355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Арктический дрейф » Текст книги (страница 22)
Арктический дрейф
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:16

Текст книги "Арктический дрейф"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Дирк Касслер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)

69

Питт и Джордино как раз возились с корабельным колоколом, когда Дальгрен сообщил, что «Нарвал» уходит с позиции. Они были слишком увлечены делом и не стали уточнять подробности.

Опознав затонувшее судно как «Террор», Питт не слишком расстроился. Хотя следов рутения на борту не оказалось, не все было потеряно. Если эскимосы раздобыли руду на «Эребусе», то тайну заветного металла хранил лишь он. Вопрос состоял в том, где же сам «Эребус». Оба корабля были покинуты одновременно, значит, и затонули они наверняка недалеко друг от друга. Питт верил, что расширение зоны поисков позволит обнаружить и второй корабль.

– «Бладхаунд» вызывает «Нарвала». Начинаем подъем, – сообщил по радио Джордино. – Доложите обстановку.

– Мы перемещаемся. Уточню подробности у капитана и сообщу вам. Отбой.

Больше Дальгрен на связь не выходил. Однако Питт с Джордино слишком задержались на дне, и главным для них было достичь поверхности, задействовав всю резервную мощность аппарата. Питт отключил внешнее освещение и сенсорные датчики, Джордино сделал то же самое со вспомогательными внутренними устройствами. Едва темный батискаф начал подъем, как итальянец откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди и закрыл глаза.

– Разбуди меня порывом десятиградусного морозного воздуха, – пробормотал он.

– Попрошу Джека принести твои любимые тапочки и газету.

Питт устало посмотрел на показатель заряда аккумуляторов. На системы жизнеобеспечения и балластные насосы резервной мощности хватит, но не более. Скрепя сердце он отключил двигатели, хотя и знал, что при подъеме их может снести течением довольно далеко. До «Нарвала» добираться милю или две. Разумеется, если судно будет на месте…

Питт выключил еще несколько датчиков и уставился на темную бездну в смотровом отверстии.

Вдруг по радио раздался взволнованный голос:

– «Бладхаунд», на нас…

Связь оборвалась на полуфразе, и наступила полная тишина. Джордино мгновенно подскочил в кресле и принялся вызывать «Нарвал». Несмотря на многократные попытки, ответа не последовало.

– Должно быть, когда «Нарвал» набрал скорость, у них вышло из строя приемопередающее устройство, – предположил Питт.

Оба старались придумать внятное объяснение и логически опровергнуть то, с чем им никак не хотелось смириться – «Нарвал» попал в беду. Джордино продолжал вызывать корабль каждые несколько минут.

Питт с нетерпением посмотрел на глубиномер – казалось, батискаф совсем не движется. После оборвавшегося сообщения с «Нарвала» время словно замерло. Питт знал, чем пристальней он следит за глубиной, тем медленнее поднимается аппарат. Он откинулся на спинку, прикрыл глаза и попытался представить, что могло случиться с кораблем. Джордино тем временем терпеливо пытался выйти на связь.

Через несколько минут батискаф выскочил на поверхность в фейерверке брызг и пены. Питт включил наружное освещение и увидел лишь густой туман. Радио молчало, аппарат покачивался вверх-вниз на высоких волнах.

Очутившись одни в холодном и пустом море, Питт с Джордино поняли, что случилось самое худшее: «Нарвал» погиб.

70

– Что значит – спасательная группа исчезла?!

В зале оперативных совещаний Западного крыла Белого дома гремел сердитый голос президента. Ему тихо отвечал полковник армии США, которого генералы Пентагона выбрали в качестве козла отпущения.

– Сэр, в указанное время на месте вывоза десанта группа не появилась. Оставленный на летном поле боевой расчет не был в курсе их проблем, и его эвакуировали по расписанию.

– Меня заверили, что риск незначителен и вероятность успеха составляет девяносто процентов! – воскликнул президент, пристально глядя на министра обороны.

Повисла неловкая пауза, поскольку никто не хотел усугублять конфликт.

Сидевший чуть поодаль Сандекер взирал на разнос не без некоторого удовольствия. Когда советник по национальной безопасности сообщил ему о созыве срочного совещания, вице-президент никак не ожидал увидеть министра обороны в сопровождении сразу пяти генералов. Плохой признак. Сандекер недолюбливал министра, считая его узколобым и чрезмерно воинственным. И все же в момент кризиса адмирал постарался отбросить предубеждения.

– Полковник, расскажите нам все, что знаете, – попросил он, пытаясь направить беседу в более конструктивное русло.

Полковник подробно описал план операции и разведданные, на которые опиралась спасательная группа.

– Непонятно вот что: спецназ успешно освободил пленных. Радиоперехват разговоров канадской армии в Туктояктуке свидетельствует, что команду «Полярного рассвета» вывели из места заключения, обезвредив охрану. Данных о повторном захвате нет.

– А не могла группа сил специального назначения просто задержаться? – предположил Сандекер. – Ночи там сейчас довольно короткие. Вероятно, солдатам пришлось укрыться и переждать светлое время суток.

Полковник покачал головой.

– Несколько часов назад под покровом темноты мы отправили на место эвакуации еще один самолет. Он ненадолго сел, однако никого не обнаружил. Радио тоже молчит.

– Буквально исчезли! – проворчал президент.

– Анализ данных со спутника, радиопереговоров и местных звонков ничего не дал, – доложила Джулия Мосс, советник по национальной безопасности при президенте. – Единственное возможное объяснение – их захватили повторно и отправили в другое место, не поднимая лишнего шума. Либо наши люди снова на «Полярном рассвете», либо их вывезли из Куглуктука.

– Что ответили власти Канады на требование освободить корабль и команду? – спросил Сандекер.

– Ровным счетом ничего, – сообщила Мосс. – Все наши попытки решить ситуацию дипломатическим путем холодно игнорировались, в то время как премьер-министр и члены парламента, предъявляя нелепые претензии, обвиняли Америку в империализме – в лучших традициях какой-нибудь банановой республики…

– В выражениях они не стеснялись, – вмешался министр обороны. – Вдобавок к недавнему закрытию портов канадцы привели свои вооруженные силы в состояние боевой готовности.

– Так и есть, – подтвердила Мосс. – На подступах к Ванкуверу и Квебеку канадская береговая охрана заворачивает все идущие под американским флагом суда, а также направляющиеся в Торонто баржи. Судя по всему, через день-два государственные границы закроют.

– Ситуация совсем выходит из-под контроля, – вздохнул президент.

– Хуже того, прекращены поставки природного газа из пролива Мелвилл. Мы полагаем, что газ теперь уходит к китайцам. Сложно сказать, просматривается ли здесь правительственная инициатива, или же ответственность лежит на владельце предприятия.

Президент откинулся на спинку кресла в полном смятении.

– Теперь под угрозой наше будущее… – тихо произнес он.

– Учтите, сэр, – сказал министр обороны, – правительство Канады совершенно незаслуженно обвинило нас в гибели дрейфующей станции и нападении на патрульный катер. Также канадцы незаконно захватили американское судно береговой охраны, находившееся в международных водах, и обращаются с его командой как с военнопленными. То же самое они проделали с нашим отрядом подразделения «Дельта». Возможно, они даже убили и тех, и других… Вдобавок Канада угрожает целой нации, шантажируя нас энергетическими ресурсами! Дипломатия показала свою несостоятельность, сэр. Пора принимать меры!

– Едва ли у нас есть повод для открытия военных действий, – оборвал его Сандекер.

– Возможно, ты прав, Джим, однако речь идет о жизнях наших граждан, – отметил президент. – Отправим премьер-министру официальный запрос с требованием отпустить экипаж корабля и спасательную команду в течение двадцати четырех часов – без лишнего шума, чтобы этот любимец прессы смог сохранить лицо. Судно выручим позднее, сейчас главное – освободить людей. Также следует пересмотреть условия поставок природного газа.

– Что будем делать, если они не подчинятся? – спросила Мосс.

– Господин президент, есть несколько вариантов ограниченного использования военной силы, – подхватил министр безопасности.

– «Ограниченного использования»… Вы о чем это? – недоуменно переспросил президент.

Дверь открылась, в зал совещаний молча вошел сотрудник Белого дома и передел Сандекеру записку.

– Ограниченное использование военной силы подразумевает, что мы задействуем минимум ресурсов для выведения из строя канадских воздушных и морских сил с помощью точечных ударов.

Президент побагровел.

– И речи быть не может! Нужно лишь заставить их призадуматься.

Министр обороны сразу пошел на попятную.

– Также мы наметили несколько одиночных целей, – тихо проговорил он.

– Что скажешь, Джим? – спросил президент, поворачиваясь к Сандекеру.

Когда вице-президент дочитал записку, лицо его помрачнело.

– Рапорт от руководства НУПИ: в Северно-Западном проходе, недалеко от острова Виктория, пропало исследовательское судно «Нарвал». Корабль захвачен или затоплен вместе со всем экипажем, включая директора НУПИ, Дирка Питта.

Министр безопасности свирепо оскалился, глядя через стол на Сандекера.

– Ну, вот вам и повод! – многозначительно заявил он.

71

Соединенные Штаты вторгались на территорию Канады по крайней мере раз шесть. Самое кровавое нападение произошло во время войны за независимость, когда генерал Ричард Монтгомери отправился из форта Тикондерога на север, захватил Монреаль и пошел на Квебек. К нему присоединился второй отряд, под предводительством Бенедикта Арнольда, проникший в Канаду через штат Мэн. 31 декабря 1775 года американцы напали на Квебек и даже ненадолго захватили город, однако в ходе ожесточенной битвы британцы смогли отбросить колонистов. Плохое снабжение, ослабшее войско и гибель Монтгомери заставили американцев отказаться от дальнейших военных действий.

Страсти накалились снова во время Англо-американской войны 1812 года, когда американцы неоднократно пытались вторгнуться на территорию Канады. Большинство попыток успехом не увенчалось. И все же в 1813 году им удалось захватить Торонто (тогда называвшийся Йорком) и сжечь городок практически дотла, включая здание, где заседало правительство. Победа аукнулась американцам летом следующего года: разозленные уничтожением Йорка, британцы отомстили: сожгли все общественные здания в Вашингтоне.

После провозглашения независимости в 1783 году Канада и США довольно быстро стали добрыми соседями и союзниками. Тем не менее взаимное недоверие сохранялось. В 20-е годы прошлого века военное командование США разработало так называемый «Красный план», согласно которому Виннипег и Квебек захватывали, а в Галифаксе высаживали морской десант. В свою очередь, канадцы создали «Схему защиты № 1», которая предусматривала нанесение точечных ударов по Олбани, Миннеаполису, Сиэтлу и Грейт-Фолс, штат Монтана, что позволило бы продержаться до прихода британской армии.

С 20-х годов многое изменилось. Великобритания больше не защищала Канаду, и соотношение сил стало иным. Исчезновение «Нарвала» хотя и вызвало недовольство президента, никак не могло послужить основанием для войны. По крайней мере, пока не могло. В случае ухудшения обстановки подготовка к наступательной операции заняла бы несколько недель, президент же хотел произвести быстрый и мощный ответный удар в течение ближайших сорока восьми часов.

Принятый на совещании план был прост и при этом крайне неприятен для противника. В случае отказа в освобождении заложников военный флот США заблокирует подступы к Ванкуверу на западе и реку Святого Лаврентия на востоке страны, тем самым остановив внешнюю торговлю. Бомбардировщики «Стелс» нанесут удары по военно-воздушным базам Колд-Лейк в Альберте и Баговиль в Квебеке. Чтобы избежать прекращения поставок энергии в США, на крупнейшие гидроэлектростанции направят отряды спецназа. Чуть позже планировалось реквизировать газовое месторождение в Мелвилле.

По заверениям министра обороны и его генералов, канадцы мало что могли предпринять в ответ. Под угрозой авиаударов им придется выпустить пленных и отказаться от претензий на Северо-Западный проход. Впрочем, все надеялись, что до крайностей не дойдет и канадцы примут условия двадцатичетырехчасового ультиматума. У них просто нет выбора.

Однако Пентагон не учел одну деталь. Канадское правительство понятия не имело о судьбе команды «Полярного рассвета».

72

Запертая в тонущем железном гробу команда «Полярного рассвета» была готова молить о лишних сутках, однако жить им оставалось всего несколько минут.

Пока неутешительный прогноз Мердока сбывался. Вода из неуклонно наполнявшегося четвертого трюма стала попадать в соседний с ним третий отсек. Чем больше проседала корма, тем быстрее текла вода. Палуба зловеще накренилась.

Один из спецназовцев Роумана вылез из кормового люка, тяжело дыша после быстрого подъема по трапу.

– Капитан, вода пошла во второй трюм!

– Спасибо, капрал. Присядьте и передохните, спешить уже нет нужды.

Роуман разыскал Мердока и отозвал его в сторонку.

– Когда баржа пойдет на дно, – прошептал он, – что будет с крышками, запирающими отсеки?

Мердок пожал плечами.

– Она утонет прежде, чем заполнится первый трюм. Значит, образуется воздушный карман, давление в котором будет нарастать. Крышки люков, может, и вышибет, только мы, скорее всего, будем в тот момент на глубине пятьсот футов.

– Хоть какой-то шанс, – тихо произнес Роуман.

– И что дальше? В такой воде человеку больше десяти минут не продержаться! – Мердок сердито покачал головой. – Ладно. Можете пойти и обнадежить их. Я дам знать, когда это корыто начнет тонуть, и вы соберете людей на трапе. По крайней мере, будет на что надеяться во время нашего вояжа в преисподнюю.

Находившийся возле входного люка Боджоркез внимательно выслушал обмен мнениями и снова заколотил молотком по крышке. Теперь он знал, что все напрасно. Крошечный молоток ничего не мог поделать с закаленной сталью. За долгие часы работы ему удалось лишь выбить небольшое углубление. Чтобы повредить закрывающий механизм, понадобились бы часы, если не дни.

Боджоркез оглянулся на товарищей по несчастью. Замерзшие, голодные и подавленные люди сбились вместе, глядя на него с робкой надеждой. Как ни странно, панике не поддался никто. Казалось, в ледяном трюме все эмоции застыли, и пленники были готовы безропотно принять свою участь.

73

Перегруженная шлюпка «Нарвала» с трудом слушалась руля. Она была рассчитана на двенадцать человек, хотя легко вместила четырнадцать. И все же в бурном море лишнего веса оказалось достаточно, чтобы бьющая в борта ледяная вода очень скоро залила дно.

Замерзший двигатель завелся не сразу, и Стенсет взял управление на себя. Бензина было в обрез – всего пара десятигаллонных канистр, как раз, чтобы добраться до острова Кинг-Уильям. Впрочем, на этом их испытания не заканчивались: путь до Йоа-Хейвен предстоял неблизкий. Понимая, что придется идти по следам погибшей экспедиции Франклина, Стенсет изрядно тревожился.

Туман над водой так и не рассеялся, однако ощутимо посветлело – короткая арктическая ночь шла на убыль. Вместо того чтобы свернуть на восток и плыть к острову Кинг-Уильям, Стенсет сдержал слово и пустился на поиски Питта и Джордино. При практически нулевой видимости обнаружить батискаф очень непросто. Вдобавок на шлюпке не было навигатора, поэтому капитану пришлось рассчитывать курс к затонувшему кораблю, ориентируясь лишь на сбоящий из-за близости магнитного полюса компас.

Рулевой утверждал, что столкновение с ледоколом произошло милях в шести к северо-западу от места погружения. Прикинув скорость течения и их собственного перемещения, Стенсет минут двадцать вел шлюпку на юго-запад, затем выключил мотор. Дальгрен и остальные члены команды принялись громко звать Питта, но в ответ не услышали ничего, кроме плеска волн о борта.

Стенсет запустил мотор и десять минут шел на юго-запад. Крики в тумане остались без ответа, и маневр повторили. Когда и на этот раз им никто не откликнулся, капитан обратился к команде:

– Если не прекратим поиски, у нас закончится горючее. Единственный выход – добраться до восточного берега Кинг-Уильяма и найти помощь. Когда туман рассеется, батискаф будет легко отыскать. К тому же Дирку с Элом наверняка сейчас лучше, чем нам.

Люди закивали. Питт и Джордино пользовались большим уважением, однако их собственные перспективы представлялись морякам весьма мрачными. Стенсет еще раз миновал предполагаемое место погружения, затем направился на восток и шел до тех пор, пока не опустел бак. Капитан подсоединил вторую канистру и уже собирался запустить мотор, как вдруг рулевой громко воскликнул:

– Погодите!

Стенсет повернулся к нему, и мужчина шепотом пояснил:

– Кажется, я что-то услышал.

Вся команда замерла не дыша и стала прислушиваться. Спустя несколько секунд вдалеке раздался какой-то звук, похожий на звон колокола.

– Это Питт и Джордино! – закричал Дальгрен. – Больше некому! Видимо, выстукивают SOS по корпусу «Бладхаунда».

Стенсет скептично взглянул на техасца. Он наверняка ошибся, ведь шлюпка ушла слишком далеко от последнего известного местоположения батискафа. Кто же тогда посылает сигналы этой сумрачной арктической ночью?!

Стенсет запустил подвесной мотор и стал двигаться расширяющимися кругами, периодически глуша мотор, чтобы определить источник звука. Наконец он понял, что звон раздается с востока, и направил шлюпку туда. Густая пелена тумана все не редела, рассвет не наступал. Как бы близко они ни находились, капитан очень боялся потерять батискаф.

К счастью, звон не смолкал. Теперь даже шум мотора не мог его перекрыть. Стенсет немного скорректировал курс, и вскоре из черной стены тумана выросла огромная тень.

С тех пор, как Стенсет видел баржу в последний раз – на буксире ледокола, – она вроде бы сильно уменьшилась в размере. И теперь он понял почему. Баржа тонула – корма и почти половина громадного корпуса скрылись под водой. Нос задрался кверху, и капитан понял: баржа доживает последние минуты, если не секунды…

И Стенсет и команда были изрядно разочарованы, ведь они надеялись найти Питта с Джордино. Однако разочарование быстро сменилось ужасом, когда они поняли, что баржа вот-вот уйдет на дно. И еще они поняли: стучит кто-то запертый в трюме.

74

Дальгрен осветил фонариком палубу, ища вход, но увидел лишь переборки возле носового отсека.

– Капитан, давайте зайдем с правого борта, – предложил он.

Стенсет обошел вокруг задранного носа баржи и снизил скорость. Ритмичный стук по металлу стал заметно громче.

– Здесь! – воскликнул Дальгрен, осветив боковой люк. Вокруг замка была обернута цепь, прикрепленная к леерной стойке.

Не сказав ни слова, Стенсет провел лодку вдоль баржи, пока не уперся в рейлинг, торчащий из воды под странным углом. Дальгрен вскочил на ноги и перепрыгнул на палубу, приземлившись возле дверцы полузатопленного третьего трюма.

– Поспеши, Джек! – крикнул капитан.

Он быстро отвел шлюпку подальше, опасаясь, что их затянет под воду вместе с тонущим судном.

Дальгрен пробежал по палубе, поднялся но ступенькам к запертому отсеку и постучал по крышке люка.

– Есть здесь кто-нибудь?

Ему немедленно ответил изумленный сержант Боджоркез:

– Да! Вы нас выпустите?

– Конечно! – ответил Дальгрен.

Он быстро осмотрел цепь, завязанную узлами и на замке, и на леерной стойке. Из-за крена баржи цепь сильно натянулась. Осветив оба конца фонариком, Джек увидел, что узел на леере распутать проще, и сосредоточился на нем.

Сняв перчатки, Джек схватил одно из внешних звеньев и принялся тянуть изо всех сил. Замерзшая цепь врезалась в ладони. Сделав глубокий вдох, Дальгрен снова дернул, упираясь ногами в палубу. Он едва не оторвал себе пальцы, однако цепь даже не шевельнулась.

Затопленное судно раскачивалось под действием волн. Разжав замерзшие пальцы, Джек оглядел цепь и попробовал сменить тактику. Он согнулся, выбирая подходящий угол, и принялся пинать замок ногой. Люди в трюме встревоженно кричали, умоляя поторопиться. Команда «Нарвала» тоже его подгоняла, поддавшись общей панике. Вдобавок ко всему баржа испустила громкий металлический стон, прорвавшийся откуда-то из глубин судна.

Сердце Джека выпрыгивало из груди. Он лупил все сильнее и сильнее, так яростно, словно от этого зависела его собственная жизнь. Наконец одно из звеньев проскользнуло сквозь крепко завязанный узел.

Это позволило протиснуть следующее звено, за ним еще одно… Дальгрен упал на колени и онемевшими пальцами принялся проталкивать свободный конец цепи через ослабший узел. Он быстро отвязал цепь от стойки, что позволило повернуть ручку. Поднявшись, Джек надавил на нее и распахнул люк.

Дальгрен не знал, чего ожидать, и посветил внутрь отсека фонариком. Он едва не упал, увидев сорок шесть изможденных, замерзших людей. У самой двери стоял Боджоркез с крохотным молотком в руках.

– Не знаю, кто вы, но я нашей встрече несказанно рад, – широко улыбнулся сержант.

– Джек Дальгрен, с исследовательского судна НУПИ. Почему бы вам не выйти на палубу, ребята?

Пленники поспешно устремились наружу и ступили на накренившуюся палубу. Дальгрен с удивлением увидел, что некоторые мужчины одеты в камуфляж и на нашивках у них флаги США. Роуман и Мердок выбрались последними и подошли к Джеку.

– Я Мердок, капитан «Полярного рассвета». Это командир спецназа Роуман, пытавшийся выручить нас в Куглуктуке. Ваше судно находится поблизости?

Радость Дальгрена, обнаружившего пропавших американцев, заметно поубавилась.

– Ваш буксир пустил наш корабль на дно, – тихо произнес он.

– Как же вы сюда добрались? – спросил Роуман.

Дальгрен махнул в сторону шлюпки, видневшейся в нескольких ярдах от тонущей баржи.

– Мы сами едва спаслись. Услышали стук молотка и подумали, что это наш батискаф.

Джек оглядел измученных людей, пытающихся осознать его слова. Спасение оказалось временным, и теперь Джек чувствовал себя чуть ли не палачом. Повернувшись к Роуману и Мердоку, он извиняющимся тоном сказал:

– К сожалению, мы не сможем принять на борт ни одного человека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю