355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирра Уайт » Вниз по течению 2 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Вниз по течению 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 августа 2021, 10:02

Текст книги "Вниз по течению 2 (СИ)"


Автор книги: Кирра Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Жизнь: это величайшее благо, которое есть у нас! – начала она, но почувствовав себя круглой дурой, смущённо замолчала.

– Ты задумывалась, что со мной будет, когда ты меня вылечишь? – спросил он.

Они были вдвоём, страж вышел, и Магда впервые об этом пожалела. С ним мокрозяв не посмел бы разговаривать. Можно было выбежать и позвать на помощь, но она продолжала сидеть, нервно ломая в пальцах палочку, которой писала.

– Конечно, задумывалась, – тихо ответила Магда. – Ты снова будешь кукрить.

Он улыбнулся с жутковатым спокойствием и отвернулся.

Сейчас Гай смотрел на Магду также, как в тот день:.

– Мы никогда не станем едины, – произнёс он с горечью. – Вы, азарцы, всегда будете нас бояться.

– Нет! Ты не прав! Дело только в Найре! – возразила Магда.

Он молча приложил палец к её губам и заверил:

– Не бойся, у Кларка всё пройдёт хорошо, а потом я поговорю с ней. Мы вместе поговорим и всё ей объясним. Но оставлять её без присмотра сейчас нельзя, – он растёр ногой окурок. – Думаешь, мне самому хочется тащить её туда? Хуже может быть только, если привести с собой ансамбль песни-пляски. Но, пойми, она сейчас в опасности. Когда те, кто послал за ней куклу, узнают, что Найра не ликвидирована, они захотят завершить начато. До сих пор ей фантастически везло, но, ты же знаешь, однажды везение заканчивается.

– С ней могу побыть я, – предложила Магда, однако Гай сделал вид, что не услышал.

Возле хижины дядюшки Кларка они разошлись. Найра направилась к дверям, а Гай с Магдой остались у окна, выходящего на пустырь. Цеплюч здесь разросся особенно буйно. От ветра стебли колыхались, отчего дом напоминал огромную косматую голову. Гай достал бутылку с выводилом и накапал на стебли, заслоняющие окно. Цеплюч осыпался бурой трухой. Стало видно, что окно затянуто полупрозрачной кожей рыбы Суонк, на подоконнике стояла лампа. Она отбрасывала дрожащий свет на рыбью кожу, и та переливалась оранжевым и зелёным цветами.

До них долетел стук – Найра стучала в дверь. По окну скользнула тень, это Кларк прошёл через комнату, затем раздался скрип дверных петель. Гай достал из голенища нож и одним взмахом разрезал рыбью кожу. Из окна хлынул желтоватый свет. Гай забрался на подоконник, подал Магде руку, помогая подняться. Спрыгнув на земляной пол, они оказались в большой комнате. Вдоль стен стояли и лежали куклы. Некоторые из них были уже закончены и напоминали бесстыдно развалившихся голых людей, у других даже не были прорезаны лица. Магда с удивлением рассматривала их. До сих пор она была уверена, что история с ожившей куклой привиделась Найре от страха, но сейчас, находясь в комнате полной кукол, её охватила тревожность. Было нечто жутковатое в их застывших в неподвижности голых телах, продолговатых белых головах. Казалось, что все они, не имея ушей, слышат; не имея глаз, наблюдают за каждым движением.

Из глубины дома раздавались голоса – жалобный Найры и удивлённый Кларка:

– Кто тебя так, Найра?!

Гай бесшумно прошёл по комнате, остановился справа от внутренней двери.

– Вот так, девочка, обопрись на мою руку, – раздался приближающийся голос дядюшки Кларка. – Сейчас придумаем, чем я могу помочь. Может вызвать Магду?

Он завёл Найру в комнату и, увидев Магду, испуганно воскликнул:

– А вот она уже здесь!

Тут Кларк увидел Гая, затем перевёл взгляд на порезанную рыбью кожу на окне.

– А… Что тут такое творится? – сдавленно спросил он.

– Это у тебя надо спросить, что ты в своё чуланчике развёл, – сказал Гай.

– Я… – Кларк часто заморгал, переводя непонимающий взгляд с одного на другого.

– Сядь, – приказал Гай, показав на стул у стола.

Кларк пошатываясь направился к окну.

– Не туда, – Гай нагнал его и грубо усадил на стул.

Найра глотала слёзы, глядя на кукольника с жалостью. Похоже, она уже поверила, что он ни при чём.

Гай чуть повернул к ней голову:

– Как зовут куклу?

– Молли, – ответила Найра дрожащим голосом.

– Старик, твоя Молли слишком много гуляет в последнее время, – сказал Гай. – Ещё и руки распускает.

Кларк смотрел на него с испугом, но, вместе с тем, в его взгляде не было удивления. Будто это не стало для него новостью.

– Это не она, – тихо сказал он, наконец, и слабо махнул рукой направо, где лежали в куче тряпки, стружка и прочий хлам: – Кукла там.

– Где там?

– Посмотрите под заготовками.

Гай сделал знак Магде и предупредил:

– Только осторожнее.

– Без цепочки она не живая, – прогнусавила Найра.

– Всё равно осторожнее.

Магда склонилась над кучей, осторожно разгребла её, и они увидели лежащую на боку Молли. Магда аккуратно перевернула куклу лицом вверх. Найра испуганно вскрикнула:

– Это она! Она на меня напала!

Гай достал из кармана разорванную цепочку, приказал Магде:

– Последи за дедом. Сейчас проведём маленький эксперимент.

При виде цепочки, Кларк оживился.

– Подожди! – взволнованно воскликнул он и тронул Гая за локоть. – Покажи мне.

Лодочник смотрел на него с недоверием.

– Я всё объясню. Вы всё поймёте, – подбородок старика жалко задрожал.

Гай поднёс цепочку к его глазам, не выпуская из руки.

– Видел такую раньше? – спросил он.

– Да, – повторил он. – То самое плетение…

На Кларка стало жалко смотреть. Он весь скукожился, постарев ещё на десяток лет.

– Что с ней сейчас? С той, на ком была цепочка? Где она? – спросил он, прерывающимся голосом.

– Осталась в доме Кимана, – чуть слышно ответила Найра. – Я сорвала цепочку, и она стала снова куклой.

Старик закрыл лицо руками и некоторое время раскачивался из стороны в сторону. Гай с Магдой переглянулись. Неожиданно старик завалился набок вместе со стулом.

Все твое кинулись к нему.

– Осторожнее! Если он прикидывается? – крикнула Магда.

– С чего бы ему прикидываться? – раздражённо перебил Гай.

Старик лежал на полу, держась за грудь. Он был очень бледен, тяжело дышал, на лице выступили крупные капли пота. Гай посадил его, прислонив спиной к стене, разорвал на груди рубаху.

– Дышать… … Больно… – простонал Кларк.

– Вилл тебе в бок, старик! Только инфаркта нам сейчас не хватает, – рыкнул Гай.

– Кого? – переспросила Найра.

Он махнул на неё рукой и повернулся к Магде:

– Травы с собой есть от сердца?

– Нет, конечно, – пробормотала она. – Я же не лечить его шла.

– Тогда колдуй.

– Нельзя! Об этом сразу же станет известно в Ордене! Лучше я схожу за травами, – она неуверенно направилась к двери.

– Не успеешь, – сказал Гай ей вслед.

Обернувшись на Кларка, Магда увидела, что он закатил глаза и потерял сознание.

– Магдочка, милая, сделай что-нибудь! – запричитала Найра.

Травница покусала губу. Что делать?! Если Кларк умрёт, они не узнают тайну цепочки, которая, возможно, стоит жизни Найре. Но если воспользоваться магией, придётся держать ответ перед Орденом, и рядом уже не будет Хадара, который защитит.

– Я не могу! – воскликнула она, умоляюще глядя на Гая. – Меня накажут!

Он подошёл, сжал её плечи и произнёс, глядя в глаза:

– Колдуй. От Ордена откупимся.

– Ты не понимаешь: от них нельзя откупиться! Оставь Кларка, просто настало его время отправиться в Закуполье. Пусть уходит и уносит с собой тайну куклы.

Он упрямо повёл головой.

– Там замешан равнинный.

Магда изумлённо вскинула брови.

– Калека из лечебницы рассказал Найре, что к её сестре приходил равнинный. Есть у меня подозрение, что кукла, покушение на Найру и равнинный – это всё ниточки, которые сжимает в руке одна сила. Если умрёт, – кивок на Кларка, – мы упустим возможность получить важные сведения, которые можно использовать. Ну, если вдруг мне придётся уехать, – он покосился на Найру.

