412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клэр Макфолл » Проводник » Текст книги (страница 14)
Проводник
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:46

Текст книги "Проводник"


Автор книги: Клэр Макфолл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Дилан успела лишь глубоко вдохнуть, а потом повалилась назад. Потянулась, стараясь ухватиться за что-нибудь и предотвратить падение на пол. Потянулась двумя руками. Двумя пустыми руками.

31

Крики.

Должна быть тишина. Безмятежная, мертвая, мрачная тишина.

Но слышались крики.

Дилан открыла глаза и тут же ослепла. В мозг вонзился яркий белый свет. Она попыталась отодвинуться, но свет следовал за ней, отставая на долю секунды и затмевая темноту. Она ошарашенно уставилась на него.

И тут яркость исчезла так же внезапно, как появилась. Дилан поморгала, чтобы избавиться от пляшущих точек перед глазами. И испугалась, когда перед ней возникло лицо. Бледное, в пленке пота и с красными пятнами. Мужчина, рот окружала щетина, губы быстро двигались. Дилан попыталась сосредоточиться на том, что он говорил, но слышала лишь пронзительный звон и больше ничего.

Она потрясла головой, заставила мозг сосредоточиться на его губах. И ухватила, что он повторял одну и ту же фразу.

– Ты меня слышишь? Посмотри на меня. Ты меня слышишь? Ты меня слышишь?

Теперь, осознавая эти фразы, Дилан поняла, что слышит его. Он даже кричал, его голос звучал хрипло и натянуто. И как она не слышала его до этого?

– Да, – пробормотала она сквозь наполнившую рот жидкость, слишком горячую и густую, чтобы быть слюной. Она сглотнула, ощутив на языке привкус металла.

Мужчина расслабился. Снова осветил ее лицо фонариком, отчего она зажмурилась, затем осмотрел тело. Дилан увидела, как он остановился на ногах, на его лице отразилось беспокойство. Он посмотрел на нее.

– Ты можешь пошевелить руками и ногами? Что ты чувствуешь?

Дилан сосредоточилась. Что она чувствует?

Огонь. Боль. Агонию. Пытку. Она перестала дышать, испугавшись даже самого простого движения грудной клетки. Что с ней не так?

Все болело. Просто… все. Голова трещала, ребра попали в железную хватку, которая слишком сильно их сжимала. Вместо живота она чувствовала расплавленную лаву, обжигающую, как кислота. А ниже? Дилан закрыла глаза, стараясь почувствовать ноги. Они на месте? Может, она их не чувствовала из-за мучительной боли? Ее сердце заколотилось из-за паники, и боль в ее теле бешено запульсировала. Она попыталась подвигать ногами, сменить позу – ей было неудобно.

– А-м! – вырвалось что-то между возгласом и хныканьем. Она всего чуть-чуть передвинула ногу, может, на сантиметр, но вспышки боли оказалось достаточно, чтобы лишить ее воздуха.

– Так, так, дорогая? – мужчина хмурился, зажав фонарик между зубами, его руки двигались где-то ниже талии Дилан. Он закончил и вытер руки о куртку.

Это кровь? Кровь с того места, где он прикасался к ее ногам?

Между ее губ начали прорываться прерывистые возгласы, каждый вздох колол легкие.

– Дорогая? – Мужчина схватил ее за плечо и потряс. Дилан заставила себя посмотреть на него, попыталась думать, несмотря на страх. – Как тебя зовут?

– Дилан, – выдавила она.

– Дилан, мне надо отойти. Всего на минуту. Но я сейчас вернусь, обещаю.

Он улыбнулся, затем поднялся и пошел по вагону. Наблюдая за ним, Дилан поняла, что в узком вагоне было полно мужчин и женщин в куртках: пожарные, полиция, медики. Многие из них перевесились через сиденья или сидели на корточках на освободившихся местах, разговаривали, лечили, успокаивали – на их лицах застыли мрачные выражения.

Только Дилан, казалось, была одна.

– Подождите, – прохрипела она, но слишком поздно. Подняла руку, потянулась в сторону, куда он ушел, но на этом силы покинули ее. Рука упала ей на лицо. И была мокрой. Приподняв ее, она посмотрела на нее, блестящую в искусственном освещении фонарей и аварийного света.

Что произошло? Где Тристан?

Она вспомнила, что падала – подготовилась, вытянув руки, – и единственной мыслью было не улечься возле тел.

Она отпустила его. Отпустила, чтобы спасти себя.

Она отпустила его.

Легкие Дилан болели, но она не могла остановиться – хватала ртом воздух и подавляла рвотные спазмы. Глаза щипало, и горло болезненно сокращалось. Все ее повреждения отошли на второй план, и по лицу заструились слезы.

Она отпустила его.

– Нет, – прошептала она сквозь потрескавшиеся губы. – Нет, нет, нет.

Она задвигалась на полу и засунула руку в карман, игнорируя жгучую боль, пальцы отчаянно что-то искали. Ее сердце на мгновение остановилось.

Он был на месте. Цветок. Если он здесь… то где Тристан? Почему не рядом с ней?

Она потеряла его, когда отпустила руку?

– Так, это она. Дилан? – Произнесенное имя отвлекло ее. – Дилан, мы положим тебя на эти носилки. Хорошо? Нам надо отнести тебя в «Скорую». Дадим тебе обезболивающее. Ты меня понимаешь? Дилан, кивни, если понимаешь меня.

Она послушно кивнула. Она понимала. «Скорая». Обезболивающие не повредят – помогут справиться с бушующим в животе огнем. Но ничего не сделают с зияющей дырой в груди, с болью, возникающей из-за того, что там пусто. Что она наделала?

Мужчинам пришлось повозиться, чтобы переложить ее на уродливые желтые носилки. Вокруг шеи зафиксировали высокий воротник, заставив ее смотреть в потолок. Спасатели действовали аккуратно, постоянно успокаивали ее и беспокоились, не делают ли ей больно. Дилан едва их слышала. Могла лишь выдавливать сквозь зубы «да» и «нет». Она была рада, когда они начали ее поднимать, и что не надо было слушать и с кем-то разговаривать.

Они как будто вечность выносили ее из вагона, но, услышав под их ногами хруст камней на земле тоннеля, она поняла, что они почти бегут. Словно старались как можно быстрее вынести ее. Дилан не хватало сил встревожиться из-за этого.

Воздух стал меняться, пока ее несли по тоннелю головой вперед. Дуновение ветерка прорвалось сквозь застоявшуюся влажность, и на запутанную челку упали капли дождя, охладив раскаленный лоб. Дилан попыталась поднять и повернуть голову, чтобы посмотреть, насколько она близка к устью тоннеля, но воротник на шее и обхватывающие ее плечи ремни мешали двигаться, а закатив глаза, она вызвала в голове колющую боль. Но все равно успела она заметить размытое пятно естественного света, прежде чем рухнуть на носилки, задыхаясь от перенапряжения.

Она почти выбралась.

Мужчины вынесли ее в мрачную серость осеннего вечера. Каменная арка, вырезанная на боку холма, стала уменьшаться, гигантская пропасть сократилась до черной дыры. Через десять метров от входа в тоннель они развернули носилки и начали подниматься по крутой насыпи.

И тогда-то она увидела его.

Он сидел слева от входа в тоннель, обхватив колени руками, и смотрел на нее. Со своего места она видела лишь, что это парень, вероятно, подросток, с волосами песочного цвета, которыми играл ветер.

– Тристан, – выдохнула она. В груди зашевелились облегчение и радость. Она видела его здесь, в своем мире.

Он выбрался.

Между ними кто-то встал, отрезал его от нее. Пожарный. Дилан видела, как он наклонился и накинул на плечи Тристана одеяло. Он что-то сказал ему, задал вопрос. Тристан покачал головой. Затем медленно, чуть неловко поднялся с травы. Что-то сказал напоследок пожарному и направился в ее сторону. С улыбкой подошел к ней сбоку.

– Привет, – пробормотал он и вытянул руку, чтобы погладить прикрывающее ее одеяло. Проведя пальцами по ее боку, он взял ее за руку.

– Привет, – пробормотала она в ответ. Ее губы изогнулись в дрожащей улыбке. – Ты здесь.

– Я здесь.

Хотите узнать, что было дальше?

Читайте начало следующей книги Клэр Макфолл


1

Дилан парила в теплом тумане. Закрыв глаза, лежала на спине, под ней толстый матрас, а мягкое одеяло дотягивалось почти до подбородка. Ей было удобно, уютно, и она хотела, чтобы все так и осталось.

К сожалению, в ее мирок прорвалось несколько голосов, и один из них невозможно было долго игнорировать.

– Кто вы, молодой человек?

Слова Джоан были окутаны льдом. Дилан знала этот мамин тон, тут же поняла, в чем дело. Ведь слышала его чаще, чем могла сосчитать. Но чего она никогда до этого не слышала, так это беспокойства и страха.

– Я с Дилан.

Глаза Дилан распахнулись. Она ничего не могла с этим поделать. Она пересекла пустошь ради этого богатого тембра, столкнулась с существами, более смертоносными и пугающими, чем любые страшилки из мира, в котором она жила. Не было ничего, что она бы не сделала…

Хотя было кое-что, что она не могла сделать. Из-за твердого воротника, зафиксированного на шее, она не могла повернуться и посмотреть на Тристана – убедиться своими глазами, что он все еще здесь. Но попыталась, отчего жесткий материал впился в ключицу, и закатила глаза так далеко, что виски запульсировали. Но Тристан оставался вне поля зрения.

– Действительно? – Повисла сдобренная подозрением пауза, которая заставила Дилан поморщиться. – Смешно, что я никогда о вас не слышала. – Какое-то передвижение. – Доктор, почему вы позволили этому молодому человеку войти к моей дочери? – Голос повысился. – Она лежит без сознания. Он мог сделать с ней что угодно!

Дилан уже достаточно услышала. Попыталась прокричать, но вышло лишь хриплое:

– Мам!

Пришлось подождать пару секунд, прежде чем в поле зрения внезапно проникло лицо Джоан.

– Дилан! Ты в порядке?

Джоан как будто постарела на сотню лет. Глаза воспалены, а мешки под ними измазаны тушью. Крепкий пучок, в который она всегда убирала волосы, растрепался, пряди в беспорядке облепили лицо. Под широким кардиганом все еще скрывалась униформа медсестры, и Дилан поняла, что она была в ней же, когда они прощались – нет, они тогда ссорились – тем утром…

Но для Дилан это происходило несколько дней назад.

По щекам быстро потекли горячие слезы, исчезая в волосах.

– Мам! – повторила она, лицо перекосилось из-за жжения в глазах, носу и горле.

– Все хорошо, милая. Я здесь.

Ее левую руку обхватили мамины пальцы, и Дилан успокоилась, несмотря на то, что они были ледяными. Она шмыгала носом и попыталась поднять правую руку, чтобы вытереть щеки, но сделать этого не давала резкая боль. Дилан втянула воздух и попыталась поднять голову, чтобы посмотреть на тело, но, кроме воротника, ее останавливали еще ремни вокруг плеч – и боль.

– Лежи спокойно, детка, – проворковала Джоан. – Ты в больнице. Попала в ужасную аварию, и теперь тебе надо спокойно лежать. – Она аккуратно сжала правую руку Дилан. – Здесь тебе поставили капельницу. Так что лучше, если ты… – Она запнулась. – Если ты полежишь как можно спокойнее, хорошо?

Нет, не хорошо, подумала Дилан. Она ощущала себя беспомощной, лежа на спине. И не могла видеть Тристана.

Еще кто-то наклонился к ней с другой стороны кровати. Это он? Нет, всего лишь доктор, доброжелательно улыбающийся. Он выглядел таким же уставшим, что и Джоан.

– Понимаю, Дилан, возможно, тебе неудобно, но нам нужно понять степень твоих повреждений, чтобы позволить тебе двигаться. Не исключено, что поврежден позвоночник, надо быть аккуратнее.

Когда в голове всплыло произошедшее в поезде, Дилан вдруг запаниковала.

– Мои ноги? – прошептала она.

Она вспомнила боль, которую испытывала, пока лежала под обломками, огонь, продирающийся по ногам с каждым вздохом, с каждым перемещением. Теперь же… ничего. Полное онемение. Она попыталась пошевелить пальцами, но не могла сказать, двигались ли они.

