Текст книги "Vice Versa"
Автор книги: Кира Измайлова
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
Камин угас.
Снейп заблокировал его на всякий случай и постучал по столешнице.
– Вылезайте, Поттер. Красивый был нырок.
– Вы же спиной ко мне стояли, сэр! – сказал тот, выбираясь и отряхивая мантию.
– Но я ведь еще не оглох. Да и в зеркале на каминной полке все отлично отражается.
– А-а… – Гарри снова плюхнулся в кресло. – У вас не будет неприятностей из-за меня? Обложили со всех сторон, ч-черт!
– Не должно бы… Поттер…
– Да, сэр?
– Я просил их обоих, – зачем-то сказал Снейп в потолок. – Не просил, умолял, чтобы ее не убивали. На вас, уж простите, мне тогда было плевать. Только один ее не спас, да и не пытался, по-моему, а другой… другой развел руками и сказал, что сделает все возможное. Увы, она слишком рьяно защищала ребенка. Вас, то есть. Поняли?
– Да, – помолчав и разложив по полочкам новые сведения, ответил Гарри. – Это вы про маму.
– Именно.
– И еще про директора и этого Темного властелина…
– Лорда.
– Ой, ну какая разница, сэр! Главное, вы поняли… Короче, оба козлы, – заключил Гарри. – И еще вы сказали «тогда мне было плевать». Это понятно, маму вы знали, а я чего? А… теперь?
– А теперь я никак не могу от вас избавиться, Поттер, – вздохнул Снейп. – Вы же мертвого доведете!
– То есть все в силе, сэр? Насчет занятий? А директора запутаем! – вдохновенно произнес тот.
– Ну-ну, – скептически произнес профессор. Наверно, сделало свое дело огневиски: мальчишка напротив был похож на Джеймса Поттера, но копией его не являлся. И дело вовсе не в глазах Лили Эванс. Дело было совсем в другом…
– Как бы мне обратно-то прокрасться… – задумчиво произнес тот. – Миссис Норрис сейчас в другом крыле…
– Вы откуда знаете?
– Так они с мистером Филчем всегда начинают обход с одного и того же места, маршрут я знаю, а судя по времени… – Гарри глянул на часы, – далековато они, вряд ли дозовусь. Что делать, сэр?
– Минуту… – вздохнул Снейп и позвал: – Многоуважаемый Барон! Прошу, соблаговолите прибыть как можно скорее!
– Слушаю, профессор, – отозвался через несколько секунд слизеринский призрак. Гарри на всякий случай вежливо ему поклонился и удостоился ответного кивка.
– Не сочтите за труд, проводите этого молодого человека в его общежитие. Так, чтобы портреты и другие призраки не увидели. А Пивз – особенно.
– Разумеется, профессор, – величаво кивнул призрак и уставился на Гарри. – Идемте, юноша, да поживее! Я слышал, на вас устроили настоящую облаву.
– Ой, черт, – поежился тот. – Влетит мне завтра… Скажу, что в теплицах уснул, вот!
– Там уже искали, – сказал Барон.
– Тогда я не знаю, – сдался Гарри и жалобно покосился на Снейпа. – Сэр?
– Что? Скажите, что были в Выручай-комнате.
– Где?!
– Я вам потом объясню, а пока не заставляйте господина Барона ждать. Если спросят, откуда вы знаете о комнате, ничего не говорите, ясно?
– Ясно! Спасибо, сэр! – выпалил Гарри и ринулся к двери. – Э-э… Господин Барон?
– Следуйте за мной, юноша, – ответил призрак и величаво поплыл по коридору.
Снейп открыл шкаф. Там было катастрофически пусто.
* * *
«Привет, яблоневая плодожорка!
С книжками мы с тобой здорово угадали. Сам-знаешь-кто отобрал у меня каталог и теперь мучается выбором. Насчет денег не беспокойся, он даст, я перешлю. Ну ты понял, заказывать-то опять тебе, ха-ха! (Наверно, он и сам мог бы, но, похоже, палиться не хочет, да и магазин я ему не сдам, я ж там название и адрес отрезал нафиг. Это у меня теперь рычаг влияния.)
Кстати, пришли мне еще блесточек поотвратнее и наклеек каких-нибудь. Скоро же День Святого Валентина!»
* * *
«Привет, пожиратель лимонов!
Вы достали уже, книголюбы хреновы! На меня родители знаешь как косятся, когда посылки приходят? Я стараюсь при них не распечатывать, а то они от таких названий вообще рехнутся с перепугу.
Лови свои блестки. Ничего омерзительнее не нашел. Кстати, еще вот розовый картон и наклеечки-сердечки, думаю, это тебе точно пригодится! Расскажешь потом, как все прошло.»
* * *
Еще не успевшие забыть Рождество хаффлпаффцы с ужасом наблюдали за тем, как Поттер, высунув от усердия кончик языка, вырезает из отвратительного оттенка розового картона сердечки и оклеивает их чем-то блестящим. Девушки ощущали, что День Святого Валентина они могут и не пережить: стопка открыток всё росла, и было ясно, что Гарри вознамерился оделить ими каждую. Включая преподавателей. Что, собственно, и произошло…
– Гарри, а у тебя есть подруга? – спросила за праздничным обедом Ханна, успевшая забыть о неприятном приключении.
– Хочешь ею стать? – неподдельно обрадовался тот и потянулся ее обнять.
– Нет! – та шарахнулась и чуть не свалилась со скамьи. – Просто спросила!
– «Просто» о таких вещах не спрашивают, – поучительно сказал Гарри. – Люди вообще никогда ни о чем не спрашивают просто так, они всегда что-то имеют в виду!
– Чеканно, – фыркнул кто-то из старших.
– Стараюсь, – скромно ответил мальчик. – Расту над собой. Прогрессирую…
– Поттер, заткнись, – попросила староста. – Не порти людям аппетит. И вообще, частые отработки у Снейпа на тебя плохо действуют.
– Почему это? Я вчера по зельям «превосходно» получил, между прочим!
– Да! Только после этого с факультета сняли десять баллов!
– А я не виноват, что Уизли на меня в коридоре налетел, – невозмутимо ответил Гарри. – Если у него координация движений ни к черту, я-то тут причем?
– А кто ему подножку поставил?
– Понятия не имею, – со всей возможной искренностью сказал Гарри и занялся едой. – По-моему, просто он на собственный шнурок наступил.
– Что вообще за манера решать все проблемы кулаками? – продолжала возмущаться староста.
– А чем, Авадой, что ли? – невозмутимо спросил тот. – Ну прости, прости… Ты же знаешь, я рос среди магглов, меня в школе обижали, потому что я очкарик, пришлось выучиться драться…
Гарри умолчал о том, что благодаря уличной и школьной закалке привык сперва бить, а потом уже расспрашивать, равно как и о том, насколько ему не хватает Терри, всегда готового прикрыть спину и помочь накостылять даже превосходящему по численности противнику.
– Иногда у меня складывается впечатление, что с такими замашками тебе на Гриффиндоре надо было оказаться, – мрачно сказала староста, разглядывая свою открытку и невольно передергиваясь.
– Шляпа предлагала, – согласился Гарри. – Но я отказался.
– Мерлин великий, почему?!
– Они слишком шумные, – кивнул он на гриффиндорский стол. – Гляди, какой бардак! То ли дело у нас: тихо, уютно…
– Да, верно… – вынужденно согласилась девушка. – Только, Гарри…
– Да?
– Пожалуйста, не надо больше открыток!
– Как?! – огорчился тот. – Пасха же впереди! Я уже наклейки с яйцами и кроликами купил!
Софакультетники тихо застонали.
– А давай договоримся, – проявила смекалку староста. – Ты делаешь открытки всем, кроме нас! Мы тебе даже поможем…
– Как можно! – оскорбился Гарри. – У всех будут открытки, а у вас нет? Я не согласен так вас обделить!
– Ну пожалуйста…
– А что мне за это будет? – тут же спросил он, памятуя уроки Терри. Уж тот-то был мастером торговаться.
Старшекурсники переглянулись.
– Мы не будем доставать тебя из-за Уизли. Хоть котлету из него сделай, только по-тихому, – выдал, наконец, один из них.
– Мало, – сказал Гарри, забавляясь от души. – Кстати, я хотел на Пасху плакат нарисовать для нашей гостиной, красочный такой. У меня и фломастеры есть, и наклеек куча, и блестки остались…
– Мы вообще не будем тебя доставать! – быстро сказала староста. – Только, Гарри, миленький, не надо нам ничего рисовать. Всем остальным – сколько хочешь, а мы уж так перебьемся, ладно?
– По рукам, – улыбнулся тот…
* * *
– Поттер, если это – кролик, то я – балерина, – сказал Снейп, разглядывая пасхальную открытку. Гарри остался верен себе и щедро оделил плодами своего творчества всех, кто не успел увернуться.
– Я предпочитаю авангардизм, сэр, – гордо ответил тот.
– Оно и видно… Что вы сегодня-то явились? Праздник все-таки… какой-никакой.
– А, – махнул рукой Гарри, – наши там отмечают, скучно с ними. А у меня вопрос…
– Поттер, а вам не приходило в голову, что я тоже могу… хм… отмечать?
– Нет, – честно ответил тот. – Не похожи вы на человека, который Пасху справляет. Но вопрос важный, честное слово, сэр!
– Ну давайте уже, не тяните… – вздохнул Снейп, отлично усвоивший, что отвязаться от Поттера практически нереально. А самое ужасное состояло в том, что и отвязываться уже не очень хотелось. По крайней мере, пока мальчишка торчит у него в кабинете, ему ничто не угрожает… Поттеру, в смысле, а вот кабинету как раз наоборот!
– Шел я сегодня по коридору, – начал Гарри, – и наткнулся на Уизли с компанией…
– Вы на них регулярно натыкаетесь, причем после этого Уизли почему-то частенько оказывается в Больничном крыле.
– Он сам нарывается, – фыркнул тот. – А братья его подначивают. У них же тотализатор! Гм… Это к делу не относится. В общем, в этот раз я действительно наткнулся на них случайно – они шушукались под лестницей.
– А вас как под лестницу занесло? – поинтересовался профессор.
– Я по ней шел, – с достоинством ответил Гарри. – Слышу – шепот. Ну я и заглянул… Значит, эти трое – Уизли, Грейнджер и Лонгботтом – кое о чем сговаривались, но об этом потом. Ясное дело, как рыжий меня увидел – тут же в драку полез, мол, чего это я за ними шпионю! Больно надо… Ну, дальше как обычно, только Грейнджер с Лонгботтомом нас попытались растащить, да неудачно. – Он вздохнул. – Если что, сэр, нос Грейнджер не я разбил, это ей Уизли локтем случайно попал. Ну а Лонгботтом… – Гарри только рукой махнул.
– Итак, я выслушал описание вашей эпической битвы, дальше что? – спросил Снейп.
– Дальше самое интересное, сэр, – сказал Поттер и шмыгнул носом, которому тоже досталось, судя по всему. – Эти двое, значит, утащили Уизли, а я смотрю – на полу тряпка какая-то. Наверно, кто-то из них выронил. Я ее поднял, думаю, вернуть все-таки надо… Посмотрел – и ошалел! Решил сперва у вас спросить, что это и как с ним быть, а потом уже возвращать… Взгляните, сэр!
Профессор взглянул и с трудом удержал ругательство. Положим, «Мерлиновыми подштанниками» Гарри удивить было уже трудно, но вот что похлеще… Лексикон-то у Снейпа был богатый.
– Так, Поттер, – сухо сказал он. – А теперь изложите-ка, что вы успели услышать? О чем договаривалась эта троица?
– А! Насколько я понял, они хотели пробраться в запретный коридор на третьем этаже, про который директор уже уши всем прожужжал, и что-то там найти.
– А вас туда не тянет? – закинул пробный камень Снейп.
– Я что, похож на человека, который хочет умереть мучительной смертью, сэр? – фыркнул Гарри. – Еще они говорили, там что-то прячут, но что именно, я не расслышал. Вы, случайно, не в курсе, что это?
– Случайно в курсе, – процедил профессор.
– Ну вот, я так сразу и подумал, – довольно произнес тот. – А что вот это все же за фиговину-то они посеяли?
– Угадайте с трех раз, Поттер, – мрачно произнес Снейп, пытаясь понять, что на этот раз затеял директор. – Не видите: это мантия-невидимка! Вещь редкая, дорогая… И мне очень интересно, каким образом она попала в руки этой троицы!
– Сперли где-нибудь? – предположил Гарри.
– Вряд ли, – криво усмехнулся тот. – Я догадываюсь, у кого она хранилась, а у этого человека крайне сложно что-нибудь спереть, как вы элегантно выразились.
Взгляд его упал на Гарри, который с самым невинным видом вертел в руках серебряную чайную ложечку с фениксом на черенке.
– Поттер, ну и наклонности у вас, – нахмурился он. – Мало того, что вы деретесь, не учитесь, сквернословите, так теперь еще и воруете?
– Машинально в карман положил, сэр! – заверил тот. – Верну при первой же возможности!
– Я скорее поверю, что вы соберете полный комплект в подарок тетушке, – пробормотал профессор.
– Отличная идея, сэр, – одобрил Гарри. – А все-таки, что с этой мантией не так?
– С ней всё так, Поттер, кроме одного – я был уверен, что она пропала.
– То есть эта штуковина вам знакома, так, сэр?
– Даже более чем, – мрачно сказал Снейп. – Это мантия вашего отца, он ею… хм… активно пользовался.
– Ну ни хрена ж себе! – выдал тот. – А какого черта она тогда оказалась у этих?..
– Поттер, прекратите ругаться в моем кабинете!
– Простите, сэр, само сорвалось, – покаянно произнес Гарри, разглядывая мантию. – Однако интересно… Выходит, она теперь моя? – Он дождался утвердительного кивка и выпалил: – Вот это вещь! Только…
– Что – только?
– Запрячу-ка я ее подальше, – серьезно сказал тот. – Мне все это не нравится. Сперва, значит, отцова вещь каким-то образом попадает… ну, вы понимаете, к кому. Потом оказывается вовсе не у законного наследника, меня, то есть, а у не пойми кого. А эти не пойми кто с ее помощью норовят забраться в запретный коридор и что-то там то ли подсмотреть, то ли стырить.
– И какой же вывод, Поттер? – приподнял брови профессор.
– Очень может быть, ее им нарочно дали. Чтобы они туда полезли, ночью, ясное дело, и не попались мистеру Филчу, – сказал Гарри. – Я вот вспоминаю: директор мне все мозги проклевал этим коридором… Наверно, если б я туда захотел попасть, то он бы выдал мантию мне, а так… Ну а вот фиг я ее теперь отдам! Пусть думают, что посеяли, растяпы! Только… – Он снова задумался. – Ведь и обыскать могут…
Наблюдать за мыслительным процессом мальчишки было необычайно забавно. Снейп предполагал, что Поттер попросит его припрятать мантию, но тот явно придумал что-то получше: физиономию его озарила злорадная улыбка.
– Я надеюсь, вы теперь сами не намерены полезть в этот коридор? – поинтересовался профессор, непроизвольно потерев ногу.
– Не-не-не, – замотал тот головой. – Я не знаю, что там спрятано, и знать не желаю! Сказано – нельзя, значит, нельзя, и вообще это не моего ума дело.
– Когда это вы успели сделаться таким послушным, а, Поттер? – прищурился Снейп.
– Я не послушный, сэр, – ответил тот с достоинством. – Я здравомыслящий. И если гриффиндорцы норовят без мыла пролезть в какую-то дыру, то мне там точно нечего делать!
«Ну и как, интересно, Дамблдор намерен сделать из этого здравомыслящего чудовища героя?» – невольно подумал профессор. Правда, от сердца немного отлегло: директорские планы отличались замысловатостью, но все-таки в одиннадцать лет отправлять ребенка на такое дело – это немного чересчур. Тут взрослым-то бы не оплошать…
– Сэр, – позвал его Гарри, напряженно о чем-то размышлявший. – А как вы думаете, мантия попала… гм… в чужие руки до того, как моих родителей убили или после? Просто если после – это еще понятно, нельзя же такую ценную вещь без присмотра бросить, а вот если до, тогда я чего-то не улавливаю…
– Это вы к чему клоните, Поттер? – нахмурился тот.
– К тому, что если у отца была эта штука, то когда на дом напали, он мог ей воспользоваться. Или сам прикрыться, или нас с мамой закрыть. Хоть время бы выиграл, – абсолютно серьезно ответил Гарри. – Если, как вы говорите, он мантией часто пользовался, то сразу бы о ней подумал! Как это… машинально, вот!
– Я не знаю, Поттер, – устало ответил Снейп. – Ваши рассуждения не лишены логики, но мне неизвестно, что именно тогда произошло. Возможен любой вариант.
– Ясно, что ничего не ясно, – вздохнул тот. – Сэр? Вы что? Вам плохо?
– Вы помните, кто вы? – отрывисто спросил профессор.
– Я – мальчик-который-вас-достал, – охотно ответил Гарри.
– Я о пророчестве, болван! Вы мало про него слышали, что ли?
– А… ну, помню, бред какой-то, если честно, – фыркнул тот.
– Может, и бред… – негромко сказал Снейп. – Но под это пророчество подпадаете не только вы.
– Ну и чудненько, – преспокойно сказал Гарри, – меньше головной боли.
– Поттер! Этот второй – Лонгботтом! Он родился на день раньше вас!
– Ой… – тот чуть не сел мимо стула. – Он?! И чего теперь? Раз я добивать этого Темного властелина не желаю и на подначки не ведусь, берут следующего в очереди?
– Кажется, именно так…
– Жалко парня, – искренне сказал Гарри. – Хотя, думаю, если что – он справится. Я такую породу знаю.
– Будем надеяться…
«Так, мантии нет, без нее троица, может, и сунется в коридор, но с большим риском. А если им не удастся пройти… Да что я несу, камень все равно просто так не достать! А раз так, то он долго не протянет…»
– Сэр, можно вопрос на другую тему? – прервал его сумбурные размышления Гарри.
– Что еще?
– Вы не знаете, почему от профессора Квирелла так воняет? И не просто чесноком… У нас в подвале как-то крыса издохла, вот так же несло!
– Допустим, знаю, – мрачно ответил Снейп.
– А нельзя ему как-нибудь осторожненько намекнуть, чтобы он помылся? – спросил Поттер. – У меня от этой вонищи глаза слезятся и башка раскалывается!
Профессор неопределенно дернул плечом. Настроение сделалось хуже некуда.
«Все-таки не Лонгботтом. Все-таки ты… Хотя будто я и раньше этого не знал!»
– Идите к себе, Поттер, – попросил он. – Отпразднуйте с однокурсниками. У меня самого уже голова от вас раскалывается!
– Извините, сэр, – без тени раскаяния ответил тот. – Я и правда пойду. А интересные все-таки вещи тут творятся!
«Если бы ты хоть знал, какие именно…» – мрачно подумал Снейп.
* * *
«Привет, яблоневая плодожорка!
Тут у нас такое завертелось! Но писать об этом я опять-таки не могу, опасно. Так что жди до летних каникул, вот тогда уж наговоримся!
Посылаю тебе одну штуковину, сам увидишь, что это такое. Она мне от отца осталась, вернее, не совсем мне, а как я ее заполучил, второй вопрос, тоже лично расскажу. Главное, спрячь как следует и никому не показывай. Здесь я ее держать не могу, найдут запросто. И учти, вещь волшебная, если что просочится, нам с тобой обоим головы пооткручивают, а тебе вообще память сотрут. Твои мозги мне дороги, так что будь как можно осторожнее!»
* * *
«Привет, пожиратель лимонов!
Получил, насладился, спрятал в нашем тайном месте. Офигенная штука! Жалко, что тебе на каникулах колдовать нельзя, показал бы мне что-нибудь… А то эти ваши движущиеся картинки в книжках, конечно, прикольные, но как-то маловато будет. Ну да ладно.
Жду!»
* * *
– Я пришел попрощаться, сэр! – предвосхитил вопрос Гарри, топчась на пороге. – В смысле, до осени.
– Я так и подумал. Прощайте до осени, Поттер, – вздохнул Снейп. – И…
– Сэр, а можно вопрос?
– Да войдите вы уже… – профессор втащил студента в кабинет. – Что вам надо?
– А вы не знаете какого-нибудь способа обойти запрет на колдовство несовершеннолетних? – нагло спросил Гарри.
– Да вы что, с ума сошли, Поттер? – растерянно спросил Снейп.
– Нет, – честно ответил тот. – Я серьезно, сэр. Это очень нечестно получается: у кого хоть один из родителей волшебник, так хоть обколдуйся, а если с магглами живешь – так фиг тебе, даже если они обо всем знают!
– Так… – нехорошим тоном произнес профессор. – Я полагаю, дело в вашем друге?
– Почему вы так решили, сэр?
– Потому, что не думаю, будто вы настолько глупы, чтобы наколдовать, скажем, своему кузену пятачок или хвост.
– Ух ты, вы сказали, что я не глуп! – восхитился Гарри. – Ну а все-таки, сэр?
– Есть способы, – неохотно ответил Снейп. – Можно напроситься на лето к кому-то из друзей-волшебников. Когда моя мать умерла, и я потерял возможность практиковаться летом… Словом, меня обычно приглашал Малфой, он был в курсе моих обстоятельств.
– Пролетает, сэр, – с присущей ему деликатностью не заметил сказанного тот. – У меня нет друзей-волшебников, а вы меня вряд ли к себе на лето возьмете. Да я бы и не согласился, я хочу домой!
– Знаете, у всякой наглости должны быть пределы! – фыркнул профессор. – Хотя о чем это я…
– О способах обойти запрет, – напомнил Гарри.
– Незарегистрированная палочка, – неохотно сказал тот. – Но вам это не поможет, у вас нет ни денег, ни возможности ее приобрести.
– А вы мне не одолжите, сэр? – невинно спросил Гарри. – Клянусь никого не калечить, не уродовать и вообще не хулиганить, мне бы просто пару фокусов Терри показать!
– А с чего вы взяли, что у меня… – Снейп опомнился. – Да вы вконец охамели, Поттер!
– Чтоб у вас да чего-то не было… – буркнул тот. – Ладно, нет так нет. Буду практиковаться без палочки. До осени, сэр!
– Стоять, Поттер! – рявкнул профессор, прекрасно представлявший, во что могут вылиться опыты недоучки в использовании беспалочковой магии. – Вы меня в гроб вгоните…
– Никогда, – пообещал тот, стоя навытяжку и глядя, как Снейп роется в ящиках стола.
– Вот, – мрачно сказал он, показывая Гарри палочку. – Бревно бревном, но простейшие вещи даже у вас получиться должны. Ну-ка, попробуйте…
Искры, слабенькая левитация и перекрашивание предметов действительно удались.
– Если кто-то узнает, что я вам это дал…
– Нам оторвут головы, – весело улыбнулся Гарри, пряча палочку. – Спасибо, сэр! Осенью непременно верну…
– Свою использовать даже не вздумайте! И если попробуете сделать что-то серьезное с помощью этой…
– Сэр, я не идиот, – с достоинством ответил Поттер. – Я же сказал, просто покажу Терри ма-аленькие фокусы. А если что… можно вам написать?
– И как вы это сделаете? У вас даже совы нет.
– Тьфу ты, – с досадой сказал Гарри. – Значит, нельзя.
– Телеграмму отбейте, – с сарказмом произнес Снейп. – Я летом живу не здесь. Записывайте адрес, Поттер, наказание вы моё…
– О, вы прямо как тетя говорите! – обрадовался тот, выуживая из сумки блокнот. – Я весь внимание, сэр!
…-И постарайтесь не убиться, – напутствовал его профессор, выпроваживая за дверь. – Мне вас еще… о, Мерлин, мне вас еще столько лет учить!
– Так это ж здорово! – фыркнул Гарри и порысил на выход. Пора было домой.