Мол, не будем вдаваться в подробности, но, ты же помнишь разговор про убитого островного.

Конечно, Магда помнила. Так вот какую Гай готовит для себя защиту.

– А с Орденом разберёмся, – заверил он. – В прошлый раз тебя отмазал Хадар?

– Да.

– В этот раз тоже заступится, – в его глазах стояла мрачная решимость. – Я устрою.

Магда судорожно вздохнула и указала на Кларка:

– Тогда перенеси его в центр комнаты и освободи от одежды.

Гай бережно перетащил старика в центр. Найра хотела было помочь раздеть, но Магда прикрикнула на неё:

– Не мешайся! Это должен сделать мужчина.

Девушка испугано отступила к стене.

– Теперь выйдете оба, – угрюмо произнесла Магда. – Должны остаться только я и Кларк. И чтобы не услышали, не заходите. Я сама вас позову.

Гай взял окончательно растерявшуюся Найру под руку и повел на улицу.

– Всё будет хорошо, – донеслось до Магды. – Вот увидишь. Сейчас Магда колданёт, и старик ещё через костры скакать будет.

Найра громко всхлипнула.

Когда за ними закрылась дверь, Магда обошла вокруг Кларка. Голый, восково-бледный, неподвижный он сейчас походил на одну их своих кукол. Магда наклонилась и приложила ладонь к его груди. Огонь земной жизни потух, старик уже ступил на дорогу в Закуполье. Нужно спешить, чтобы успеть вернуть его. Магда сняла накидку, закатала рукава, обнажив запястья на которых были выжжены знаки Ордена. На левой руке – закрытый бутон цветка моренуса, который растёт в Лесу и распускается раз в пятьдесят лет, и от его жара могучие деревья сгорают, словно лучины. На правой – перо Великой Птицы, которая живёт в Закуполье. Встав подле Кларка на колени, Магда закрыла глаза и стала шептать заклинания. Её внутренний взор не видел ничего кроме мрака. Почти десять лет прошло с тех пор, как она произносила эти слова в последний раз, и теперь они вспыхивали в памяти, словно остывшие угли костра – обжигая разум и причиняя боль. Воздух в комнате пришёл в движение. Что-то шоркало вокруг Магды по полу, кололо в спину, шею, руки. Магда не открывала глаз, продвигаясь всё дальше во мрак. Где-то здесь должен быть Кларк, он не мог уйти далеко. Магда почувствовала устремлённые на себя из мрака злые взгляды: в Ордене уже узнали о том, что кто-то без разрешения применил древнюю магию для вызова мёртвых. Лицо обдало жаром, так что хотелось закрыться и убежать, но она заставила себя вновь и вновь произносить слова древнего заклинания. Что-то коснулось её волос, легло тяжёлым камнем на плечи, раздался треск, будто ломались деревья.

– Соемо, – шептала Магда. – Виндеро соемо. Ай хозо баетита. Санро.

Чья-то рука схватила её за волосы и запрокинула назад голову. Магда крепче зажмурилась, не удержавшись на коленях, упала. В этот миг мрак рассеялся, и она увидела, что находится на берегу Великой Реки. Волны лениво перекатывали мелкие камни – так, изнывающая от скуки красавица перебирает жемчуга. Неподалеку стоял растерянный и напуганный Кларк. Как хорошо, что он ещё на берегу и не отправился по небесной лестнице в Закуполье[1]! Магда подошла к старику, взяла за руку.

– Идем, – сказала она, не размыкая губ.

Кларк перевёл взгляд с её лица на запястье. Там, словно раскалённое железо, краснел распустившийся цветок морены.

– Идём, – повторила Магда и, повернувшись к Реке, крикнула: – Я, Магда, забираю этого человека в Подкуполье! Да простят боги мою дерзость! А прощение людей мне не нужно.

Взяв Кларка второй рукой, на которой горело перо Великой Птицы, она попыталась открыть глаза. Но их будто залепило воском. Магду охватил ужас. Вспомнились ходившие между послушниками Ордена страшные истории об изгнанных колдунах, которые осмеливались произносить заклинания; о каре, которая их настигала. Неужели её уже наказали?! Хотелось протереть глаза, очистить их, но она знала – нельзя отпускать Кларка.

– Пожалуйста! – безмолвно прошептала Магда. – Не сейчас. Призовите меня к ответу позже.

Тотчас же она смогла открыть глаза. Оглядевшись, обнаружила, что лежит на полу. Вокруг валялись разбитые в щепки куклы, словно по комнате прошёл бешеный смерч.

Сейчас же Магда увидела, то её отбросило в другой конец комнаты от старика. Тяжело встав, и перешагивая через кучи хлама, Магда подошла к нему. Покрытая курчавым седым волосом грудь Кларка медленно поднималась и опускалась, глаза были закрыты, но за его жизнь можно было не беспокоиться. В отличие от её собственной. Гай заверил, что решит вопрос с Орденом, и Магда знала – он не тот человек, который раздаёт пустые обещания. Но всё равно было страшно.

Сильно хотелось пить. Казалось, язык прилип к нёбу. Оглядевшись в поисках корыта с водой, Магда не увидела его. Наверняка, корыто, как и кукол, разнесло в щепки. Зато колдунья заметила выглядывавший из кучи мусора край плаща Кларка. Она вытянула его, встряхнула и накрыла старика: нехорошо лежать обнажённым. Пошатываясь от головокружения и усталости, Магда подошла к двери и навалилась на неё всем телом, открывая. Не удержалась на ногах и буквально вывалилась наружу. Её подхватил стоявший за дверью Гай.

– Магда, какая же ты страшная! – воскликнула Найра и тут же добавила, сжимая в руке амулет Праматери: – Ну и шумно у тебя было!

У колдуньи не было даже сил ответить. Однако, Найра уже забыла про неё. Увидев, что творится в доме, она испуганно всплеснула руками, зашла и, пробравшись через кучи щепок, склонилась над стариком.

– Я вернула его, – тихо сказала Магда, взглянув в лицо Гая.

Он кивнул. Магда уткнулась лицом ему в грудь, глухо добавила:

– В Ордене уже знают о моей дерзости. Мы чувствуем такие вещи.

– Сколько у нас времени? – спросил Гай.

Она пожала плечами:

– Не знаю.

Он обнял её, поцеловал в волосы.

– Всё будет хорошо, поверь мне. Утром я встречусь с Хадаром. Пару дней назад он предложил работать на него.

Магда прерывисто вздохнула и отшатнулась, вглядываясь в его лицо. Она представляла, что для Гая значит работать на Старшего агента.

– Хочешь обменять мою безопасность на свою свободу?! – воскликнула она.

– Всё не так трагично, – улыбнулся он. – Многое зависит оттого, что расскажет старик. Возможно, условия буду диктовать я.

Они одновременно посмотрели в открытую дверь. Кларк пришёл в себя; сидел, зябко кутаясь в плащ, и осматривался по сторонам с непонимающим, изумлённым лицом. Найра что-то тихо и ласково говорила ему, но слов было не разобрать. Наверное, рассказывала про его чудесное излечение.

– Пойдем, что ли, – сказал Гай. – Попробуем разговорить деда.

Магда кивнула, и они вошли в дом. Увидев их, Кларк сел, опираясь рукой о пол, и нахмурилседые брови.

Гай обвёл взглядом кучи щепок, заметил:

– Теперь у тебя теперь есть чем топить печь.

– Кукол жалко! – тихо вставила Найра.

Магда отошла к стене и села, прижавшись к ней спиной и уронив руки между коленей. Она чувствовала себя полностью высушенной. Прямо перед ней из кучи щепок торчала рука куклы. Её тонкие пальцы закрывал ажурный рукав. Магда вспомнила, что платье с такими рукавами было на Молли. Казалось, рука тянется из-под завала, безмолвно умоляя о помощи. Несколько мгновений Магда смотрела на неё, потом ногой задвинула под щепки.

– Найра, приберись тут немного, – сказал Кларк.

Девушка послушно встала, огляделась в поисках метлы.

– За домом, в сарае должна быть, – подсказал старик. – Да прихвати там, в схроне брагу. Нехорошо встречать второе рождение всухую.

– А вода у тебя там, случаем, не припасена? – просипела Магда.

– Справа от двери, в бочонке. Неси всю, что есть.

Найра вышла. Возникла пауза, заполненная дыханием троих людей, да тихим потрескиванием воздуха, в котором ещё не растворилась магия.

– Ты ведь понимаешь, что она не просто так с того света тебя вытащила, – нарушил молчание Гай.

– Понимаю, – откликнулся старик.

Магда перевела взгляд на окно. Рассечённая кожа рыбы напоминала чёрную рану, из которой в комнату сочился мрак, похожий на тот, в котором она искала Кларка. Как захотят наказать её в Ордене и сможет ли чем-то помочь Хадар? Она знала, что любой здравомыслящий человек назовёт её поступок глупым. Она и сама бы так его назвала, но, в то же время, знала – доведись выбирать ещё раз, она вновь пошла бы за Кларком, если бы только появилась надежда, что это поможет Гаю.

– Вы хотите знать о Молли, – заговорил старик слабым голосом. – Так звали мою единственную дочь. Наивное, чистое сердцем дитя. Она родилась, когда мы с её матерью были ещё очень молоды, и выросла как-то незаметно, словно цветок на окошке. Тихая, задумчивая, наша Молли была красавицей. Такую девушку не могли не заметить, и я уже строил планы, как повыгоднее выдать её замуж, например, за сына мясника. Но однажды она прибежала с рынка вся раскрасневшаяся от волнения. Сказала, что её остановила знатная госпожа, подарила четыре больших «беляка» и сказала завтра утром подойти к заднему входу Башни. Так мы узнали, что нашу Молли отобрали в служанки к Великому Хранителю – тогда ещё молодому, только взявшему на себя бразды управления Элсаром. У нас с женой закружились головы от такой чести. Видано ли, наша Молли, простая городская девчонка, которой в лучшем случае, предстояло стирать заскорузлые от собачьей крови фартуки мужа-мясника, станет личной служанкой Великого! Мы с женой ходили, раздуваясь от гордости, и все соседи кланялись нам, будто господам. С мясником мы даже здороваться перестали: кто он нам теперь? Мы представляли, что Молли выйдет замуж за кого-нибудь из высокопоставленных слуг. Вскоре дочь перебралась в Башню, и мы стали редко её видеть. Сначала она ещё приходила на обеды в свой выходной, но чем дальше, тем чаще присылала посыльного мальчишку со словами, что сегодня не придёт. Жена очень скучала и, бывало, целыми вечерами стояла напротив Башни, надеясь в верхних бойницах хотя бы мельком увидеть нашу Молли.

Однажды ночью нас разбудил торопливый стук в дверь. Я открыл – на пороге стояла заплаканная дочь. Она рассказала, что убежала из Башни, потому что беременна от Великого Хранителя. Заливаясь слезами, она рассказала, что любит его и, лишь узнав о ребёнке, сразу же рассказала господину, уверенная, что он окажет ей всяческую помощь. Но Хранитель приказал избавиться о ребёнка. Только тогда она может остаться при нём. Он вызвал лекарей, но Молли убежала из Башни. Она просила нас защитить её и помочь сберечь ребёнка. Уверяла, что господин передумает и полюбит ребёнка, ведь это и его дитя, – Кларк вытер краем плаща покрытое испариной лицо. – Вы представляете себе наше с матерью состояние? Мы люди бедные, но честь семьи всегда была для нас на первом месте. И теперь наша Молли была опозорена, её не возьмёт в жёны ни один уважающий себя мужчина. В то время, как дочь забылась беспокойным сном, мы с женой пришли к решению, которое казалось нам тогда единственно верным: отвести Молли обратно в Башню и умолять Великого Хранителя избавить нас от позора. Когда дочь пробудилась, я объявил ей нашу волю. Она плакала и даже вставала перед нами на колени, и жена уже готова была смириться. Но я насильно увёл в Башню. Чтобы не привлекать внимание соседей, мне пришлось завязать ей рот и связать руки, а сверху набросить плащ. К Великому Хранителю меня, конечно, никто не пустил. Вышли слуги, забрали Молли и закрыли передо мной дверь. С тех пор прошло много лет, но я до сих пор помню взгляд, которым прощалась со мной дочь. Она ненавидела меня.

Не дождавшись вестей от Молли, мы с женой пошли к Башне, пытались узнать о ней. Но с нами никто не хотел разговаривать. Тогда я подкараулил Великого Хранителя в городе, когда он шёл со свитой, бросился к нему, но меня оттеснили стражи. А потом на улице встретили и доходчиво объяснили, чтобы я прекратил поиски дочери. Она поскользнулась на стене, опоясывающей Башню, и упала в реку, сказали мне. А чтобы я лучше усвоил, хорошенько помяли бока.

Старик замолчал, отвлечённый скрипом двери. Все разом повернули головы, но это была Найра. Она вошла, держа в одной руке кувшин с водой; в другой бутыль браги, и метлу подмышкой. Закрыв дверь, Найра прислонилась к ней спиной и робко сказала:

– Я всё слышала… Прижалась ухом к двери и слушала. Потом подумала, что Магда сильно пить хочет.

Магда кивнула, взяла у Найры кувшин и припала губами к горлышку. Как же давно она не пила такой вкусной воды! Та стекала по шее за воротник, ледяными струйками спускалась по груди. Магда чувствовала, как оживает.

– Вы так больше ничего не узнали о дочери? – спросил Гай.

– Жена узнала. Ходила к той госпоже, что когда-то увидела Молли на рынке. Караулила её возле дома, спала у дверей, валялась в ногах, отдала все камни, какие у нас были – беляки, серые. И та, наконец, сдалась. Взяв с бедной матери обещание хранить тайну, она рассказала, что наша кроткая, тихая Молли умоляла Великого Хранителя пощадить её и дитя. Но когда он повторил приказ вытравить плод, бросилась на него с ножом и даже ранила. После этого Молли отправили в лечебницу, и потом уже никто о ней ничего не слышал, – он перевёл взгляд на Найру, прокряхтел: – Налей-ка мне браги, девочка.

Оставив метлу у двери, Найра поискала кружку и, не найдя, дала ему бутыль.

– Придержи, он сам не справится, – подсказала Магда, глядя на то, как кукольник протянул к бутыли дрожащую, покрытую старческими пятнами руку.

Она перехватила хмурый взгляд Гая. Он явно ждал продолжения истории. Пока Кларк не рассказал ничего, что пролило бы свет на произошедшее с Найрой. Магда замечала во время рассказа, что Гай несколько раз нетерпеливо морщился, как будто хотел прервать старика, но сдерживался.

Изрядно выпив и утерев рот ладонью, Кларк обвёл присутствующих взглядом и произнёс:

– Я видел Молли ещё один раз, – в его зрачках дрожало пламя лампады.

Все ждали продолжения, не решаясь поторопить.

– Это случилось после смерти жены. Я вернулся домой и увидел Молли сидящей на её любимом месте у столика с рукоделием. При моём появлении она не пошевелилась, кажется, даже не заметила меня. Она вышивала, как любила делать это когда-то. Вот только глаза её были устремлены не на пяльцы, а в стену и она пришивала к кружеву свой палец. Без крови, без боли, – лицо Кларка болезненно сморщилось. – Её рука работала так…

Он стал водить кистью вверх-вниз, точно держал в пальцах иголку. Найра тихо охнула и закрыла рот ладонью.

– Не знаю, что с ней сделали в лечебнице, но это была уже не наша дочь, – продолжил он, и по морщинистым щекам потекли слёзы. – Думаю, она даже не понимала, где находится. Просто остатки памяти заставили её прийти по знакомой дороге и сесть за любимою работу. На шее у неё была цепочка вроде той, которую вы мне показали. Тогда я впервые почувствовал, что такое боль в груди… Да, так вот.

– Ты говорил с ней тогда? – спросил Гай.

– Нет. Стоял пень пнём. Потом в груди сильно заболело…

– Что она потом сделала? – едва слышно спросила Найра.

Кларк сморгнул слезу и жалко улыбнулся:

– Посидела, затем встала, будто кто-то позвал её, и ушла. А я вырезал куклу. Чтобы дочь всегда была со мной… Потом ещё одну, и ещё… Горожане зовут меня отцом кукол… Говорят, у меня хорошо получается… Хотя знаете, что я скажу вам, молодёжь – лучше, чем быть отцом для одной, но живой, – он обвёл присутствующих немного помешанным взглядом.

Найра заплакала в кулак.

– Значит, как я и думал, все нити ведут к местному Менгеле[2], – будто разговаривая сам с собой, произнёс Гай. – Им и нужно заниматься.

[1] Закуполье – мир, куда попадают азарцы после смерти. Подкуполье – принятое у колдунов название Азара, где проходят земной путь азарцы.

[2] Йозеф Менгеле – немецкий врач, проводивший медицинские опыты на узниках концлагеря Освенцим во время Второй мировой войны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю