут они пересекли низину и скрылись в зарослях ольхи. Идти было тяжело: ноги вязли в густой грязи.
Наконец Кувалдин и Юнг прошли топкое место и вышли в узкое ущелье. В сотне метров от него начинался очень крутой подъем, и они, не задумываясь, полезли кверху. При каждом шаге ноги съезжали вниз вместе с ползущим грунтом. Через час даже Юнг выбился из сил.
Прошел еще час. Они уже поднялись довольно высоко, осыпь кончилась, и идти стало легче, но оба заметно ослабели. Особенно сказывалась усталость на Кувалдине. Он начал хромать и тяжело дышал. Огромные глыбы скал громоздились вокруг них. В одном месте Юнг заметил темное отверстие. Это было небольшое естественное укрытие. Здесь путники решили сделать привал.
Юнг достал из необъятных карманов плаща банку китового мяса и две увесистые плитки шоколада. Кувалдин в изнеможении растянулся у входа в пещеру.
– Вот что, Семен, – заговорил он, когда они немного подкрепились. – Здесь место удобное. Тебе необходимо подняться до вершины и определить, где мы находимся.
Запомни хорошенько местность и возвращайся сюда. Здесь мы обсудим наш дальнейший план. Я отдохну и тоже пойду в разведку. Встретимся здесь, в крайнем случае – на «Треглите».
– Ясно, Степан Гаврилович.
Юнг снял плащ, вытащил из карманов все лишнее.
Он взял кусок шоколада, часы, кинжал и сунул их в карман. Подумав, он заткнул за пояс маузер, – мало ли что может случиться.
– Запомни, Семен: стрелять только в случае смертельной опасности. Ты идешь в разведку.
Кувалдин остался один. Он вышел из пещеры и проследил, как Юнг, быстро и ловко преодолевая препятствия, поднимался к вершине. До нее оставалось около пятисот метров. Хотя был седьмой час вечера, было достаточно светло. Кувалдин надеялся, что Юнг вернется до наступления полной темноты.
«Прошло всего три часа, как мы покинули „Треглит“, а сколько событий произошло за этот короткий срок», – подумал Кувалдин, возвращаясь в пещеру. Вдруг странный звук достиг его слуха. Как будто недалеко дважды ударили по чему-то металлическому. Он выглянул из пещеры. В трех шагах от выхода был крутой обрыв, и ему пришлось подползти к самому краю, чтобы заглянуть вниз.
Там, в нескольких сотнях метров от него, то исчезая за обломками скал, то появляясь на открытом месте, шли собаки.
Они шли гуськом, как солдаты, уткнув носы в землю, следом за ними с ружьями наперевес двигались два человека. Кувалдин насчитал пять собак. Когда они приблизились настолько, что он мог их хорошо различать, он узнал в них огромных канадских бульдогов.
«Значит, мы обнаружены, – подумал он, осматривая свое оружие. – Неужели не избежать кровопролития?»
Кувалдин посмотрел вверх, точно желая увидеть Юнга, но тот уже исчез. Кувалдин перевел взгляд и вдруг заметил на склоне горы человека, притаившегося за гребнем скалы. Он также смотрел вниз на приближающихся собак.
…Юнг добрался до вершины и тяжело перевел дыхание. Скоро должны были наступить сумерки, и он спешил. Но каково же было его разочарование, когда перед ним выросла новая вершина с крутыми неприступными склонами.
Чтобы добраться до ее подножия, нужно было преодолеть глубокое ущелье, и Юнг растерянно осмотрелся. Он попробовал взглянуть вниз, чтобы определить глубину пропасти, и отшатнулся.
Далеко внизу слабо шумел горный поток. Не теряя времени, Юнг двинулся вдоль ущелья. Пройдя сотню шагов, он заметил, что ущелье сужается, и ускорил шаги.
Слабые звуки, раздавшиеся в воздухе, привлекли его внимание. Казалось, кто-то рассыпал горох на стеклянную тарелку, и он, шурша, раскатывался по ней. Юнг прислушался, звук повторился еще и еще. «Что бы это значило?» – подумал он озабоченно и, постояв, двинулся дальше. «Похоже, что где-то стреляют. Не Кувалдин ли? Вероятно, показалось», – подумал Юнг.
Наконец он достиг места, где ширина пропасти была всего несколько метров. Дальше она снова расширялась. Юнг остановился и смерил глазами расстояние.
«Пропасть можно преодолеть только здесь», – решил он. Идти дальше не имело смысла. Он и так уже далеко отошел от намеченного места и потерял много драгоценного времени.
Осмотревшись еще раз, он заметил, что над ним нависла небольшая скала. Если взобраться на нее и прыгнуть сверху, то еще больше увеличится возможность попасть на ту сторону.
Не задумываясь, Юнг поднялся на нее и, разбежавшись, на узком тесном пространстве, что было силы прыгнул. Удар был сильным, и он с минуту сидел оглушенный, так как пришлось пролететь в воздухе несколько метров. Но препятствие было преодолено, пропасть осталась позади, и он вскочил на ноги.
Внезапно его кольнула мысль. А назад? Как он вернется назад? С этой стороны не было нависшей скалы и площадка, на которой он стоял, была ниже противоположной.
Назад он ни за что не сможет вернуться тем же путем. Придется искать другой способ перебраться через ущелье и искать в темноте, так как до вершины горы еще около часа пути и скоро начнет темнеть.
Он почти бегом двинулся вперед.
Еще одно усилие – и Юнг очутился на небольшой ровной площадке. Изнурительный однообразный подъем остался позади, позади осталась и пропасть с шумевшим внизу водопадом.
Но то, что он увидел, заставило его поспешно присесть, а потом и вовсе лечь на землю. Перед ним был спуск, каменистый, поросший редкими чахлыми растениями.
Дальше шла ровная низина, точно зажатая между высокими вершинами, и на ней возвышалась серая гладкая стена. Она шла широким кольцом, опоясывая несколько десятков метров пространства, и смыкалась где-то вдали. Начинало темнеть, и Юнг с трудом различил, что неподалеку от стены скалы образуют выступ, с которого бешено низвергается водопад. Шум падающей воды достиг его слуха.
Но сколько он ни напрягал зрение, сколько ни старался что-либо рассмотреть в наступающей темноте, – ни одного строения, ничего, что хотя сколько-нибудь напоминало искусственное сооружение, внутри кольцевой стены не было. Там была такая же ровная, безлюдная, дикая местность.
Наступила полная темнота. А Юнг все еще безуспешно старался там что-либо рассмотреть. «Что за чепуха? Какому идиоту взбрело в голову на такой высоте возводить это нелепое сооружение? Ну, хорошо, – думал Юнг, – если бы там стояли дома, какой-нибудь замок, то тогда стена была вполне естественна, но ведь там ничего нет – ровная, гладкая местность, даже удивительно ровная, и больше ничего решительно…» Это Юнг хорошо рассмотрел. Он потер виски: «Уж не галлюцинация ли это?» Он слышал, что в горах такие вещи бывают. Нет, стена все-таки существовала.
Сильный норд-ост к вечеру окончательно разогнал тучи, и на небе проступили яркие звезды. Луны не было. Дул свежий ветерок, он быстро охладил разгоряченное тело Юнга. Вскоре он даже стал зябнуть и пожалел, что оставил в пещере плащ. Но ведь он надеялся на быстрое возвращение. Разве он мог предполагать, что придется преодолевать это проклятое ущелье. Юнг задумался.
Если сейчас возвращаться назад, то доберется он только к утру, а двигаться в горах ночью очень опасно. А каким образом он преодолеет это ущелье, да еще в темноте, – он не представлял.
Если остаться здесь до утра, то Кувалдин хотя и будет беспокоиться, но все-таки согласится, что в положении Юнга это было бы самым разумным. А за это время можно обследовать загадочную стену и даже попытаться проникнуть за нее. Что-то там все-таки есть. Не это ли и есть берлога Маккинга?
Юнг решил остаться до утра. Он отдохнул около часа, тщательно обдумывая свой план. Двигаться по ровной открытой местности даже в темноте он не решался. Чутье подсказывало ему, что эта темнота, эта пустынная местность может таить в себе неожиданные опасности. Еще до наступления темноты он заметил, что в той стороне, где шумит водопад, стелются по земле какие-то низкие растения, они могли служить прикрытием. Юнг осторожно двигался вперед, но через несколько шагов столкнулся снова с препятствием – перед ним, точно нож, возвышалась острая вершина горы.
Пришлось ее обходить, и он далеко отклонился в сторону от намеченного пути.
Решая сократить расстояние, он пошел напрямик. Плотно прижавшись к шершавому камню, Юнг осторожно ощупывал ногами опору. Вытянутые руки ухватились за край выступа, и в ту же минуту он услышал шум над головой. Огромная зловещая тень горного орла появилась над ним. Юнг инстинктивно поднял руку, и в ту же минуту страшный удар в плечо едва не сбросил его с десятиметровой высоты. Напрягая все силы, он подтянулся на руках и очутился среди целой кучи какого-то хлама и веток. Орел приблизился, и Юнг, упершись в стену спиной, ногами отбил нападение.
Под ним что-то шевелилось и пищало, но в это время птица снова ринулась на него, и Юнг руками и ногами снова отбил нападение. Он успел выхватить кинжал. Только сейчас он догадался, что попал в гнездо пернатого хищника. Орел, отлетев в сторону, снова ринулся на Юнга. На этот раз он пустил в ход не только острые крючковатые когти и клюв, но и тяжелые полутораметровые крылья.
На узком, тесном пространстве завязалась смертельная борьба. Юнг снова едва не был сброшен ударом жесткого крыла и едва увернулся от следующего, почти распластавшись на выступе.
Дважды он чувствовал, как его кинжал, прорвав упругую преграду перьев, погружался в тело хищника, и только при третьем ударе орел камнем ринулся вниз.
Юнг услышал, как он упал на острые камни и затих. Битва кончилась. Юнг тяжело дышал от усталости. Он сидел в большом гнезде, свитом из толстых сучьев и веток.
На противоположном конце гнезда, растопырив крылья, угрожающе шипели два орленка. Он нагнулся к ним, чтоб получше рассмотреть, один из них едва не выклюнул ему глаз.
– Ах ты, паршивец, – пробормотал Юнг, отстраняясь от острого клюва. Но ему все-таки их было жаль. – Как же вы теперь без родительницы… Ведь я не хотел вам зла, – точно оправдываясь, проговорил Юнг, обращаясь к птенцам. – Очень уж мамаша у вас лютая. – Юнг еще раз посмотрел на орлят и полез кверху. Вскоре он добрался до вершины.
Сейчас он намного приблизился к водопаду. Однообразно звенящий шум стоял в воздухе. Даже в темноте было видно, как огромные потоки воды с большой высоты низвергаются в пропасть. Стена в этом месте подходила очень близко, и Юнг ползком подобрался к ней вплотную. Глаза его хорошо освоились с темнотой, и, помогая себе руками, он исследовал стену. Она была вся сложена из гранитной породы и достигала высоты трехэтажного дома.
«Н-да, – подумал Юнг, – без приспособления мне здесь ни за что не перебраться».
Он отошел от нее на несколько шагов и двинулся дальше. Несколько раз ему казалось, что сквозь однообразный шум падающей воды до него доносятся какие-то иные звуки, но когда он начинал прислушиваться, они прекращались. Они возникали внезапно и также внезапно обрывались. Юнг остановился: новый звук привлек его внимание – бульканье, точно вдали надувались и лопались пузыри. Звук повторился, и Юнг вздрогнул. На этот раз он отчетливо услышал в отдалении отрывистый лай собаки. Он быстро двинулся вперед, по временам останавливаясь и прислушиваясь.
Юнг вытащил из-за пояса маузер и осмотрел его. Еще в пещере он набил магазин патронами и сейчас готов был к любым неожиданностям. Дорого заплатит тот, кто встанет на его пути или попытается его задержать. Юнг снова двинулся вперед, лай собаки звучал за его спиной. Юнг прошел несколько шагов и остановился – дальше дороги не было. Невдалеке от него грохотал водопад, водная пыль пропитала весь воздух, и Юнг почувствовал влагу на лице и руках. У его ног мчался пенящийся поток.
Стена по-прежнему проходила рядом, и Юнг только сейчас заметил, что шумящий поток воды скрывается под нею. Вода мерцала синеватым блеском. Из-за далекой вершины горы взошла луна и залила все вокруг ровным сиянием.