– Что случилось с моими ногами?

– Они на месте. – Доктор сделал успокаивающий жест, на лице все та же улыбка. Он опустил руку и положил на одеяло. Дилан не могла сказать, касался он ее или нет, а если да, то она этого не чувствовала.

– Я не… я не могу…

– Расслабься, Дилан. – Этому приказу невозможно последовать. – Нет причин беспокоиться. Нам надо сделать рентген ног, но ты на сильных обезболивающих, и пришлось обмотать тебя. Вот почему ты мало что чувствуешь, понятно?

Дилан на мгновение уставилась на доктора, взвешивая его слова, затем позволила себе дышать.

– Мам. – Она сглотнула и закашлялась. Горло напоминало наждачную бумагу. Она еще раз безуспешно попыталась поднять голову. – Тристан здесь?

Джоан поджала губы. Она чуть повернула голову, словно отворачивала нос от какого-то неприятного запаха.

В груди закрутилась паника. Она попыталась побороть ограничения, приковавшие ее к кровати.

– Если он… – Она прижала локти к кровати и постаралась приподняться. – Где…

– Я здесь.

Она увидела лицо Тристана.

Он стоял возле доктора, как можно дальше от Джоан.

Тристан. Дилан испытала облегчение и радость. Он был здесь. Он действительно выбрался. Они оба выбрались.

Тристан хотел было потянуться к руке Дилан, в которой находилась капельница, но резкий звук, который издала Джоан, заставил его остановиться. Дилан, нуждаясь в его прикосновении, проигнорировала натяжение капельницы, потянулась к нему и обхватила его пальцы.

Он крепко сжал их, причинив боль, но Дилан улыбнулась.

– Ты здесь, – прошептала она.

И тут она вспомнила, что говорила те же слова, лежа на носилках, которые несли два медика. Вспомнила чувство, возникшее, когда она увидела Тристана здесь, в этом мире, живого, здорового и настоящего, ведь она считала, что потеряла его. По лицу снова потекли слезы.

– Видишь! Видишь! – Джоан попыталась скинуть руку Тристана. – Ты ее расстраиваешь! Отпусти ее!

– Нет! Мам, – Дилан сильнее сжала руку Тристана и свободной оттолкнула руку Джоан, – прекрати.

– Ты ее явно околдовал, – заявила Джоан. – Сбил ее с толку, когда она так уязвима…

– Мам!

Джоан проигнорировала Дилан и сосредоточилась на Тристане.

– Я хочу, чтобы ты ушел, – твердо сказала она. Затем перевела взгляд на доктора. – Он не член семьи и не имеет права здесь находиться.

– Медсестра Маккензи, – начал доктор, но недалеко ушел.

– Нет. Я знаю правила. Проработала здесь восемь лет. Я не знаю, кто впустил этого молодого человека, но…

– Не уходи, – взмолилась она, глядя на Тристана. Он тоже не замечал Джоан, все еще держал ее руку в своей и сосредоточил свои пронзительные голубые глаза на ней, словно пытаясь запомнить черты ее лица.

Он сжал ее руку, вызвав волну боли, и еле заметно покачал головой.

– Я никуда не уйду.

Джоан все еще нападала на доктора, но Дилан ничего не слышала, потерявшись под взглядом Тристана. Каждый раз, моргая, она думала, что он исчезнет. Что его затянет обратно в пустошь, к его бесконечной обязанности. Казалось нереальным, что он смог так легко избавиться от оков рабства.

– Я все еще не могу поверить, что ты здесь, – сказала она ему.

– Где еще мне быть?

Он кривовато улыбнулся, между глаз пролегла морщинка.

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Мы должны быть вместе, – сказал он ей, наклоняясь к ней. – Я буду там, где ты.

Об авторе

Клэр Макфолл – писательница и учительница – живет и работает в Скоттиш-Бордерс. За свой паранормальный триллер Black Cairn Point она получила премию от Scottish Book Trust. «Проводник» получил Scottish Children’s Book Award, Branford Boase Award и был номинирован на Медаль Карнеги.

Почему вам захотелось стать писательницей?

Проверить, смогу ли? Возможно, это не лучший ответ, но правдивый. В школе я много писала – печатала огромное количество романов на старой пишущей машинке, кнопки которой так западали, что у меня были постоянные мозоли. Пройдя переподготовку, чтобы стать учителем английского, я заново открыла для себя удовольствие, которое получала от литературы, и мне показалось естественным посмотреть, смогу ли я. Смогу ли словами привлечь внимание читателей, переживу ли марафон из восьмидесяти с лишним тысяч слов, составляющих книгу. Я никогда не мечтала, что мою первую невнятную попытку опубликуют, но это произошло…

Это правда, что в Китае вы стали знаменитостью?

Ну… Да, типа того. «Проводник» там невероятно популярен. Поразительно, что они с таким увлечением принимают то, что я написала. Мне повезло, я съездила в Пекин, и фанаты там просто потрясающие. Вся стена в моем кабинете заклеена рисунками, приходящими через Weibo, это такая китайская версия «Фейсбука».

Откуда вы черпаете вдохновение?

Отовсюду! У меня безумные сны. Часто происходит такое, что в три часа утра я свешиваюсь с дивана в гостиной, потому что проснулась, когда мне снилось что-то невероятное, и подумала: «получится потрясающая книга!» Новые места тоже являются хорошим вдохновением. Мой третий роман Black Cairn Point был написан после турпохода. Не совсем люблю турпоходы, наверное, поэтому получился ужастик!

Почему вы пишете книги для подростков?

У меня комплекс Питера Пэна! Мысленно мне все еще около семнадцати (я избегаю зеркал…), поэтому такой возраст кажется мне естественным. А еще это возраст возможностей. Мир открыт для тебя, когда ты подросток. Можешь делать что угодно, быть кем угодно. Когда становишься старше, двери закрываются, дорога блокируется. Я никогда не буду балериной (тут к гадалке не ходи) или рок-звездой (тоже маловероятно!). Когда я пишу книги для подростков, то возвращаюсь в мир, где все это возможно.

Что вам нравится читать?

Знающие меня люди удивились бы этому, потому что я не эмоциональный человек, но люблю хорошую любовную историю! Любовь правит миром, и меня это радует. Я люблю читать истории, благодаря которым могу насладиться теплом.

Есть вдохновляющие советы для будущих писателей?

Много читайте. И не только то, что вам нравится, – читайте новые жанры, новых авторов, новые стили. Когда дело доходит до писательства, не существует каких-то безоговорочных правил. Кто-то планирует каждую деталь; когда я пишу книгу, мне надо погрузиться в идею и идти дальше с ней. Надо понять, как работать. И готовиться переписывать. Книга никогда не закончена, когда ты так думаешь…

Можете резюмировать «Проводника» в одном предложении?

«Проводник» затрагивает тему двух великих неизвестных – любви и смерти.

Как думаете, каким был бы ваш проводник?

Проводник обычно появляется в той форме, которая подталкивает тебя делать то, что сказано. Это могла бы быть моя учительница английского из старшей школы, миссис Кэррол, она была потрясающей, но немного пугала! Если бы это был незнакомец, то, надеюсь, кто-то такой же красивый, как Тристан, но старше. Я очень похожа на Дилан…

Если бы вы могли предложить прочитать «Проводника» одному человеку, кто бы это был?

Мэлори Блэкман. Но я слишком побоялась бы спросить у нее, что она думает! Мне нравится, как она пишет. Если не читали серию «Крестики-нолики», обязательно это сделайте.

Дадите какие-нибудь намеки на то, что ждет нас в сиквеле Trespassers?

Спойлеры! Ну Тристан и Дилан вернулись. Все (включая меня) очень хотят знать, что произошло дальше! Остались ли они вместе? Как Тристан себя чувствует в реальном мире? Может ли в нем выжить? Еще мы познакомимся с новым проводником, Сюзанной, которая видела, что сделал Тристан, и теперь хочет этого для себя!

Что пишете дальше?

После Trespassers я думала написать третью книгу, чтобы завершить историю Дилан и Тристана (и Сюзанны тоже). Но еще возникла идея про Томаса-Рифмача, который встретился с феями! Он – известная историческая фигура в Скоттиш-Бордерс, и я хотела бы написать историю, вдохновленную им.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю