355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Берег Скелетов » Текст книги (страница 16)
Берег Скелетов
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:25

Текст книги "Берег Скелетов"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Джек Дю Брюл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)

Ее медно-рыжие волосы покрывали почти все подушку, а один локон упал Слоун на лицо. Рот был слегка приоткрыт, однако когда Хуан смахнул непослушный локон с ее лица, губы сомкнулись будто бы для поцелуя, а веки почти приоткрылись на секунду, прежде чем она еще глубже провалилась в безмятежный сон. Он тихонько поправил одеяло и зашагал из палаты.

Через десять минут Хуан уже сам мирно посапывал, и сон его был также безмятежен, как и сон Слоун, и это несмотря на всю сложность предстоящей операции и камнем лежащий на его душе груз от неудавшейся миссии с повстанцами.

Прозвенел будильник. До отлета в Свакопмунд на встречу с Малышом Хендерсоном оставалось еще около часа. Хуан открыл глаза, чистые, голубые, готовые ко встрече с любой опасностью. Подобного он уже давно не ощущал. Он резво вскочил с кровати, подумывая еще разок принять душ, чтобы взбодриться. Однако, подойдя к душевой, он понял, что в этом нет никакой необходимости.

Включив свет, Хуан, пританцовывая, направился к гардеробной. В самом ее конце были аккуратно сложены запасные протезы его ноги. Некоторые из них уже были замаскированы под настоящую ногу, так что их и от оригинала отличить-то было нельзя. А остальные стояли прямо так, как их и доставили от фирмы-производителя в Индонезии: холодные на вид титановые конструкции.

Хуан уселся на скамью и стал устанавливать протез. Он любовно называл его «мой боевой друг». И, действительно, этот «друг» редко подводил его в боях и прочих операциях, не говоря уже об обычной мирской жизни. В протезе была специально предназначенная для оружия секретная ниша. Там Хуан обычно прятал небольшой кинжал и самый маленький пистолет в мире трехсотвосьмидесятикалиберный «кельтек». Также в нем находилась небольшая аптечка и удавка, покрытая алмазным порошком. Кевин Никсон, специалист, спроектировавший для Хуана протез, заложил на его дно небольшой пакет взрывчатки «Си-4», подведя ее к детонатору, скрытому в голени протеза. Впрочем, помимо этого, протез оснащался еще парой-тройкой секретных штук.

Хуан еще раз убедился, что ему удобно ступать на протез, и потуже затянул ремешки, так, чтобы тот наверняка не слетел. Облачившись в камуфляж расцветки под пустыню, он обул пару жестких, прочных походных ботинок. Затем, направившись к оружейному сейфу, он достал еще один пистолет и автомат про запас. Сложив все в обычный нейлоновый мешок, Кабрильо окончил приготовления.

Тут в дверь осторожно постучал Морис и, не дожидаясь ответа, вошел в каюту. Он принес привычный для Хуана завтрак перед миссией на таком жарком континенте, как Африка, преимущественно состоявший из фруктов и углеводов. И вместо так любимого им свежесваренного кофе Хуан просил несколько стаканов апельсинового сока. Поскольку они направлялись в пустыню, Кабрильо старался максимально насытить свой организм жидкостью – так, на всякий случай: вдруг что-то пойдет не так.

– Морис, ты просто гордость королевского морского флота, – с улыбкой произнес Хуан, окончив завтрак и откинув салфетку на поднос.

– О, перестаньте, ваша светлость, – сдержанно произнес Моррис. – Я подавал ужин и чай на двенадцать высоких персон тогда, во время сильного шторма у Фолклендских островов, когда между теми вспыхнула, мягко говоря, небольшая размолвка. Довольны они были лишь моим сервисом и поварскими способностями, благодаря которым мне удалось уладить разгоравшийся конфликт. И, если честно, то вы и ваш экипаж не испробовали и сотой доли того, на что я способен. А мне есть что показать.

– Ну, хорошо, Морис, уговорил. В следующий раз, как мы попадем в ураган, я требую подать мне сыр «грюйер» и свежих лобстеров, запеченных в сыре сорта «Аляска».

– Слушаюсь, сэр, – произнес Моррис нараспев и удалился из каюты.

По пути в ангар с вертолетами Хуан еще раз завернул в медпункт. Джулия Хаксли как раз вынимала из многочисленных шкафов пару красных чемоданчиков с различными лекарствами. Ее медицинский халат был перекинут через спинку стула.

– Судя по сборам, вы собираетесь сопровождать нас в этой операции, и, следовательно, наш пациент чувствует себя хорошо, – произнес Хуан вместо приветствия.

– Она проснулась где-то с час назад, – ответила Джулия. – Никаких признаков лихорадки или прочих, угрожающих жизни опасностей я не обнаружила. И я уверена, что она скоро поправится, так что пока я ей не нужна. Все помощники у меня высокой квалификации, это вам не медсестры скорой помощи.

– Я в этом и не сомневался. Дайте мне пару минут – я обязан проведать ее, я тогда я в вашем полном распоряжении. Думаю, этими двумя коробками с лекарствами мы не ограничимся?

Слоун сидела, облокотившись на стопку мягких белоснежных подушек. Лицо ее было бледным, глаза впали, а под ними чернели мешки переживаний и усталости прошлых дней. Однако увидев, как Хуан возник в дверном проеме, она лучезарно улыбнулась.

– Привет, солнце. Как вы себя чувствуете? – быстро пересек палату Хуан и сел на край ее кровати.

– Немного выбита из колеи, скорее всего, из-за лекарств, но в остальном чувствую себя отлично.

– Хакс заверила меня, что вы завтра же окончательно поправитесь.

– Меня очень удивило, что главный врач на вашем корабле – это женщина.

– А что здесь такого удивительного? В моей команде – одиннадцать женщин, включая моего второго заместителя – Линду Росс.

– Я тут недавно слышала, как взлетает вертолет. Он тоже ваш?

– Да, перевозит на берег людей.

Изучая его обмундирование, Слоун строго спросила:

– Вы пообещали мне, что скажете, кто вы есть на самом деле.

– И я сдержу свое обещание, – ответил он, – как только вернусь обратно на борт «Орегона».

– И куда же вы это собираетесь?

– Есть у нас одно дело, собственно, ради него мы и прибыли в Намибию. К тому же, надеюсь, предстоящая операция прольет свет на террористов, что атаковали вас, и продвинет нас по следам хозяев электростанции.

– Вы из ЦРУ?

– Нет, но я работал на них когда-то. А теперь отдыхайте, я вам все равно больше ничего не скажу. Так что ждать вам придется до завтрашнего утра. Что вы скажете, если я зайду к вам часиков в восемь, и мы вместе позавтракаем?

– Это свидание?

Хуан наклонился и поцеловал ее в щеку.

– Спите спокойно. До встречи завтра утром.

Она взяла его за руку и серьезно произнесла:

– Хочу еще раз перед вами извиниться за то, что втянула вас во все эти неприятности.

– Вам не за что извиняться, как оказалось, ваши неприятности тесно переплетаются с моими. Более того, это я должен просить у вас прощения.

– За что?

– Вы так и не нашли ваш корабль, полный африканских сокровищ.

– В этом нет вашей вины. Это с самого начала было бессмысленной затеей, – печально произнесла она.

– Так, повеселей, повеселей. С такими мыслями никто бы никогда не выиграл в лотерею.

С этими словами он покинул ее палату и направился вместе с Джулией Хаксли к ангару.

Глава 19

Места на борту самолета было достаточно, чтобы все участники операции без труда разместились на длинных скамьях со всем своим многочисленным снаряжением. В хвостовой его части прямо перед грузовым трапом располагались оба мотоцикла, поддерживаемые амортизирующими тросами. Салон самолета был полностью герметичен, так что пассажиры не ощущали ни резких смен температур на больших высотах, ни были вынуждены вдыхать разряженный воздух. Гул двух мощных двигателей свел на нет любые попытки разговоров между членами команды.

Прислонившись спиной к борту самолета, чтобы хоть как-то облегчить свою тяжелую ношу, Кабрильо медленно обводил взглядом лица подчиненных.

Эдди Сенг, увидев, как внимательно осматривает их шеф, весело ему улыбнулся. Майк Троно и Джери Поласки, словно мальчуганы, играли в камень, ножницы, бумагу. Однако это была далеко не детская игра – кто кого победит. Хуан знал, что этот своеобразный ритуал позволял им снять напряжение предстоящей миссии. Они играли до тех пор, пока оба пять раз подряд не выставят одинаковую фигуру. Хуан и сам потихоньку успокаивался, наблюдая за ними.

Благодаря своим физическим возможностям, только Линк не сгибался под тяжелой ношей парашюта и прочего снаряжения. Сидя на покрытом брезентом мотоцикле, он втянул голову в плечи и непрестанно поджимал губы – верный признак того, что ему очень хочется спать.

– Капитан, – прокричал Малыш Хендерсон.

Хуан перевел взгляд на кабину пилота. Дверь ее была открыта. Большой грузный швед искусно управлял самолетом. Его мясистая рука хладнокровно передвигала рычаги управления. Джулия занимала место второго пилота, а за ее спиной располагались все необходимые медицинские приспособления и препараты.

– Слушаю тебя, Малыш.

– Готовьтесь. Через пятнадцать минут вам прыгать. – Он включил красные боевые огни.

– Понял, – прокричал в ответ Хуан. – Джентльмены, пятнадцать минут до начала!

Линк вздрогнул, отчаянно зевнув.

Не было совершенно никакой необходимости еще раз проверять снаряжение, поскольку они проделали это уже с десяток раз. Но все же это был очередной ритуал, и все члены команды, словно сговорившись, начали затягивать уже до упора затянутые ремни и стропы и проверять крепления парашютов. Они уже отсоединили мотоциклы от держателей, и те стояли на позициях, готовые к прыжку.

За пять минут до начала операции Малыш зажег желтое табло, предписывающее членам команды надеть маски дополнительного кислородного обеспечения. Все моментально приняли команду к действию и, поднеся маски ко рту и носу, закрепили их на затылке. Затем так же одновременно они надели огромные ветрозащитные очки. Когда они все подали Кабрильо знак, что полностью готовы, Хуан махнул рукой Малышу. Пилот-ветеран военно-воздушных сил уже произвел все необходимые приготовления.

Хендерсон захлопнул дверь кабины. Одновременно с этим поползла вверх дверь грузового отсека. Завывающий холодный воздух ворвался в салон самолета, перекрывая шум работающих двигателей. Клочок какой-то бумаги пролетел мимо Кабрильо и скрылся в ночном небе.

Хуан моментально ощутил ледяной, резко бьющий по щекам ветер, и тут же повыше натянул теплый шарф, чтобы защитить единственную выставленную навстречу стихии часть тела.

Когда задняя дверь полностью отворилась, хвостовая часть самолета представлялась не чем иным, как огромной, непроглядно-черной, зияющей дырой. В черном небе над пустыней перемигивались звезды. Казалось, их можно было достать рукой.

– Проверка, проверка, – произнес он в свои микрофон и тут же услышал, как поочередно отозвались члены его команды.

Желтый сигнал начал мигать, отсчитывая последние секунды перед прыжком.

Уже в сотый раз с тех пор, как они сели в самолет, Хуан продумывал все шаги, которые предпримет, оказавшись за бортом. Сначала он оттолкнется и выпрыгнет. Затем, оказавшись в свободном полете, моментально выгнет спину, чтобы получить как можно большее сопротивление потокам воздуха и удержаться на лету. Затем он разведет в стороны руки и ноги, чтобы уменьшить толчок от раскрытия парашюта. По закрытым глазам и сосредоточенности своих коллег по миссии Хуан мог с уверенностью сказать, что каждый из них проделывает то же самое.

Поскольку Малыш потихоньку набирал высоту, двигатели вновь взревели, и желтый огонек сменился зеленым. Сегодня не требовалось, чтобы вся команда выпрыгивала одновременно. Так как это были высокие затяжные прыжки, у членов команды было достаточно времени, чтобы перегруппироваться в воздухе и держаться близко друг к другу.

По очереди они подбегали к черной дыре и скрывались во тьме ночи.

Те, кто выпрыгнул на мотоциклах, сразу же отпустили их и развели руки и ноги в стороны, прежде чем распустили парашюты. Подойдя к краю, Хуан увидел по четыре горящих огонька на вершинах парашютов каждого из участников: это говорило о том, что их раскрытие прошло успешно. Когда они доберутся до Дьявольского Оазиса, автоматически желтые огоньки сменятся инфракрасными и станут различимы только через окуляры ночного видения.

Кабрильо направил свой мотоцикл прямо в пустоту, словно рок-звезда, выезжающая на сцену. Тут же он отпустил мотоцикл, расправил руки и ноги и хорошенько выгнул спину. Стремительный поток воздуха тут же атаковал его, но ему удалось удержаться на лету. И как только его начинало вращать, он тут же разгибал спину опять, что позволяло ему контролировать свое положение. Освоившись, Хуан потянулся к тесьме, выпускающей парашют, и раскрыл его. Мотоцикл, тем временем, пролетел всю длину троса, к которому был привязан, и повис на его конце.

Вспомогательный парашют Хуана раскрылся сию же секунду, как только тот рванул тесьму. Было слышно, как он, шурша, медленно наполняется воздухом. Согласно своей конструкции, основной парашют раскрывался сразу же после вспомогательного. Однако этого не произошло. Хуан мгновенно понял: что-то не так, поскольку не почувствовал того рывка, хорошо знакомого по многим десяткам проделанных прыжков этого типа, и он вертикально полетел вниз. Вспомогательный парашют едва смягчал его падение, тогда как нейлоновая масса основного парашюта мягко свистела при полете у самой его головы под потоками воздушных струй.

Хуан пытался понять, что же все-таки произошло. Он взглянул вверх, однако в кромешной ночной тьме едва ли можно было что-то разобрать. Он сделал несколько прыжков в воздухе и понял, что трос, выпускающий основной парашют, спутан, поэтому и не отвечает на команды второстепенного парашюта. Хоть и действия Хуана не выдавали в нем паники, а были наоборот хладнокровны и неторопливы, пытливый ум его уже лихорадочно искал возможное решение этой проблемы.

Он тихонько ругал себя за свою небрежность, пока старался раскрутить запутавшийся трос, вращаясь то по часовой стрелке, то против. Ведь это он складывал парашют, значит, ему некого винить в том, что он не раскрылся. Если он не сумеет выпутаться и раскрыть основной парашют, то вся операция пойдет насмарку.

Кабрильо еще был на достаточной высоте, поэтому располагал запасом времени на поиски подходящего решения, однако, как только он окажется в двадцати тысячах футов от земли, от его действий уже будет напрямую зависеть его жизнь. Если он пролетит дальше, но ему все же удастся раскрыть парашют, он не сможет мягко спланировать к тюрьме. А если ему приземлиться прямо так, не прибегая к планированию, он окажется слишком далеко от Дьявольского Оазиса. С другой стороны, если подать сигнал Джорджу, чтобы тот подобрал его на берегу, Хуану не хватит высоты и скорости, чтобы спланировать к берегу.

Он бросил взгляд на наручный альтиметр. До земли оставалось чуть больше девятнадцати тысяч футов.

Выругавшись, он отрезал трос, к которому присоединялся мотоцикл, и отстегнул ремни, связывавшие его с тихо порхавшим над головой парашютом. Сделав это, он мгновенно почувствовал, как начал раскрываться его запасной парашют. Если и он подведет, то столкновение с землей произойдет менее чем через три минуты. «Вряд ли посадка окажется мягкой, – с горечью подумал он: врезаться в пустыню на скорости двести миль в час. – Зато все пройдет быстро. Ничего и не почувствую».

Однако, к величайшему его облегчению, запасной парашют с легким свистом раскрылся за спиной и воспарил вверх, большим черным бутоном унося его обратно к небу. Ремни кругового, плечевого и ножного охвата натянулись, с болью впиваясь в кожу даже через одежду, но в ту минуту это ощущение показалось Хуану самым прекрасным на свете.

– Красавчик-щеголь – Долине Смерти Скотти, – произнес он в свой микрофон. Этот шифр забавы ради придумал Макс в качестве своего вклада в данную операцию.

– Либо ты решил нас всех обогнать и прибыть к тюрьме первым, либо у тебя были серьезные проблемы, – тут же послышался голос Эдди.

– Отказал основной парашют. Мне пришлось сбросить его.

– На какой ты высоте, Красавчик?

– Восемнадцать с половиной тысяч футов.

– Секунду.

– Жду, Скотти.

Поскольку Эдди Сенг был ответственен за береговые операции, именно он вел всю команду к назначенной цели, и без его вмешательства не принималось ни одно важное решение. К тому же, у него имелся небольшой карманный компьютер со спутниковой навигацией, по которому он отслеживал спуск всех членов команды.

– Значит так, Красавчик. Сейчас ты с силой потянешь тормозные тросы, так чтобы при снижении твоя скорость оказалась не более четырнадцати футов в секунду. При этом приземлишься ты примерно через двадцать две минуты. Остальным членам команды, хоть вес их и утяжелен мотоциклами, понадобится на это вдвое больше времени, благодаря нашим мощным боевым парашютам. Скорость ветров на твоей высоте достигает примерно пятидесяти узлов, однако по мере твоего снижения она будет уменьшаться.

– Понял.

– По моим подсчетам, ты приземлишься где-то в районе четырехсот миль вглубь континента от побережья, поскольку мы выпрыгнули недалеко от границы с Ботсваной, а ветра дуют с востока на запад. Но даже при таком раскладе Джордж не сможет быстро добраться до тебя на «Робинзоне», чтобы доставить на «Орегон».

– Скотти, я буду ждать на берегу, пока меня не заберут. Ваша первостепенная задача сейчас – это отыскать и спасти Меррика и Донливи. Одного мотоцикла у вас уже нет, так что забудьте про пленных из числа похитителей.

Хуана разозлила потеря хорошей возможности допросить похитителей, но еще больше он вышел из себя, подумав, что его команда отправляется на эту опасную операцию без своего капитана.

– Приказ понят, Красавчик.

Хуан все более удалялся от остальной части команды, и это начало сказываться на радиосигнале. Голос Эдди звучал все тише и отдаленней.

Хуан подумал было о том, что он еще не сказал своей команде, пока связь окончательно не пропала, однако все уже было обговорено заранее.

– Удачи, Скотти.

– И тебе удачи, Красавчик. Конец связи.

Хотя Хуан и не собирался поддерживать связь со своей командой во время операции, он все же оставил радиосвязь включенной: так, на всякий случай.

Потянув за тормозные тросы, Хуан стал практически парить на месте, едва заметно снижаясь к земле. Работа по выравниванию парашюта, подчинявшегося любому дуновению ветра, требовала от него всей сноровки и координации, а самое главное, отвлекала от нестерпимого холода, что уже начал сводить плечи и быстро распространяться по всему телу, сковывая движения.

Плавно покачиваясь на дуновении ветров, Хуан медленно рассматривал пустыню под собой. И куда бы он ни взглянул, повсюду виднелись ее бесплодные бескрайние просторы. Ни городских огней, ни костров, ни каких-либо других опознавательных знаков – одна сплошная темнеющая пустота, словно ночная морская гладь.

Пересекая рубеж десяти тысяч футов, Хуан случайно выпустил тормозной трос из левой руки и тут же вошел в опасный крен. Его стремительно понесло вниз и начало вращать. Не теряя ни минуты, Хуан резко ослабил натяжение правого тормозного троса, чтобы выровнять парашют. А затем вновь нажал по тормозам. В считанные секунды этой отчаянной борьбы с воздушными потоками Хуану показалось, будто он заметил что-то внизу, в пустыне, слева от себя. Однако, еще раз приглядевшись, он уже ничего не мог разобрать.

Прекрасно осознавая, что это всего лишь могло оказаться игрой его воображения, он все же немного ослабил тормоза и потянулся к нагрудному карману за окулярами ночного видения. Быстрым движением руки стянул он кислородную маску и защитные очки на шею, а вместо них нацепил очки ночного видения. А затем вновь натянул тормоза.

Через окуляры пустыня просматривалась в уныло-зеленых, местами радужных цветах, а объект, что зафиксировал Хуан боковым зрением, оказался небольшой колонной машин, пересекающих пустыню. Они направлялись от Кабрильо, и только ведущий автомобиль ехал с включенными фарами. Его они заметить не могли, тем более что он находился еще на приличной высоте, однако он знал, что рано или поздно они остановятся.

Поэтому, немного ослабив тормозные тросы, Хуан принялся бесшумно планировать под укрытием ночного неба, направляясь по следу убегающего вперед каравана. Через несколько минут конвой уже почти скрылся из виду, и единственное, что выдавало его существование, это глубокая колея на песке.

Кабрильо старался продержаться на лету как можно дольше, однако теперь дело неизменно шло к посадке. Он взглянул на часы: Эдди Сенг оказался прав, он пробыл в воздухе на снижении чуть более двадцати минут. Огромные просторы пустыни представляли собой не что иное, как океан огромных песчаных дюн. Хуан зажег вспомогательные огни и резко потянул тормозные тросы, снижая скорость до минимума так, чтобы успеть приземлиться на ноги.

Коснувшись ногами песка, Кабрильо незамедлительно начал сдувать воздух из парашюта, чтобы его не унесло ветром, и вскоре уже сжимал в руках блестящую массу нейлона. Затем, отстегнув ремни, крепившиеся к парашюту, Хуан облегчено скинул свою тяжелую ношу с плеч, включая все прочее свое снаряжение. Мышцы его ныли от холода и изнурительной работы. Однако он прекрасно понимал, что отдохнуть в ближайшее время ему не удастся.

Кабрильо приземлился всего в нескольких футах от колеи. Осмотрев ее, он сделал вывод, что кто-то передвигался на мощных тяжелых грузовиках, специально предназначенных для езды по песку, поскольку колея была довольно глубока, а расстояние между правыми и левыми колесами значительно больше, чем у джипа или любого другого внедорожника.

Хуану представлялись три возможных исхода этой ситуации, причем два из них весьма его обнадеживали. Либо эти грузовики принадлежали военным Намибии или какой-либо частной компании, специализирующейся на сафари, – тогда его без проблем подкинут на берег. Либо это были бандиты, которые скорее расстреляют его, едва он успеет он к ним приблизиться, нежели окажут помощь.

Но в любом случае, Хуану не улыбалось ждать еще пару суток, пока Макс засечет сигнал его маячка по спутниковой связи и вышлет за ним команду. Нет уж. Он лучше сам выберется из этой передряги.

Из всего своего многочисленного снаряжения Хуан собирался взять с собой лишь автомат, пистолет и большой запас боеприпасов, а также нож, аптечку, единственную флягу с водой и небольшой походный набор, в котором имелись спички, капсулы для очищения воды, несколько лесок и прочая всякая всячина. Сложив парашют в рюкзак, он закинул его за плечи.

Конечно, все это мало чем могло помочь Хуану справиться с конвоем бандитов, если отбросить первые два варианта, однако за его плечами находился многолетний опыт подобных операций. Так что рассчитывать, как всегда, приходилось только на себя.

Где-то около часа бесшумно планировали Эдди, Линк, Майк и Ски над безмолвной пустыней. Поскольку в ЦРУ Сенг служил командиром береговых операций, большого опыта в прыжках с парашютом он не имел, однако словно был рожден летать, равно как и ползать: прыжки и маневрирование на парашютах ему удавались на ура. А все благодаря боевым искусствам, которым его с детства обучал дед, когда они жили еще в Нью-Йоркском чайнатауне. Это укрепило его дух и научило мгновенно переключать все внимание и сноровку на каждое новое дело, за которое бы он ни взялся. И что еще более показательно, он практически не участвовал в боевых операциях, по сравнению с другими членами Корпорации. Он построил себе карьеру в ЦРУ, все эти годы работая под прикрытием, искусно представляясь тем, кем на самом деле не являлся, и выстроил огромную сеть тайных подпольных осведомителей, благодаря которым ЦРУ и по сей день получает всю необходимую информацию. Приняв его в ряды Корпорации, Хуан уже через несколько месяцев доверил ему пост командира береговых операций: Сенг доказал, что выйдет сухим из любой неприятности.

Руководствуясь спутниковой навигацией, Эдди безошибочно вел команду прямо к заброшенной тюрьме Дьявольского Оазиса. Они взяли такую высоту, чтобы иметь возможность замереть на несколько секунд над крышей тюрьмы и ее внутренним двором с целью изучения обстановки и не быть замеченными радарами противника. Окуляры ночного видения показали, что прямо у закрытых ворот внутреннего двора находятся трое охранников, а неподалеку стоит грузовик со все еще теплым двигателем. По догадке Эдди, этот грузовик, возможно, только недавно вернулся с патрулирования территории. Остальные грузовики и автомобили, стоявшие как во дворе, так и снаружи, казалось, уже давно не приводились в действие.

Сенг коснулся своего микрофона, чтобы подать Линку сигнал к началу операции. Как уже было обговорено, он вступал в действие первым.

Франклин Линкольн ослабил тормозные тросы и, сопротивляясь ветру, постарался приземлиться на самом дальнем от ворот конце крыши. Он четко приземлился на обе ноги, не сделав и дополнительного шага, и начал быстро сворачивать парашют, прикрывая им мотоцикл и прочее снаряжение, чтобы оно не выделялось под покровом ночи. Закончив необходимые приготовления, он подал знак остальным, коснувшись своего микрофона.

Вслед за ним на снижение пошел Эдди, словно призрак подлетая к крыше. Он постарался опустить свой мотоцикл, покачивавшийся на длинном тросе, прямо вровень с мотоциклом Линка.

Обладающий невероятной силой Линк тут же подхватил его мотоцикл, как пушинку, и мягко установил его на крыше, убедившись, что он не опрокинется и не сдвинется с места.

Приземлению Эдди можно было позавидовать, и как только он разобрался со своим парашютом и снаряжением, на снижение пошел Майк Троно.

В очередной раз Линк осторожно подхватил мотоцикл, чтобы тот невзначай не грохнулся о деревянную крышу и не встревожил охрану.

Наконец, пришел черед Джерри Поласки. Его мотоцикл уже стоял на крыше, и он сам уже благополучно на нее приземлился и начал было отстегивать парашют, как тут налетел сильный ветер, и порывом его вновь начало относить в небо. Линкольн всем своим весом налег на его мотоцикл, стараясь не дать ему оторваться от крыши, но, казалось, ветер всерьез задумал сорвать спланированную операцию.

– Помогите мне, – задыхаясь, прошептал Ски, пока отчаянно пытался отстегнуть от себя парашют. Когда это не получилось, он постарался притянуть его к себе и быстро сложить, чтобы его не раздувало ветром.

Но не тут-то было, Линк уже скользил обеими ногами по пыли деревянных досок вместе с мотоциклом, так что теперь Поласки свисал над краем крыши.

Майк обхватил Линка за талию, а Эдди бросился к мотоциклу и начал толкать его в обратном направлении. Но никому еще не удавалось пересилить стихию, и через пару секунд Эдди сам оказался уже на краю крыши.

Решение пришло само собой. Он вынул нож, спрятанный в ботинке, и поднял его так высоко, чтобы Ски увидел его и понял, что он собирается сделать. А затем занес руку с ножом над сильно натянувшимся тросом, связывавшим Джерри с мотоциклом, и резко ударил им по нему. Одного удара было достаточно. Ски на секунду взметнулся вверх, а затем спиралью полетел вниз, приземлившись на вал из песка, что окружал тюрьму по периметру. Первые несколько секунд Ски лежал неподвижно, испытывая облегчение от того, что не сорвал миссию, а парашют его, словно медуза, мягко устилал песок блестящим черным нейлоном. Тут, футах в тридцати от себя, он увидел высокий деревянный столб, на верхушку которого была приделана вращающаяся сенсорная камера. Видать, похитители хорошенько продумали каждый шаг своей защиты, чтобы никто не смог пробраться на территорию тюрьмы незамеченным. Нейлон парашюта уже практически вошел в зону досягаемости сенсора: легкое дуновение ветерка – и сработает сирена.

Не теряя ни секунды, он с силой дернул гладкую ткань и начал быстро укладывать парашют перед собой. Но, казалось, сколько ни старайся, он никак не мог добраться до той части парашюта, что так неудачно оказался прямо под сенсором.

Поднялся ветер, и парашют вновь, как детский воздушный шарик, начал игриво наполняться воздухом. Тут Ски вскочил на ноги и, оттолкнувшись от вала, всем телом бросился на парашют, не давая ему подняться до уровня сенсора. Он покатился еще дальше по гладкому материалу и непременно врезался бы в этот самый деревянный столб, если бы вовремя не увернулся. Так он и замер, лежа на спине; его левое бедро оказалось всего в нескольких дюймах от столба.

Взглянув вверх, он увидел три темных силуэта, уставившихся на него с крыши, и поднял оба больших пальца, стараясь не попасть в поле зрения сенсора. А затем, скатав парашют, осторожно сунул его в рюкзак.

По всему периметру основания тюрьмы проходили круглые вентиляционные отверстия, и это заставило его вспомнить о том, как несколькими часами раньше на собрании перед операцией они обсуждали конструкцию тюрьмы. Под ней проходил целый комплекс тоннелей, специально организованных для того, чтобы ветра различных направлений, проходя по ним, выдували неприятный запах отхожих мест изо всей тюрьмы.

Закончив сборы, Ски взобрался по тросу, что спустил для него Линк.

– Да, веселенькое было приключение, – прошептал он, когда Майк и Эдди подхватили его под руки.

– Операцию не сорвал, значит, ничего не произошло, – коротко ответил Сенг.

Следующие несколько часов они вели тщательное наблюдение за тюрьмой и ее окрестностями с разных углов зрения на крыше.

К их всеобщему удивлению, все охранники были чернокожие. Поскольку они предположили, что похитители – это выведенные из себя экологи, они ожидали увидеть белых европейцев или американцев, но уж никак не африканских наемников. Каждый час двое охранников обходили тюрьму по периметру, а третий тем временем сторожил открытые ворота. Их поведение выдало в них полных непрофессионалов, что могло сыграть на руку членам спасательного отряда. Один из охранников курил во время обхода, на несколько секунд лишаясь обзора окрестностей, когда опускал голову прикурить сигарету, и к тому же выдавал свое местонахождение ее тлеющим огоньком.

Эдди приказал дождаться очередного обхода и начать действовать. Пока они с Майком и Ски будут осторожно обследовать территорию тюрьмы, Линк займется спуском мотоциклов наземь. Их главной целью было найти Джеффри Меррика и Сьюзен Донливи и по возможности остаться незамеченными, но если их все-таки обнаружат – они более чем готовы.

Конечно, было бы намного лучше дождаться утра и тогда уже продолжить преследование колонны грузовиков. Однако дело ведь происходило в пустыне, и Хуан четко помнил, что утро и день являются самой жаркой частью суток на континенте, поэтому пускаться в путь нужно было прямо сейчас.

Предупредив Макса Хенли о своем местонахождении по спутниковой связи, Хуан уселся на песок снять ботинок и носок с протеза, чтобы достать с его дна взрывчатку «Си-4». Он решил проделать одну вещь, которой его научил Макс. Он и его сослуживцы использовали «Си-4» во время войны во Вьетнаме для приготовления пищи. Теперь же Хуан решил приспособить ее еще для одного полезного дела. Вытащив из спинки рюкзака, из которого раскрывался парашют, жесткую пластиковую пластину в виде круга, он встал на нее обеими ногами, чтобы найти ее центр тяжести. А затем, взяв немного пластиковой взрывчатки, прилепил ее к основанию протеза и поднес к ней зажигалку. Пластик начал плавиться, и в этот момент Хуан поставил ногу на пластину и оперся на нее всем своим телом. Пластик с обеих сторон расплавился, а когда прошло еще немного времени и материал застыл, шва между протезом и пластиной будто и не бывало. Хуан набросал песка на пластину, чтобы сбить оставшиеся языки пламени, и подождал еще минут десять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю