355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Декстер » Безмолвный мир Николаса Квина » Текст книги (страница 8)
Безмолвный мир Николаса Квина
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:47

Текст книги "Безмолвный мир Николаса Квина"


Автор книги: Колин Декстер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

14

Кристофер Руп охотно согласился встретиться с Морсом в пятницу, сразу после полудня, в «Блэк Дог» на Сент-Олдейт, что напротив величественного портала церкви Христа. Руп предупредил, что может на несколько минут опоздать – у него консультация до двенадцати, – но Морс ждал его за кружкой пива в радужном настроении. Он предвкушал встречу с молодым химиком, поскольку если кто-то со стороны и был причастен к убийству Квина, то Руп был самой вероятной кандидатурой, и Морс уже собрал о нём кое-какие важные факты. Во-первых, он выяснил, что Руп некоторое время работал с одной из нефтяных компаний Персидского залива и, таким образом, мог войти в контакт с сильными мира сего. Ибо на определённом этапе тамошние дела, в которые несомненно (хотя и позже) оказался вовлечённым Бланд – с оксфордской стороны, должны были привести к преступной, хотя и выгодной, измене общественному долгу. Такую возможность нельзя было исключать. Во-вторых, Руп – химик: а убийца Квина, кто бы это ни был, имел изрядные познания в вопросе смертельных доз цианида. Кто мог разбираться в этом лучше Рупа? В-третьих, не кто иной, как Руп, неожиданно материализовался в здании синдиката в столь неурочное время – в полпятого вечера или около того (если следовать Ноуксу) в прошлую пятницу; не кто иной, как Руп, заглянул по очереди во все кабинеты научных сотрудников. Что именно он там делал? И что он делал, когда Ноукс ушёл наверх пить чай?.. В-четвёртых, между Рупом и Бартлетом существует странная вражда. Морсу представлялось, что эта вражда объясняется причиной более глубокой, намного более глубокой, чем временное несходство взглядов по поводу назначения на должность Квина. Да… Любопытно, что стычка произошла из-за Квина. И это прекрасно увязывалось с пятым по счёту фактом, который Морс терпеливо раскопал ранним утром в университетской картотеке. Факт этот заключался в том, что Руп окончил частную школу в Бредфорде – городе, где Квин прожил почти всю свою короткую жизнь, сначала учеником, потом учителем. Были ли они знакомы до того, как Квин поступил на службу в синдикат? И почему, интересно, Руп столь очевидно добивался назначения Квина? (Морс не принимал всерьёз прекраснодушную мысль декана касательно того, что имело место коллективное мнение.) Тогда почему? И ещё: Квину было тридцать один, Рупу – тридцать, и если они когда-то были друзьями… Но где же в этом логика? Друзей не убивают. Конечно, если они…

В бар зашли трое смеющихся, длинноволосых и бородатых старшекурсников в футболках и джинсах. Морс подумал о том, как меняются времена. Он в их возрасте носил галстук и порой даже блейзер. Но это было давным-давно. Он осушил кружку и посмотрел на часы.

– Инспектор Морс?

Вопрос был задан одним из бородатой троицы, и Морс понял, что он отстал от жизни куда сильней, чем ему казалось.

– Мистер Руп?

Молодой человек кивнул.

– Позвольте принести повторную?

– Я сам…

– Нет-нет. Доставьте мне удовольствие. Что будете пить?

За второй кружкой пива смущённый Морс разъяснил ситуацию настолько, насколько считал благоразумным, подчеркнув важность установления точного времени смерти Квина. Когда он начал задавать Рупу вопросы насчёт его визита в синдикат в прошлую пятницу, на Морса произвело приятное впечатление то, как тщательно и в самом деле точно (если верить Ноуксу) Руп прослеживал свои шаги, начиная с момента, когда он вошёл в здание. Всё одно к одному – Руп и Ноукс словно договорились о каждой мелочи. Тем не менее нашлось несколько обстоятельств, которые Руп помнил не так ясно, как прочие, и Морс немедленно решил усилить натиск в этом направлении.

– Вы говорите, на столе Квина лежала записка?

– Да. Я уверен, что смотритель её тоже заметил. Мы оба…

– А вы не помните, о чём в ней говорилось?

Руп замолчал на несколько секунд.

– Приблизительно. Что-то вроде «скоро вернусь». Кажется, так.

– Куртка Квина висела на кресле?

– Да, несомненно. На спинке кресла у его стола.

– Вы не заметили, на улице шёл дождь?

Руп покачал головой.

– И шкаф, вы сказали, был открыт?

– Один из них – да, в этом я уверен. Смотритель подошёл и запер его.

– Несколько странно, что шкаф был оставлен открытым – учитывая порядки, заведённые Бартлетом.

Морс внимательно смотрел на химика, но не заметил никакой реакции.

– Да. – И тут Руп обезоруживающе улыбнулся. – Вы знаете, что Бартлет немного зануда. Заставляет их всех ходить по струнке.

Руп закурил сигарету, левой рукой аккуратно спрятав использованную спичку в коробок.

– А как вы с ним находили общий язык?

– Я? – Руп громко рассмеялся. – Боюсь, никак. Мы с ним почти не встречаемся с глазу на глаз. Полагаю, вы слышали…

– Мне известно, что закадычными друзьями вас не назовёшь.

– О, не стоит драматизировать. Вы не должны верить всему, что вам наговорят.

Морс пропустил это мимо ушей.

– Мистера Оглби тоже не было в своём кабинете, так вы сказали?

– По крайней мере, пока я там находился.

Морс кивнул, поверив Рупу.

– И как долго вы там находились?

– Видимо, с четверть часа. Да, наверно, так. Если Оглби или кто-нибудь ещё там был – что ж, значит, я их просто не видел, вот и всё. Но я почти уверен, что увидел бы их, если бы они там были.

Морс опять кивнул:

– Думаю, вы правы, сэр. Мне тоже кажется, что в здании тогда никого не было.

Мысли его стали уходить в сторону, и на короткое мгновение один из размытых силуэтов на дальней стене пещеры сфокусировался в чёткий профиль – профиль, который Морс мог узнать без всякого труда…

Руп прервал его размышления:

– Есть что-нибудь ещё, о чём я мог бы вам рассказать?

Морс допил пиво и утвердительно кивнул. Он попросил Рупа восстановить в деталях прошлую пятницу, и Руп с радостью подчинился: в восемь часов пять минут он сел в поезд до Лондона, прибыл на Паддингтонский вокзал в девять десять, добрался на метро (по внутреннему кольцу) до «Мэншн-Хаус», обсудил со своими издателями окончательную вёрстку будущего опуса по промышленной химии, ушёл оттуда примерно без четверти одиннадцать, съел куриный салат где-то в районе Стрэнда, провёл час или около того в Национальной портретной галерее на Трафальгарской площади и затем возвратился на Паддингтонский вокзал, откуда отправился в Оксфорд поездом, отбывшим в три часа пять минут.

Морсу самому было невдомёк, по какой причине, но вдруг он проникся убеждением, что где-то в чём-то Руп лжёт. Всё получалось у него слишком гладко, слишком правдоподобно. Большая часть сказанного им (к примеру, упоминание о встрече с издателями), конечно, правда. Гм-м. Очевидно, он действительно доехал до Лондона, но во сколько он возвратился? Руп сказал, что он ушёл из издательства в десять сорок пять. А если взять такси до Паддингтонского вокзала? Запросто! Руп мог возвратиться в Оксфорд ещё до обеда.

– Так, ради простого любопытства, сэр, – Морс задал этот вопрос очень мягко, – могли бы вы всё это чем-то подкрепить, как вы считаете?

Руп бросил на него острый взгляд.

– Видимо, не смогу, нет.

Глаза Рупа стали непреклонными, стальными.

– В Лондоне вы никого из знакомых не встретили?

– Я же вам говорил, я ездил в издательство…

– Разумеется. Я имею в виду – позже.

– Нет, не встретил.

Последние слова были произнесены медленно и подчёркнуто ровно, и Морс почувствовал, что, несмотря на субтильное сложение и манерность, Руп, вероятно, значительно крепче как физически, так и умственно, чем это кажется на первый взгляд. Одно несомненно: его раздражает, когда его слова подвергаются сомнению. Быть может, поэтому они с Бартлетом?..

– Ничего, ничего, сэр, не волнуйтесь покамест. Лучше вот что ещё скажите, если не против: вы были знакомы с Квином до того, как тот приехал в Оксфорд?

– Нет.

– Однако вы земляки, не так ли?

– Хотите сказать, что я так и не приобрёл оксфордское произношение?

– Да, у вас йоркширский говор.

– Вы хорошо подготовились к нашему разговору, как я погляжу.

– За это мне платят деньги, сэр.

– Я из Бредфорда, так же как Квин. Однако позвольте мне разъяснить. Впервые в жизни я увидел его на собеседовании накануне заседания комиссии по назначениям. Вы мне верите?

– Я верю всему, что вы мне рассказываете, сэр. Почему, собственно, я должен вам не верить?

– Вы были бы глупцом, если бы верили всему, о чём вам говорят.

Теперь он почти не скрывал враждебности в голосе. Морс был доволен.

– Думаю, вы должны понимать, сэр, – спокойно произнёс Морс, – что кем-кем, а глупцом меня не назовёшь.

Руп ничего не возразил, и Морс продолжал расспросы:

– У вас есть машина?

– Нет. Раньше была, но теперь я живу на Вудсток-роуд…

– В домах для несемейных?

Руп вдруг успокоился и простодушно улыбнулся:

– Послушайте, инспектор, почему бы вам не спросить меня о чём-то, что вам действительно не известно?

Морс пожал плечами:

– Будь по-вашему. Тогда вы мне вот что скажите – когда вы возвращались из Лондона, шёл дождь?

– Лил как из ведра. Я… – В его глазах вдруг забрезжил свет, – Да. На вокзале я взял такси до синдиката! Как вы Думаете, это было где-то зафиксировано?

– Вы запомнили водителя?

– Нет. Но думаю, сумею вспомнить название парка, которому принадлежал автомобиль.

Руп, конечно, был прав. Установить факт его поездки будет нетрудно.

– Можно попытаться…

– А почему бы не сейчас? – Руп поднялся из-за стола и подхватил стопку книг. – Как говорится, не будем откладывать в долгий ящик.

Они вышли на Карфакс и затем свернули влево на Квин-стрит. Морс шёл молча. Ему казалось, что разговор с Рупом получился не совсем такой, как хотелось. У вокзала они увидели выстроившиеся в ряд вдоль тротуаров таксомоторы.

– Предоставьте это мне. Вы не против, инспектор?

Морс дал ему свободу действий и отошёл под вывеску «Буфет», где ждал, чувствуя себя (по его же собственному выражению) в качестве пресловутого свадебного генерала.

Минут через пять вернулся упавший духом Руп. Дело оказалось не таким простым, как представлялось вначале, хотя он по-прежнему хотел довести его до конца самостоятельно, если, конечно, Морс не возражает. А почему, собственно, Морс должен возражать? Если молодой преподаватель так горит желанием подтвердить своё алиби…

– Ещё по пивку?

Они миновали билетную зону и подошли к барьеру контролёра.

– Мы только хотим выпить пива, – объяснил Морс.

– Боюсь, вам всё равно надо взять перронный билет, сэр.

– Что за дьявольщина, – проворчал Морс и обернулся к Рупу: – Давайте прогуляемся до «Ройял Оксфорд».

– Подождите! – тихо вскричал Руп. Глаза его вновь заблестели, он вернулся и похлопал контролёра по плечу. – Вы меня помните?

– Не припоминаю, приятель.

– Вы дежурили здесь в прошлую пятницу, верно?

– Нет.

Осечка.

– А кто дежурил, вы знаете?

– Вам лучше справиться в дирекции.

– Где это?

Контролёр неопределённо махнул рукой.

– Но сейчас без толку, обеденный перерыв.

Для Рупа сегодня был явно не его день, и Морс сочувственно положил руку ему на плечо и обратился к контролёру:

– Дайте нам два перронных билета.


Через полчаса, распрощавшись с Рупом, Морс погрузился в глубокое раздумье. Парню и девушке, что сидели напротив, его лицо казалось совершенно бесстрастным. Но если бы они меньше смотрели друг на друга и вгляделись в него попристальней, они заметили бы слабую тень довольной улыбки, которую Морс старательно прятал в уголках губ. Он сидел совершенно неподвижно, воззрившись немигающими серыми глазами в нечто голубое, огромное вдали, а в голове, точно птицы, порхали неугомонные мысли… Так продолжалось, пока к платформе не подошёл с тяжёлым перестуком лондонский поезд. Тогда чары рассеялись.

Юная парочка поднялась из-за стола, он быстро, но пылко её поцеловал, и они распрощались.

– На платформу не пойду, – сказал он. – Сразу становится грустно.

– Да-а. Ступай. В субботу увидимся.

– Замётано!

Девушка засеменила на высоких каблуках к выходу на первую платформу, а парнишка смотрел ей вслед и искал в кармане перронный билет.

– Не забудь. На сей раз выпивку принесу я.

Она сказала это почти одними губами, но паренёк понял и кивнул. Затем она скрылась из виду, и Морс почувствовал, как ледяные пальцы пробежались вдоль его позвоночника. Это было именно тем воспоминанием, что так упорно от него ускользало. Да! Теперь всё стало возвращаться мощным потоком. Давно, ещё в студенческие годы, он пригласил ветреную пигалицу медсестру в свою берлогу на Иффли-роуд, и она настояла на том, что спиртное принесёт сама, поскольку папаша у неё был владельцем паба. Она даже спросила, какой у него любимый напиток, а Морс ответил, что скотч, и тогда она сказала, что ей тоже нравится скотч, но не очень, то есть вкус ей нравится, но от виски она становится такой сексуальной и… о Господи!

Морс положил конец далёким волшебным воспоминаниям. Главный силуэт опять начал терять чёткость очертаний, но зато остальные проступили на стене тёмной пещеры, и вместе они сгруппировались более логично. Гораздо более логично. Пока Морс подавал контролёру свой перронный билет, пока он выходил на солнечную улицу, он всё больше и больше убеждался в том, что в ту пятницу в кинотеатре «STUDIO 2» был кто-то ещё. Он посмотрел на часы: тринадцать сорок пять. Заманчиво. Ей-богу, заманчиво! Кинотеатр находился всего в трёх-четырёх минутах ходьбы от вокзала, и Инга наверняка показывает сейчас кое-что из своих трюков. Увы!

Он остановил такси:

– Синдикат по экзаменам для иностранцев, пожалуйста.

15

– Меня не волнует, о чём ты с ней будешь говорить, – огрызнулся Морс, – Когда я приведу её сюда, просто побеседуй с ней минут десять – это всё, о чём я прошу.

Льюис, который полчаса назад вновь был вызван в синдикат, выглядел по-особенному растерянно.

– Что именно я должен выяснить?

– Всё что угодно. Спроси, какой у неё размер бюстгальтера.

– Я думал, вы серьёзно, сэр.

– Тогда спроси, твердеют ли у неё соски от выпитого джина или что-нибудь в этом роде.

Льюис понял, что он ничего не добьётся от Морса, когда тот в таком настроении. Что с ним произошло? А ведь что-то произошло наверняка, поскольку он вдруг стал весёлым, как ди-джей.

Морс вышел в коридор, постучался в дверь Моники и переступил порог.

– Вы могли бы уделить нам несколько минут, мисс Хайт? Это недолго.

Он вежливо проводил её в кабинет Квина, предложил сесть в кресло напротив Льюиса, её собеседника поневоле, а сам праздно стал в стороне.

Спустя несколько минут зазвонил телефон. Льюис взял трубку.

– Это вас, сэр.

– Морс слушает.

– Инспектор, можно вас на минутку? Это очень важно. Вы можете прийти прямо сейчас?

– Уже иду.

И Льюис и Моника ясно слышали говорящего на том конце линии. Морс, не вдаваясь в подробности, извинился.

Оказавшись в кабинете Моники, он начал расторопно действовать. Первым делом объёмная дублёная куртка, висевшая в стенном шкафу. Ничего особенного ни в том, ни в другом кармане. Во всяком случае, ничего интересного. Далее сумочка. Если он сохранился, то наверняка должен быть здесь. Косметика, чековая книжка, ежедневник, авторучка, расчёска, пробный флакончик духов, пара серёжек, программа предстоящего исполнения «Мессии»[12]12
  Оратория Г.Ф. Генделя.


[Закрыть]
, пачка «Данхилла», спички. И кошелёк. Его руки слегка дрожали, когда он открывал застёжку, разгребал пальцем мелочь, марки, ключи – и вот он, здесь. Слава Богу. Он оказался прав! Взволнованно и шумно дыша, Морс закрыл сумку, аккуратно поставил её на прежнее место, вышел из кабинета, тихо прикрыл за собой дверь и встал в коридоре. Он предвидел последствия – исключительно серьёзные последствия – своего открытия. Конечно, он почти не сомневался, что при определённом везении обнаружит нечто важное. И вот сейчас, обнаружив это важное, он понимал: что-то здесь не так, что-то звучит фальшиво – то, о чём он раньше не задумывался. Ничего, теперь уже недолго выяснять.

Отсутствовал он не более двух-трёх минут. Льюис с облегчением воспринял его раннее возвращение. Морс придвинул стул к углу стола, сел и стал смотреть на Монику. Бывали моменты (довольно редкие, надо признаться), когда он терял всяческий интерес к женскому полу. Сейчас наступил именно такой момент. Сейчас она производила на него не больше впечатления, чем статуя из холодного мрамора. Подобное происходит со всеми мужчинами, или, по крайней мере, так слышал Морс. Кажется, кое-кто называет это «женопаузой». Он тяжело вздохнул.

– Почему вы меня обманули насчёт прошлой пятницы?

Щёки Моники покрылись пунцовым румянцем, но особого удивления у неё этот вопрос, как показалось, не вызвал.

– Вам Салли насплетничала? Я же понимаю, зачем приходил ваш человек.

– Итак?

– Не знаю. Я сочла, что будет выглядеть не так убого, если я скажу, что мы поехали ко мне.

– Менее убого, чем что?

– Как что? Мы катались по всем окрестностям, останавливались на придорожных стоянках и боялись, что кто-нибудь нас заметит.

– Это всё?

– Да.

– Мистер Мартин готов это подтвердить?

– Да. Если вы объясните ему, почему…

– Хотите сказать, что вы этого ещё не сделали?

Тон Морса становился всё более резким, и Моника опять зарделась.

– Давайте спросим у него.

– Ну уж нет! Вы крутите им как хотите! Это очевидно. Меня не интересуют ваши враки. Я хочу знать правду! Мы ведём дело об убийстве – а не об угоне автомобиля.

– Послушайте, инспектор, мне нечего вам больше сказать…

– Конечно, есть что! Вы можете сказать мне правду.

– Вы, по-видимому, уверены в том…

– Разумеется, уверен, милая дама! И в чём же, чёрт побери, я, по-вашему, уверен?

Он яростно ударил кулаком правой руки по столу и разжал пальцы. На ладони лежал билет в кино с оторванным корешком контроля. По верху шли буквы 10 и почти сразу вслед за ними цифра 2; ниже было напечатано «Амфитеатр», а по правому краю набран номер 93556.

Моника смотрела на билет так, словно её загипнотизировали.

– Итак?

– Значит, этот трюк с телефонным звонком доктора Бартлета вы подстроили?

– В своё время я вытворял и не такое, – парировал Морс.

И вдруг, совершенно неожиданно, на него накатила волна сочувствия и расположения к Монике. Он посмотрел ей в глаза и, смягчив суровость в голосе, промолвил:

– Всё тайное рано или поздно становится явным. Вам это известно. Прошу вас, скажите мне правду.

Моника испустила глубокий вздох:

– Вы не против, если я закурю? Угостите меня сигаретой, инспектор. Мои, как вы знаете, остались в сумке.

Да (сказала она), Морс был прав. Салли в тот день пришла из школы раньше обычного, поэтому им не удалось поехать к ней домой. К тому же она не горела особым желанием. Разумеется, вина за всё лежит в той же степени на ней, что и на Дональде; но в последнее время ей всё больше хотелось порвать бесплодную и опасную связь. Сходить в кино предложил Дональд. Она в конце концов согласилась. Риск оказаться замеченными в тёмном зале кинотеатра был невелик, тем более что они договорились войти туда порознь: он двадцать минут второго, она на несколько минут позже. Билеты они тоже купили отдельно, каждый себе. Он должен был сесть в последнем ряду амфитеатра и ждать, когда она войдёт в зал. Так они и поступили. Всё получилось, как было задумано. Из кинотеатра они вышли примерно полчетвёртого. Каждый приехал на собственной машине, свою она оставила на Кренем-террес, с боковой стороны кинотеатра. Она сразу поехала домой, и, насколько ей известно, так же поступил Дональд. Естественно, они беспокоились, узнав, что полиция собирается выяснить, как кто провёл прошлую пятницу, вот поэтому они и сваляли дурака… В общем, Морс знает, о чём идёт речь. Но ведь то, что они говорили раньше, недалеко ушло от правды, не так ли? Хотя да, насчёт прошлой пятницы они солгали. Разумеется, это была ложь.

– Вы не возражаете, если мы приведём сюда вашего дружка? – спросил Морс.

– Да, так будет лучше.

Теперь она выглядела гораздо более счастливой, несмотря на нервные смешки. Гораздо более счастливой, чем Морс.


Мартин начал трогательно излагать старую версию, но Моника его остановила.

– Скажи правду, Дональд. Я только что это сделала. Теперь им точно известно, где мы были в прошлую пятницу после обеда.

– А! Понимаю.

Боевой дух Морса падал всё ниже, когда он слушал, как Мартин, запинаясь, повторяет ту же дешёвую историю. Никаких разночтений, впрочем, не было. Он, как и предполагала Моника, сразу отправился домой. И всё тут.

– Ещё один вопрос. – Морс поднялся из-за стола и прислонился спиной к ближайшему шкафу. Это был принципиальный вопрос – конкретный принципиальный вопрос, – и Морс хотел засвидетельствовать первую реакцию на него. – Позвольте ещё раз спросить вас обоих: кто-нибудь из вас видел мистера Квина в прошлую пятницу? Прошу вас очень, очень подумать, прежде чем ответить.

Но, по всей видимости, ни он, ни она не имели ни малейшего желания чрезмерно задумываться. Лица их оставались тупыми. Они помотали головой и с наигранной серьёзностью простодушно ответили, что не видели.

Морс ещё раз тяжело вздохнул. Он размышлял, а не сказать ли им? Если, конечно, они правда не знают.

– Вас удивит, если я сообщу вам, что… – Морс выдержал паузу. Он надеялся, что драматическую. – Что в пятницу на дневном сеансе в «STUDIO 2» находился ещё один ваш коллега.

Мартин вдруг смертельно побледнел, а Моника открыла рот, как хронический астматик во время приступа. Морс (как он понял впоследствии) поступил бы гораздо мудрее, если бы дождался полного эффекта от своего короткого выступления. Но он не дождался.

– Вижу, вы и впрямь удивлены. Дело в том, что нами точно установлено, где был мистер Квин в пятницу после обеда. Он сидел рядом с вами – в амфитеатре «STUDIO 2»!

Мартин и Моника уставились на Морса в полном ошеломлении.


Когда они ушли, Морс сказал Льюису:

– Это даст им пищу для размышлений.

Но Льюис был далеко не в радостном настроении, поэтому он начал так:

– Надеюсь, вы меня простите, сэр, но…

– Хватит, Льюис. Довольно об этом!

– Хорошо. Но я всё-таки думаю, что вы поступили не лучшим образом.

Льюис откинулся на спинку кресла в ожидании гневной отповеди.

– Я того же мнения, – спокойно произнёс Морс. – Пошли.

– Понимаете, сэр, у меня создалось впечатление, что когда вы сказали о том, что в кинотеатре был ещё один из них… В общем, мне показалось, что они совсем не удивились. Почти как если бы…

– Понимаю, что ты имеешь в виду. Почти как если бы они ждали, что я назову другое имя, верно?

Льюис с готовностью кивнул.

– А когда вы сказали, что это был Квин, вот тогда они действительно удивились.

– Да-а. Ты прав. Но ещё там мог быть только один человек, не так ли? Бартлет в тот день находился в Бенбери.

– Мы этого не проверяли.

– Полагаю, не составит особого труда разыскать нескольких директоров школ, чтобы удостовериться в его алиби. Нет, у меня нет особых сомнений в том, где был в тот день Бартлет.

– Тогда остаётся Оглби.

Морс кивнул.

– Мне за ним сходить, сэр? – Льюис направился к двери.

– Думаешь, надо? – В голосе Морса не чувствовалось обычной уверенности. – Нет, Льюис. Погоди немного. Я хочу всё хорошенько взвесить.

Льюис пожал плечами с некоторым нетерпением и сел на место. Морс сегодня был каким-то не таким. Но из своего опыта Льюис знал, что интересных событий осталось ждать недолго. Всегда случалось нечто, когда за дело брался Морс.

Пока Льюис ещё раз обмозговывал только что сделанные им веские выводы, сам Морс был далёк от уверенности в своих способностях к логическому анализу. Ну просто клоунада! Мартин и Моника Хайт! Зачем они вначале нагородили столько убогой лжи? Насколько велик был риск (учитывая, как часто бывала дома Салли), что любой мало-мальски компетентный детектив быстро выведет их на чистую воду. Тогда почему? И вдруг ответ возник сам собой, прозрачный и ясный: сказав правду, они подвергли бы себя ещё большему риску. Если они вместе ходили в кино, почему не сказать об этом прямо? Это показалось бы бесконечно менее предосудительным поведением, нежели жалкая любовная интрижка, в которой они оба с готовностью признались. Сослуживцы вместе ходят в кино. Это могло вызвать разговоры – и непременно вызвало бы, – если бы кто-то их увидел. Но… Силуэты на стене вновь обрели форму, и теперь они сгруппировались вокруг одного человека. Арнольда Филипа Оглби.

– А знаешь, ты прав, Льюис. Ступай и немедленно приведи его.


Выйдя из кабинета Квина, Дональд и Моника несколько секунд молча стояли в коридоре, блестевшем натёртым полом.

– Зайди ко мне на минутку, – шепнула Моника.

Оказавшись у себя в кабинете, она закрыла дверь и грозно посмотрела на Мартина. Произнесла тихо, отчётливо и внушительно:

– Никому об этом ни слова. Ты понял? Ни единого слова!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю