Текст книги "Берег Скелетов"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Джек Дю Брюл
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)
– Прости, парень, – произнес он и вернулся к Эдди.
Тот взорвал детонатор. Взрывчаткой вырвало ручку двери вместе с замком, Линк вышиб ее и прошел внутрь под прикрытием Эдди. Машинное отделение освещалось ярко, это было просторное помещение со спецустройствами, циферблатами и рычагами на стенах и устаревшей компьютерной техникой. Трое ночных дежурных моментально вскинули руки, как только Линк и Эдди ворвались в помещение с криками: «Не двигаться!» Под дулами винтовок те с ужасом сползали на бетонный пол.
– Будете делать, что мы говорим, останетесь живы, – сказал Эдди, представляя, как банально это, должно быть, звучит для испуганных работников плотины.
Линк быстро проверил помещение, обнаружив пустой конференц-зал сразу же за диспетчерской и довольно просторную уборную, что тоже была пуста, если не считать огромного, размером с его средний палец, таракана.
– Кто-нибудь из вас говорит по-английски? – обратился он к африканцам, связывая их.
– Я говорю, – ответил один из них, на голубой рабочей куртке которого висел бейдж с именем – Кофи Баако.
– Хорошо, Кофи. Как я уже сказал, мы не причиним вам вреда. Мне нужно знать, как открываются запасные шлюзные ворота.
– Но вся вода вытечет!
Эдди указал на многоканальный телефон, на котором мигало четыре из пяти сигнальных лампочек, и Линк произнес:
– Вы уже связались со своим начальством, и я уверен, что они уже послали своих людей. Ворота будут открыты всего час. Теперь покажите мне, как это сделать.
Кофи Баако усомнился в словах Линка, тогда Эдди, вынув пистолет из кобуры, стал, словно невзначай, наводить его то на одного пленника, то на другого. И африканец свирепо произнес:
– У вас не более пяти секунд.
Он кивнул на панель у самой дальней стены.
– Пять верхних рычагов разблокируют защитные системы. Следующие пять сомкнут платы двигателей, что управляют воротами, а нижние пять уже непосредственно откроют ворота.
– Их можно закрыть вручную?
– Да. Внутри дамбы находится специальное помещение с большими коленчатыми рычагами, которые можно закрыть только в четыре руки.
Пока Линк поджидал у входа подкрепление, высланное начальством дамбы, Эдди переключал рычаги, наблюдая, как постепенно блестящие сигнальные лампочки меняют цвет с красного на зеленый. Принимаясь за нижний ряд рычагов, он передал по наушнику:
– Капитан, это Эдди. Будьте готовы. Я открываю ворота.
– Поторапливайтесь. Абала установил минометы и на берегу. Еще немного, и мы попадем в засаду.
– Тогда готовьтесь выбираться отсюда! – сказал Эдди, включая пять последних рычагов.
С последним рычагом глухой гул пронесся по дамбе; все нарастая и нарастая, он превратился в резкий грохочущий шум, что сотрясал все монолитное сооружение. Шлюзы поползли вверх, и вода с ревом хлынула вниз по бетонной стене дамбы. Ударившись о землю, она влетела в реку мощной восемнадцатифутовой волной, все набирая скорость и затопляя берега, вырывая с корнем деревья и кустарники.
– Это должно сработать, – сказал Эдди, выпуская всю обойму своего пистолета в пульт управления. Старая техника тут же разлетелась в мелкие кусочки с искрами и клубами дыма.
– Да, это должно помочь нам выиграть время, – добавил Линк.
Они покинули диспетчерскую, пристегнув дежурных к столам, и принялись спускаться вниз. Рев и ярость мощного потока воды казались физически ощутимыми, а их и без того наполовину промокшие костюмы подвергались атаке водяных брызг.
Когда они добрались до основания дамбы и спустили «Зодиак» на воду, уровень ее уже поднялся, что позволило им без труда добраться до Бома – места их встречи с остальной частью команды.
Тем временем на борту «Орегона» Хуан все с большим беспокойством обдумывал сложившуюся ситуацию. Абала понял, что быстроходные лодки слишком неустойчивы для минометов, и оперативно приказал перенести их на берега. Последний снаряд разорвался всего в двадцати футах от правого борта.
Еще больше удручало Хуана, что к «Орегону» подплывало все больше и больше лодок, до отказа забитых вооруженными повстанцами. Водяные пушки пока прекрасно с ними справлялись, но их было всего четыре, причем две из них все еще сдерживали нападение вражеских вертолетов. Хуан приказал Хали Касиму оставить управление радиолокационными системами и занять его место в командном центре, а Линду Росс он назначил в качестве координатора береговых операций вместо Эдди. Они бросились к правому борту корабля, откуда, как сообщил Макс, приближалась угроза нападения, и, целясь в повстанцев из револьверов и дробовиков, старались не дать им проникнуть на борт. При этом им беспрестанно приходилось уворачиваться от встречного огня, изрыгаемого с берега и подплывающих пирог.
– Все в порядке, – воскликнул Хали, – мои радары пришли в норму.
– Ты сможешь засечь приливную волну?
– К сожалению нет, капитан. Строение дна этой реки таково, что я смогу засечь ее только тогда, когда она уже вот-вот подхватит нас.
– Ну, хоть радары теперь в норме.
Прогремел очередной взрыв, на этот раз снаряд взорвался в нескольких дюймах от борта «Орегона». Повстанцы сжимали кольцо вокруг них. Следующий снаряд мог попасть прямо на палубу, а она была не так надежно защищена, как боковые части корабля.
– Приготовиться ремонтно-восстановительной бригаде! Возможно, нам понадобится ваша помощь, – приказал Хуан по внутренней связи.
– Господь с нами! – прокричал Хали.
– Что?
– Соберитесь!
Хуан включил аварийные сигналы, как только увидел приближавшуюся волну на мониторе радара и переднебортовых камерах. Огромная, от берега до берега, волна, вздыбившаяся более чем на десять футов, на скорости двадцати узлов неумолимо обрушилась на них всей своей силой. Одна из быстроходных лодок попыталась было спастись от ее неудержимой атаки, но волна подмяла ее под себя. Патрульное судно перевернулось, и его экипаж завертелся в речном водовороте, попадая под удары вращающейся лодки.
Пироги же попросту бесследно исчезли под напором воды, а повстанцы на берегу прощальными очередями провожали уносимый течением «Орегон».
За считанные секунды до того, как волна подхватила «Орегон», Хуан, находясь в рулевой рубке, спокойно разминал пальцы рук, словно пианист, что намеревается сыграть невероятной сложности увертюру, и затем, осторожно обхватив ими рычаги управления, приготовился к маневрированию кораблем.
Когда волна вытолкнула нос корабля из грязи, Хуан активировал боковые насосы. Словно попав в сильное цунами, корабль сильно накренился, постепенно развивая скорость до двадцати узлов, когда совсем, рядом с «Орегоном» взорвались две боеголовки и, должно быть, повредили грузовые отсеки и небольшой вертолет «Робинзон-Р44», что был укрыт на ватерлинии.
Хуан без конца проверял состояние двигателей, температуру в насосах, собственную скорость корабля и скорость течения, местонахождение и путь следования «Орегона» по многочисленным экранам. Корабль развил скорость всего до трех узлов, но благодаря подхватившей его волне почти в двадцать пять узлов несся вниз по реке.
– Макс, скажи мне, сколько максимум может выжать второй насос. Я не могу развить большую скорость рулевым управлением.
Хуан поддал газу, уводя «Орегон» от внезапно возникшего посередине реки острова, к которому его неумолимо несло течением. Его руки с неимоверной скоростью сновали по приборной панели, приводя в действие то носовые, то кормовые двигатели, стараясь держать «Орегон» как можно ровнее, пока мимо, расплываясь, проносились джунгли.
На изгибе реки «Орегон» сильно накренился и ушел в занос, течение теперь несло его на противоположный берег, где пришвартованное небольшое грузовое судно мощной волной было практически выброшено на берег. Хуан налег на двигатели, стараясь держать корабль как можно правее, чтобы избежать столкновения. «Орегон» и этот грузовой корабль разошлись, с душераздирающим скрипом пройдя друг друга борт о борт.
– Должно быть, царапина немаленькая, – с колкостью заметил Эрик, хотя на самом деле он пребывал в восторге от этого блестяще исполненного Хуаном маневра, прекрасно понимая, что сам бы не смог увести корабль и избежать столкновения.
Их уносило все дальше и дальше по течению реки, словно листок, упавший в водосточный слив, и едва они могли управлять кораблем, пока, наконец, двигатели не заработали в полную мощь. Время от времени Хуану приходилось вновь и вновь выводить корабль из заносов, чтобы не дать ему пропахать берег, и каждый раз, казалось, до столкновения оставались считанные секунды. Один раз они даже напоролись на мелководье, и корабль стал резко сбрасывать скорость, пробороздив мягкую грязь. На мгновение Хуан испугался, что «Орегон» вновь сядет на мель, так как сработали защитные системы и двигатель замер, но течение было настолько сильным, что корабль легко вынесло из мелководья, и он свободно понесся по реке, вновь набирая обороты.
Несмотря на постоянную опасность, а может быть, и по причине ее, Кабрильо пребывал в состоянии некой эйфории. Это было испытание его мастерства и возможностей корабля в схватке с неумолимым потоком, вечная борьба человека и природной стихии. Он никогда не сдавался и не отступал, поскольку не раз жизнь кидала его в такие ситуации, из которых он никогда бы не подумал, что выберется. Человек никогда не знает до конца, на что он способен. В других эта черта переросла бы в самонадеянность, но в Хуане Кабрильо она остановилась на высшей степени уверенности.
– Вторая насосная труба прошла очистку и готова к действию, – сообщил Макс. – Только будь с ней поаккуратней, пока я не вышлю ребят для осмотра повреждений.
Хуан завел второй двигатель, и тот тут же откликнулся. Оба мотора теперь исправно работали. Он проверил скорость – двадцать восемь узлов. С такой скоростью Хуан мог нормально управлять судном, и его неспокойный ход начал постепенно выравниваться. Люди Абалы либо все погибли в перестрелке, либо остались далеко позади, а два вертолета, что он угнал у нефтяников, отстали сразу же, как только хлынула вода.
– Эрик, думаю, теперь до самого Бома ты можешь взять управление на себя.
– Слушаюсь, капитан. Есть встать у руля, – отозвался Эрик.
Хуан же занял свое место в командном центре. Макс Хенли тронул друга за плечо.
– Ты чертов морской волк, должен я тебе сказать!
– Благодарю. Но сомневаюсь, что захочу взяться за это еще раз.
– Хотел бы я порадовать нас, сказав, что джунгли позади. Но, к сожалению, это далеко от истины. Заряд батареи упал до тридцати процентов. И даже при попутном течении наше топливо будет полностью израсходовано, когда до живительного моря останется еще добрых десять миль.
– Ты утратил веру в своего капитана? – поинтересовался Хуан, насупившись. – Разве ты не слышал собственными ушами, как Эрик сказал, что прилив ожидается, – он глянул на часы, – через полтора часа? Океан ведь на пятнадцать-двадцать миль зайдет в глубь континента и наполнит Конго морской водой! Процент соли, что содержится в ней, достаточен для приведения в действие магнитогидродинамиков.
Макс выругался.
– Почему мне раньше не пришло это в голову?
– Поэтому мне платят больше, чем тебе! Я умнее, дальновиднее и выгляжу лучше тебя!
– И скромность твоя просто хлещет через край.
Затем он вновь посерьезнел.
– Как только мы пришвартуемся, я пошлю своих ребят в машинный отсек. Хотя по показаниям датчиков, двигатели работают исправно. Может, и не на все сто процентов. Но чутье подсказывает мне, что подкладки менять не придется.
Хоть Макс и занимал в Корпорации должность президента и ежедневно занимался многочисленными делами, шедшими на благо процветающей компании, большее удовольствие ему доставляла работа главным инженером на «Орегоне». А суперсовременные двигатели, словно подлинные произведения искусства, были его настоящей гордостью.
– И слава Богу!
Ведь поменять подкладки двигателя было не просто долгим и хлопотным процессом, так это еще и зашкаливало за миллион долларов расходов.
– Я не хочу стоять в Бома дольше, чем нужно. Как только мы подберем Линка и Эдди, надо сразу же направляться в международные воды, на случай, если министр Исака не сможет увести нас из-под удара африканских властей за вскрытие их дамбы, – заявил Хуан.
– Хорошо придумано. Мы сможем проверить насосы и двигатели в открытом океане с той же легкостью, как и будучи пришвартованными.
– Что еще по повреждениям?
– Только рентгеновский аппарат в медкабинете, да и Морис все жалуется, что в осколках почти вся посуда на кухне, но я думаю, это-то мы переживем.
Морис служил на «Орегоне» главным завхозом, самый пожилой член команды, старше даже Макса. Он более подходил для Викторианской эпохи, нежели для современной действительности. И к тому же, был единственным из всего экипажа неамериканского происхождения. Он служил в Британских военно-морских силах, отвечая за питание на флагманских судах, пока его не отправили на пенсию. В первый же год его прихода в Корпорацию он стал всеобщим любимцем. Было за что: Морис закатывал грандиозные вечеринки в дни рождения членов экипажа, а, кроме того, назубок знал любимые блюда всех членов команды.
– Да, только передай ему, чтобы он попридержал коней, когда будет заказывать новые тарелки. В прошлый раз, когда побилась вся посуда, мы тогда бежали на помощь Эдди, он заказал «Ройал Далтон» – по шесть сотен баксов за набор.
Макс хитро глянул на него:
– Жалко несколько пенни?
– Да мы спустили сорок пять тысяч баксов на чаши для омовения пальцев и подставки под мороженое.
– Ну, пару центов, не больше. Не забывай, я уже просмотрел наш балансовый отчет, и мы можем себе позволить эти расходы.
На самом деле, так оно и было. Еще никогда Корпорация так не процветала. Рискованное предприятие Хуана по обеспечению безопасности и секретному надзору превзошло даже все его самые смелые ожидания, тем не менее, и у этого успеха имелась темная сторона. Необходимость в подобной организации, особенно в период после Холодной войны, была неотъемлемой частью жизни в двадцать первом столетии. Он понимал, что без выхода на передний план негласного противостояния двух супердержав, что будут перетягивать мировую политическую ситуацию на себя, мелкие вспышки недовольства, восстания и терроризм захлестнут всю планету. Корпорация Хуана жила и процветала за счет разведок и операций по решению разного рода конфликтов, но подобная работа всегда сопрягалась с выбором: принять одно-единственное решение, встав на чью-либо одну сторону, ответив отказом другим. И это было одной из причин бессонных ночей Хуана Кабрильо.
– За это благодари мою бабушку, – парировал Хуан. – Она могла чуть ли не вечность прожить на доллар, да еще и кое-что отложить. Я чертовски не любил ее навещать, потому что она всегда покупала черствый хлеб, дабы сэкономить пару центов. Она его поджаривала, но, Богом клянусь, вкус все равно был отвратительный.
– Хорошо, только в честь твоей бабушки я передам ему, чтобы он остановился на посуде «Лимоудж», – ответил Макс, возвращаясь на свое место.
Появился Хали Касим, просматривая какие-то данные на экране компьютера перед собой. Он чему-то хмурился, а его усы комично опустились вниз.
– Капитан, Сниффер кое-что обнаружил.
Сниффер – так они окрестили небольшой комплекс радиолокационных установок, что посылал элетроколебания на несколько миль вокруг корабля, которые могли проникнуть как в обычные радиопередачи, так и в линии засекреченной сотовой связи. Все это передавалось на главный компьютер, который просеивал массу полученных данных с целью выделить в этом хаосе сигналов ценную информацию.
– Откуда исходит сигнал? – спросил Хуан, принимая из рук Хали экран.
– Спутниковая телефонная связь на высоте сорока тысяч футов.
– Это может быть только военное судно или самолет верхних эшелонов власти.
– Да, так я и подумал. К сожалению, Сниффер отключился, как только потухли радары, и мы успели засечь только начало разговора. А потом сигнал уже был вне зоны досягаемости.
Хуан озвучил расшифрованный главным компьютером разговор.
– …еще не скоро. В четыре утра Меррик будет в Дьявольском Оазисе.
Он прочел это еще раз про себя, затем взглянул на Хали.
– Мне это пока ни о чем не говорит. А тебе?
– Я не знаю, где находится Дьявольский Оазис, но пока вы выгружали оружие для сделки, по «Скай ньюс» передали, что некий Джеффри Меррик и один из его сотрудников были похищены из генерального штаба его компании в Женеве. Наши источники сообщили нам, что в момент получения этого сигнала самолет с Мерриком и его похитителями пролетал как раз над «Орегоном».
– Я полагаю, речь идет о том самом Джеффри Меррике, главе компании «Меррик и Сингер»? – сказал Кабрильо.
– Миллиардер, что своими открытиями в области обогащенного угля произвел революцию в промышленности, обратив против себя гнев всех экологических организаций, которые по ныне считают уголь самым главным загрязнителем окружающей среды.
– Есть информация о выкупе?
– В новостях ничего не сообщали.
План действий тут же возник в голове Хуана.
– Пусть Мерфи и Линда Росс этим займутся. С ее опытом в военно-морской разведке она прекрасно подходит, чтобы возглавить эту операцию. А у Мерфи просто собачий нюх для расследований такого рода. Передайте им, что я ожидаю полный отчет об этом деле. Кто схватил Меррика? Кто за ними стоит? Что есть Дьявольский Оазис и где он находится? Открытия Меррика и досье его компании.
– Зачем нам это все?
– Чистый альтруизм, – ухмыльнулся Кабрильо.
– А может, все дело в его миллиардах?
– Как вы могли такое обо мне подумать? – произнес он с убедительным негодованием. – Его миллиарды никогда не покидали моих мыслей… то есть, мне и в голову не приходило его огромное состояние.
Глава 6
Опершись о стол, Хуан Кабрильо просматривал отчеты Линка и Эдди о проделанной на плотине операции по своему карманному компьютеру. Несмотря на леденящие кровь препятствия, что встретились им на пути, они умудрились превратить их на словах в наискучнейшую рядовую операцию, заведомо принижая свои заслуги и постоянную угрозы их жизней, так что теперь отчет походил на шаблонное описание действий. Он оставил в каждом из отчетов пару комментариев и отправил их в электронный архив. Затем он связался с метеослужбой. Уже девятый за этот год мощный атлантический шторм зарождался несколько севернее от них, и пока все они ничем не угрожали «Орегону», хотя два из прошедших все же переросли в ураганы, и опасный сезон только-только начинался. Метеорологи предсказывают, что ураганы этого года по мощи превзойдут даже те, что в 2005 году обрушились на Новый Орлеан и Техас. Эксперты заявляют, что ураганы – даже такой силы и мощи – всего лишь обычное явление в данной климатической зоне; экологи же трубят, что подобные ураганы – результат глобального потепления. Хуан отложил в сторону данные погодных служб, но проблема эта отнюдь не исчезла.
Следующие пять дней на юго-западном побережье Африки стояла ясная безоблачная погода.
Это утро Хуан встретил свежевыбритым, облаченным в чистые голубые бриджи, синюю рубашку с открытым воротом и палубные туфли на босу ногу – совсем не как предыдущие сутки, когда он походил на какого-нибудь жалкого служаку на борту грузовой баржи. Так как бриджи открывали лодыжки, он надел на протез правой ноги повязку. Волосы он всегда стриг коротко, чуть длиннее ежика, и несмотря на южное латиноамериканское происхождение, волосы выгорели почти добела под жарким калифорнийским солнцем, где и прошло его детство за любимым занятием серфингом.
Бронированные ставни, что защищали иллюминаторы, были теперь опущены, так что каюта Хуана словно купалась в солнечном свете. Деревянная обшивка, пол, кессонный потолок – все блестело от недавней покраски и полировки. Из-за стола ему была видна практически вся каюта с огромной кроватью ручной отделки, у ее изголовья находилась отделанная мексиканской плиткой душевая, медного цвета джакузи и раковина. Каюта насквозь пропахла пеной после бритья и запахом кубинских сигар «Ля Тройа», которые Хуан так обожал.
Простой и элегантный декор каюты отражал эклектику во вкусах Хуана. На одной из стен размещалась картина с изображением «Орегона», пробирающегося по водам бушующего моря, на другой же – висели стеклянные полки для редких вещиц, что он привозил из своих путешествий. Среди них были глиняная статуэтка из Египта, каменная чаша, принадлежавшая империи ацтеков, молитвенник из Тибета, небольшая раковина, ножик племени гурка, гренландская куколка из тюленевой шкуры, кусочек чистого изумруда из Колумбии и еще с десяток прочих диковинных вещиц. Мебель была преимущественно темных тонов, а освещение рассеянным и приглушенным, тогда как шелковые персидские коврики на полу – сплошь в ярких, даже кричащих цветах.
Одной из особенностей этой каюты, что достаточно много могла рассказать о ее хозяине, являлось отсутствие фотографий. Тогда как большинство моряков держало повсюду фотографии своих детей и жен, в каюте Хуана им не нашлось места. Он был женат однажды. Но после той ужасной аварии одиннадцать лет назад, когда его жена в пьяном виде села за руль, он поклялся себе никогда не вспоминать об этом периоде своей жизни.
Он отхлебнул глоток ароматного горячего кофе и улыбнулся, заметив, что завтрак ему уже сервировали.
Возможность хорошо платить приводила к нему на службу самых блестящих офицеров американских вооруженных сил и разведки, к тому же он не платил из своего кармана ни за поддержание «Орегона» на плаву, ни за дорогой китайский фарфор в его столовой, ни за первоклассных поваров на его кухне. Более того, каждому новому члену команды он позволял сменить интерьер в каюте на свой вкус.
Марк Мерфи спустил почти весь заработок на стереосистему, часто сотрясавшую «Орегон». Линда Росс прибегла к помощи дизайнера из Нью-Йорка, а Линк, чуждый всем этим переделкам, просто купил «Харлей-Дэвидсон», которые сейчас стоял в трюме.
«Орегон» располагал прекрасным фитнес-центром с саунами. Более того, когда он был не на задании, один из его балластов можно было до половины наполнить водой, и тогда к их услугам – огромной величины плавательный бассейн. Сотрудникам Корпорации жилось очень даже хорошо, если не считать той огромной опасности, что нависала над их жизнью при каждой новой операции. Недавняя перестрелка с повстанцами и схватка с природной стихией – лишь малая толика того, что им уже довелось или еще придется пережить. Каждый член команды был одновременно и акционером. А пока они наслаждались огромными процентами от всеобщей прибыли, Хуану доставляло огромное удовольствие в конце каждой из этих миссий подписывать премиальные чеки особо отличившимся офицерам, что в совокупности составляли до пятисот тысяч долларов.
Он только собирался приступить к отчету, предназначенному его другу в ЦРУ Лэнгстону Оверхольту, который в свое время многое сделал для Корпорации, как в дверь постучали.
– Войдите.
В каюте появились Линда Росс и Марк Мерфи. Линда – миниатюрная и бойкая, в то время как Мерфи – долговязый и неуклюжий с косматыми темными волосами, козлиной бородкой и привычкой всегда облачаться в черный цвет. Марк – один из немногих на корабле не имел специальной военной подготовки. Но он был гений-профессионал, что заработал докторскую степень, когда ему едва перевалило за двадцать. Он устроился подрядчиком на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, где и познакомился с Эриком Стоуном, который тогда служил в военно-морских силах и подписал контракт по работе в Корпорации Хуана. Эрик и убедил Кабрильо, что этот малый – настоящий гений в области вооружения, и никто другой так не подходит для службы на «Орегоне». И он оказался прав. Несмотря на любовь к панк-року и частые трансформации корабельной палубы в настоящую скейтбордную площадку, Хуан не мог желать и лучшего сотрудника.
Кабрильо бросил взгляд на антикварный хронограф на краю стола.
– Либо я вам очень нравлюсь и вы не можете и минуты прожить без меня, либо вы поспорили, кто из всей команды побеспокоит меня первым.
– Ни то, ни другое, – ответил Мерфи, поправляя бумаги в руках.
– Может, все-таки первое? – усмехнулся Хуан.
– Как вам угодно.
Они сели на напротив Хуана, а тот убрал кипу бумаг со стола.
– Итак, что мы имеем?
– С чего вы хотите начать? С похищения или с досье компании? – поинтересовалась Линда.
– Пожалуй, начнем с вводной информации, чтобы мне знать, с кем мы имеем дело, – ответил Хуан, устраиваясь поудобнее. Он закинул руки за голову и уставился в потолок. Линда приступила к отчету. Возможно, это было оскорбительно – не смотреть ей в глаза, пока она исполняла свои обязанности, но такова уж была одна из причуд Хуана – это помогало ему сконцентрироваться.
– Джеффри Меррик, пятьдесят один год. Разведен. Имеет двух взрослых детей, которые только и делают, что спускают отцовские деньги. За ними всегда охотятся папарацци. И они часто светятся в таблоидах. Бывшая жена – актриса, в настоящее время проживающая в Нью-Мексико, в базе данных о ней информации больше нет. Меррик окончил Массачусетский Технологический Институт с докторской степенью, прямо на один день моложе, чем был Марк, когда получал свою степень. Далее он совместно с другим умным малым основал «Меррик и Сингер» – компанию по испытанию материалов. За последние двадцать с половиной лет они зарегистрировали свыше восьмидесяти патентов на произведенные ими открытия, а компания разрослась от двух небольших взятых в аренду помещений на окраине Бостона до научного городка в Женеве, Швейцария, с персоналом в сто шестьдесят человек. Как вы уже знаете, самое значимое из сделанных ими открытий – это органическая система фильтрации дымовых выбросов тех заводов, что работают на угле, которая призвана на девяносто процентов снизить концентрацию серы в окружающей среде. Через год после этого оба ученых проснулись миллиардерами, получив широкую известность во всем мире. Но уже тогда шло немало пересудов по поводу эффективности созданной ими системы, и это продолжается и по сей день. Экологи бьют тревогу об опасности, что таят в себе работающие на угле заводы, и требуют немедленно их свернуть, так как система Меррика и Сингера не зарекомендовала себя с положительной стороны. Против них завели немало судебных дел, которые пока находятся на стадии рассмотрения. И это еще не конец.
– Могли ли экологи похитить Меррика? – перебил ее Хуан.
– Швейцарская полиция уже проверяет эту версию, – ответила Линда. – Но, скорее всего, они здесь не при чем. Да и какая им от этого польза? Теперь вернемся к досье: десять лет спустя, когда они уже выставили акции своей компании на финансовый рынок, отношения между Мерриком и его партнером начали ухудшаться. До того времени они были просто не разлей вода. На пресс-конференциях появлялись только вместе. Но через пару месяцев Сингер, казалось, превратился в совершенно другого человека. Его часто стали видеть с защитниками окружающей среды, что и возбуждали дела против их же компании, и, в конце концов, он вынудил Меррика выкупить его часть акций, что на тот момент составляли два с половиной миллиарда долларов, и Меррику пришлось поднатужиться, чтобы раздобыть такую кучу денег. Он едва не обанкротился.
– Совсем как Каин и Авель, – вставил Марк.
– Между тем, ссора между двумя самыми близкими друзьями заняла первые полосы всех финансовых газет.
– А чем занимался Сингер?
– Когда от него ушла жена, он перебрался в Мэн, недалеко от места, где прошло его детство. Там он провел около пяти лет, оказывая поддержку экологам в их многочисленных процессах против промышленников. На это и ушла большая часть его состояния. Но затем вдруг обвинил ученых в жульничестве, заявив, что все они стараются только лишь для собственного кармана, не принося никакой реальной пользы планете. Это дело еще проходит проверку, только вот Сингер залег на дно.
– То есть он ударился в отшельничество?
– Нет, просто не показывается на публике. Когда я собирала информацию по компании, у меня сложилось впечатление, что Меррик и Сингер были не совсем равноправными партнерами, по крайней мере, внутри компании. Фактически управлял Меррик, тогда как Сингер был мозгами. Меррик лично знал практически всех из администрации на Капитолийском Холме, равно как и в Берне, когда форма переехала в Швейцарию. Одевался он в дорогие, в тысячу долларов каждый, костюмы, пока Сингер носил джинсы в сочетании с неумело завязанным галстуком. Меррик любил привлекать внимание к своей персоне, а Сингер держался в тени. Думаю, уйдя из компании, Сингер окончательно забрался в свою скорлупу.
– Да, не скажешь, что он способен организовать похищение.
– Я такого же мнения. Он просто ученый с толстым кошельком.
– Значит, мы имеем дело с похищением с целью получения выкупа – или есть какая-то другая причина организованной охоты на Меррика?
– После ухода Сингера дела в компании шли хорошо.
– Чем они все-таки занимаются в настоящее время?
– Сейчас они не работают с правительством, занимаясь, в основном, исследованиями, спонсируемыми Мерриком. И хоть они продолжают получать по несколько патентов в год – ничего выдающегося. Какой-нибудь новый клей с улучшенной формулой для некоторой секретной организации или пена, жароустойчивость которой на десятки градусов выше той, что уже имеется на рынке.
– Может, что-то могло заинтересовать промышленных шпионов?
– Мы ничего не раскопали, но, возможно, они и ведут какие-то секретные разработки.
– Хорошо, будем иметь это в виду. Теперь, что у нас насчет похищения как такового?
Марк выпрямился на своем стуле.
– Охрана сообщила, что видела, как Меррик и одна из его сотрудниц по имени Сьюзен Донливи беседовали друг с другом, направляясь к выходу. Было это в главном здании в семь часов вечера. У Меррика на восемь был заказан столик в одном из ресторанов, где должна была состояться одна встреча. Донливи проживает одна, и, видимо, никаких планов у нее не было. От «Меррик и Сингер» они отъехали на разных машинах: Меррик – на «мерседесе», Донливи – на «фольксвагене». Их машины были найдены в полумиле от научного городка. Полиция, изучив следы от шин автомобиля похитителей, сделали вывод, что, скорее всего, это был микроавтобус, и, по всей видимости, он заставил обе машины съехать к обочине на большой скорости. В «мерседесе» сработали подушки безопасности, в «фольксвагене» – нет. Предположительно, микроавтобус ударил первым «мерседес» и лишь затем «фольксваген». Окно со стороны Меррика было заблокировано, чтобы не дать открыть его снаружи, а в машине Донливи автоматическая блокировка отсутствовала, поэтому ее попросту вытянули из окна.