Текст книги "Потерянная надежда (СИ)"
Автор книги: Кира Александрова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– Ты кто такая, а? – угрюмо буркнул детина.
– Ночная жительница улиц, – Альбертина улыбнулась пришедшей в голову мысли, и продолжила. – Я – Кошка. И мне очень не нравится, когда такие, как ты, пристают к молоденьким девчонкам, совершенно не жаждущим вниќмания мужчин. Так что топай отсюда, и не попадайся мне больше на глаза.
– Я ещё надеру твой хвост, – он сплюнул почти на подол платья Альбертины, и, развернувшись, скрылся на другом конце переулка.
– О, спасибо вам, спасибо огромное, мадам! – девушка со слезами на глазах попыталась поймать руку маркизы и поцеловать.
– Вот глупости, – она сердито отдёрнула ладонь и отступила на шаг. – Больше не гуляй так поздно по улицам, милочка, и всё будет в порядке. Доброй ночи.
Развернувшись, Альбертина поспешила к своему особняку, чувствуя, как тоска и отчаяние этого вечера потихоньку отступают: по губам девушки скользнула довольная улыбка, а в голове уже созрела идея, как хоть ненаќдолќго выбираться из золотой клетки, в которую её засадил маркиз д`Арриваль. Засыпая, она подумала, что жизнь не так уж плоха, как казалось.
Утро принесло неприятный сюрприз: едва открыв глаза, Альбертина почувствовала резкий приступ тошноты, и едва успела склониться над ночќным горшком. Утерев рот тыльной стороной ладони, маркиза нахмурилась и встала – голова закружилась, комната поплыла перед глазами. Симптомы быќли ей слишком хорошо знакомы.
– Милостивый боже, нет… – она невидящим взглядом уставилась в окно.
Произведя в уме нехитрые расчёты, Альбертина пришла в ужас от неоќжиданного открытия. Мадам д`Арриваль ждала ребёнка от герцога де Орни. Поскольку от одной мысли о еде её желудок болезненно сжался, девушка не спустилась к завтраку, напряжённо раздумывая, что делать с неожиданной беременностью.
– Я не хочу этого ребёнка, только не от него!.. – бормотала Альбертина, меќряя шагами комнату.
Она боялась признаться себе, что ребёнок ещё крепче привяжет её к Полю, и тогда уже будет очень сложно делать вид, что она волне хорошо сеќбя чувствует замужем за маркизом д`Арривалем. Да и Пьера будет со времеќнем трудно обмануть, выдавая ребёнка Поля де Орни за его собственного. Прикусив губу, Альбертина остановилась у окна, глядя на улицу, решение пойти к Лиззи родилось будто бы само собой. "Она говорила, что поможет в случае чего, вот и попрошу её…" Быстро одевшись, маркиза спустилась вниз и отправилась к борделю пешком, глубоко надвинув капюшон на лицо, чтоќбы её не узнали. Проскользнув в заведение Лиззи через чёрный вход, Альќберќтина поднялась на второй этаж и постучалась в дверь кабинета. Услышав гоќлос Лиз, девушка вошла в кабинет, нервно сжав пальцы.
– Мадам? – хозяйка вопросительно посмотрела на посетительницу.
– Лиз, у меня будет ребёнок, от герцога де Орни, – Альбертина присела на краешек кресла, откинув капюшон.
Женщина охнула, уставившись на маркизу.
– Дорогая моя, что ж ты так неосторожно! – Лиззи озабоченно нахмурилась. – Ты кому-нибудь говорила о своём положении? Мужу или… отцу ребёнка?
– Боже упаси, я не сумасшедшая, – сухо отозвалась Альбертина. – Я узнала только сегодня утром. Лиз, ты знаешь, как избавиться от ребёнка?
– Господь с тобой, Берти! – женщина всплеснула руками. – Что ты такое гоќворишь?!
– Лиз, я не желаю это дитя, – маркиза закусила губу, в горле вдруг появился ком. – Понимаешь, ему не будет счастья! Он никогда не узнает, кто его насќтоящий отец, а… а Пьер рано или поздно догадается о правде!
– Поэтому лучше убить его, ещё не рождённого, да? – Лиззи поджала губы. – Альбертина, ты не понимаешь, что говоришь. Мало того, существует опасќность, что ты потом уже не сможешь иметь детей. Одумайся, я прошу тебя.
Девушка прижала руку ко рту и всхлипнула, помотав головой.
– Лиз…
– Милая, – Лиззи взяла её за руки, отметив, что пальцы собеседницы ледяные. – Послушай, что я скажу. В первую очередь, это твой ребёнок, кто бы ни был его отец, и я ни за что не поверю, что ты хочешь убить дитя герцога. Он же тебе нравится, правда? – Альбертина смущённо отвела взгляд, её щёки заалеќли, подтверждая правоту слов Лиззи. – Ну вот видишь. И потом, один раз ты уже потеряла ребёнка, ни за что не поверю, что тебе не хочется стать маќтерью. Ну же, Берти, не надо отчаиваться, тебе нельзя нервничать в твоём поќложении.
Маркиза встала, обхватив себя за плечи, и отошла к окну.
– Значит, ты считаешь, мне надо оставить его? – безжизненным голосом спросила она.
– Я считаю, что потом ты скажешь мне спасибо за то, что отговорила тебя от опрометчивого шага, – мягко ответила Лиззи. – Обещай, что не сделаешь глуќпостей, Альбертина.
Помедлив, девушка неуверенно кивнула, её лицо приобрело задумќчиќвое выражение, а ладонь скользнула на живот.
– Значит, герцог де Орни скоро станет отцом, – пробормотала она, и неожиќданно хихикнула. – Я бы дорого отдала за возможность полюбоваться на его физиономию, услышь он это известие.
– Ты не скажешь ему? – осторожно поинтересовалась Лиззи.
Альбертина покачала головой с напряжённым выражением лица.
– Нет, Лиз. Это только ухудшит наши отношения, и без того сложные. И проќшу тебя, не вздумай ничего ему сообщать. Я сама как-нибудь разберусь в этом вопросе.
– Как скажешь, Берти, – Лиз согласно наклонила голову. – Значит, ты оставќляќешь ребёнка?
Маркиза вздохнула, помолчала немного, потом неуверенно кивнула.
– Да, Лиз. Ты права. Больше всего я страдала от того, что в ту страшную ночь потеряла ребёнка, – тихо отозвалась девушка. – Я просто… перенервничала, когда узнала, кто отец, – Альбертина решительно сжала губы. – Ладно, спаќсиќбо, Лиззи. Мне пора идти.
– Берти! – окликнула женщина, маркиза обернулась. – Ты счастлива?
Та на мгновение замялась перед ответом, и от Лиззи это не укрылось.
– Да, – Альбертина вышла и закрыла дверь.
Девушка задумчиво поглаживала чёрную бархатную маску, сидя у каќмина и глядя в огонь. Прошло несколько недель с того дня, как она решила изменить свою жизнь, и пока намеченные планы успешно претворялись в жизнь. Она нашла человека, согласившегося научить её худо-бедно владеть шпагой, обзавелась нужной одеждой – на большой вопрос в глазах портнихи Альбертина, очаровательно улыбнувшись, сказала, что ей наряд нужен для маскарада. Правда, пока она не сказала мужу о своей беременности, оправќдывая себя тем, что чем позже Пьер узнает, тем меньше у него будет подозќрений о том, кто настоящий отец.
– Ну-с, не пора ли мне осуществить свой план? – прищурившись, Альбертина глянула на отражение.
Маркиз сегодня спал в своей спальне – девушка сослалась на неважное самочувствие, – посему препятствий не предвиделось. Решительно сжав гуќбы, она скинула пеньюар, ночную рубашку, и, помедлив, одела наряд, леќжавќший на кресле: штаны, рубашку и куртку, всё чёрного цвета. Закрутив огќненќную шевелюру в тугой узел, Альбертина заколола волосы шпильками, и поќвернувшись к зеркалу, медленно завязала на лице маску. Последними штриќхами стали широкополая шляпа и шпага на боку. Девушка с колотящимся сердцем разглядывала отражение: благородная дама исчезла, вместо неё в спальне маркизы д`Арриваль стояла таинственная особа, в глазах которой появился хищный блеск, а губы искривила усмешка.
– Шикарно выглядишь, дорогая моя, – негромко произнесла она, довольно хмыкнув. – Вполне похожа на… Кошку.
Надвинув шляпу на самые глаза, она завернулась в плащ и тихо высќкользнула из спальни в полутёмный коридор. Особняк спал, слуги разошлись по своим комнатам, и никто не заметил тёмную фигуру, покинувшую дом с чёрного входа. Кошка вышла на прогулку по ночному Парижу.
Она направилась из респектабельного центра в кварталы попроще, присматриваясь к домам и крышам – ей приятнее было разглядывать улицы сверху. Но прежде чем Кошка успела подняться, из тёмного переулка выбеќжала молодая девушка, и наткнувшись на фигуру в чёрном, испуганно вскрикнула, отпрянув назад. Следом появился мужик, с которым Кошка уже раз сталкивалась на улице.
– Я тебя предупреждала, не гоняйся за молоденькими курочками, – она вытаќщила шпагу, оттолкнув девушку за спину. – В Париже полно борделей на любой вкус, иди, поищи развлечений там.
– А мне может, нравятся одинокие цыпочки, гуляющие по ночным улицам, – тот зло прищурился. – Ступай своей дорогой, и не лезь не в своё дело.
– Я не задумываясь пущу тебе кровь, – холодно обронила Кошка, и не думая подчиняться. – Хочешь испытать свою удачливость? – кончик шпаги блеснул у самого горла мужика.
Воцарилось напряжённое молчание, прерываемое только глухими всхлипываниями несчастной жертвы, собеседник Кошки оценивал свои шанќсы. Однако с кинжалом против шпаги таковые практически равнялись нулю.
– Ступай домой, крошка, и больше не броди одна по вечерам, – Кошка разќверќнула девушку и легонько подтолкнула одной рукой, не сводя взгляда с мужиќка. – А ты, дорогой мой, поворачивайся и вперёд. Я покажу тебе одно злачќное местечко, которое вполне удовлетворит твои запросы. Вперёд.
Скрипнув зубами, тот выполнил приказание Кошки, и они направились к борделю Лиззи. Мужик не пытался сбежать, кончик острой шпаги чувствиќтельно покалывал его спину, и он догадывался, что женщина в маске начеку, и пресечёт любую попытку активных действий с его стороны. Так они и доќшли до борделя, впереди здоровый мужик, а за ним изящная особа в чёрном. Когда дверь распахнулась, и занятная процессия вошла, на мгновение в зале воцарилась тишина, а потом посетители взорвались хохотом. Лиззи поспеќшиќла к новым гостям, озадаченная столь странной парочкой.
– Принимай нового клиента, хозяйка, – Кошка небрежно улыбнулась. – Он любит молоденьких и робких. Найдутся такие?
– У меня есть на любой вкус, – сохраняя на лице невозмутимое выражение, ответила Лиззи. Потом, присмотревшись к Кошке, неуверенно поинтересоќваќлась. – Мадам, мы раньше не встречались?..
– Не думаю, – женщина чуть склонила голову так, чтобы тень от полей шляпы почти полностью скрыла лицо. – Я нечастый гость в подобных заведениях, у меня несколько иные вкусы. Здесь можно пропустить кружечку вина?
– Конечно, можете присесть за любой из столиков, – Лиззи показала на ряд у стены. – Там вас никто не потревожит.
Кошка устроилась на стуле, дождалась, пока ей принесут заказ, и обвеќла зал ленивым взглядом. Всё осталось по-прежнему, кроме может парочки новых лиц среди посетителей. Она заметила Марго, раскрасневшуюся и доќвольную, в компании мужчин, и красивые губы скривились в усмешке: "Ну конечно, теперь у неё нет такой жёсткой конкуренции, как раньше". Откиќнувшись на спинку, Кошка отпила глоток, чувствуя себя просто отлично. Скрипнула дверь, впуская очередного гостя, скользнув по нему взглядом, моќлодая женщина резко выпрямилась и напряглась.
– А он-то какого рожна тут делает?! – пробормотала она, следя за герцогом де Орни настороженными глазами.
Поль, мельком оглядев зал, сразу заметил Кошку и направился к её стоќлику. Её пальцы стиснули кружку с вином, зелёные глаза недобро прищуриќлись.
– Не возражаешь, я присяду? – не дожидаясь ответа, герцог сел за столик.
– А если я против? – резко сказала Кошка.
– Разговор есть, – без предисловий начал он. – Что ты делала в доме маркизы д`Арриваль?
– О, – Кошка растянула губы в улыбке. – Вон оно что. Скажи, красавчик, а что ты сам там делал, томно вздыхал под окнами её спальни, а? – она насмешќлиќво изогнула бровь.
– Не твоё дело, – Поль нахмурился. – Если вздумаешь причинить ей вред…
– Ах, ах, – мурлыкнула Кошка, снова откинувшись на спинку. – А даже если и так, если мне захотелось покопаться в шкатулке твоей маркизы, что с того? У неё щедрый муж, купит ещё побрякушек. Что ты так переполошился?
– Я тебя предупредил, – Поль прищурился. – Не вздумай больше крутиться около этого дома, и дружкам своим передай, буде таковые у тебя имеются.
Она картинно закатила глаза.
– Ой, уже боюсь. Ты что, будешь дежурить около её особняка, красавчик? – Кошка хихикнула. – Боюсь, её мужу это не очень понравится.
– Слушай, ты… – Поль перегнулся через стол, глядя прямо в зелёные глаза, но она не дала ему закончить.
– Это ты послушай, – его собеседница отставила кружку в сторону. – Я буду гулять там, где захочу, и не тебе мне указывать, понял?
Оказавшись так близко от её лица, Поль неожиданно вздрогнул: вызыќвающе насмешливый взгляд показался ему знакомым, как и искры, плясавќшие в глубине глаз. Кошка резко встала, желая оставить между собой и Герќцогом как можно большее расстояние.
– Всё, бывай, красавчик, мне пора, – она попыталась пройти мимо него.
– Кто ты такая? – Поль неожиданно схватил её за руку.
– Кто я такая? – Кошка, ухмыльнувшись, выдернула запястье. – Я ночная жиќтельница улиц, любительница погулять по крышам. Счастливо оставаться.
– Подожди! – но она уже быстро пробиралась между столиками к выходу.
"С ним опасно встречаться, он слишком проницательный", – подумала она, когда дверь борделя захлопнулась за ней.
– А посему, не забраться ли мне на крышу?.. – пробормотала она, внимаќтельќно оглядев ближайшую водосточную трубу.
Соседний дом был всего в три этажа, Кошка ловко забралась наверх, и осторожно выглянула из-за трубы, наблюдая за выходом из борделя. Ей было любопытно, что предпримет герцог де Орни, попытается ли найти странную незнакомку в маске.
– И почему я уверена, что он это сделает?.. – Кошка хмыкнула.
Дверь открылась, на пороге появился Поль.
– По крышам, говоришь, погулять любишь? – он прищурился и посмотрел наќверх.
Кошка не успела спрятаться. Демонстративно скрестив руки на груди и прислонившись к трубе, она поджала губы.
– Ну и чего тебе надо от меня, а? – резко спросила она. – Иди по своим делам, куда шёл. Или вздыхай дальше под окнами маркизы. Отстань от меня.
– Не отстану, – Поль неожиданно усмехнулся. – Почему-то мне кажется, мы встречались раньше. Не скажешь, почему?
Кошка фыркнула, и, не ответив, развернулась, собираясь уйти.
– Не уходи от разговора! – раздался весёлый голос за её спиной.
Поль уже успел забраться следом за ней на крышу. Она досадливо скривилась.
– Поищи развлечений в другом месте! – раздражённо произнесла Кошка, ловќко перебираясь на соседний дом, благо, расстояние было небольшим. – И не иди за мной!
Герцог не готов был гоняться за незнакомкой по ночным крышам Паќрижа, и посему дал ей уйти.
– Кто же ты такая, а? – задумчиво сказал он, глядя ей вслед. – И где мы могли встречаться?
Ответов пока не было, но герцог почему-то был уверен, что это их не последняя встреча. Оставалось непонятным главное, что эта особа делала у особняка Альбертины.
Утром маркиза снова не спустилась к завтраку, едва успев добежать до умывальника.
– Господи, Поль, твой ребёнок причиняет мне столько же хлопот, сколько и ты сам, – проворчала она, поморщившись и прополоскав рот. – Это ужасно утомляет…
Раздался стук в дверь, и в спальню вошёл Пьер.
– Дорогая, ты перестала выходить к завтраку, что-то случилось? – озабоченно нахмурившись, спросил он. – Ты не заболела, Берти?
Девушка криво улыбнулась, запахнув полы халата. Что ж, дольше молќчать не удастся.
– Ну, если беременность можно назвать болезнью, то да, я слегка приболела, – она пожала плечами. – Если честно, не думала, что смогу снова стать маќтерью… – Альбертина запнулась, далёкие, страшные воспоминания проќмелькнули перед глазами.
– Ты ждёшь ребёнка? – Пьер недоверчиво улыбнулся, взяв её за руки. – Берќти, это правда?
– Зачем мне тебе врать? – она почувствовала румянец на щеках.
– Это же здорово, любовь моя! – маркиз рассмеялся и обнял жену. – Подуќмать только, у нас будет ребёнок!
"У меня будет ребёнок, Пьер, только ты никогда не узнаешь, кто его настоящий отец…" – Альбертина неожиданно почувствовала ком в горле. Поль ведь тоже не будет знать…
– Теперь у меня появилась вполне пристойная причина, чтобы не присутќстќвоќвать на светских вечерах, – отстранившись, ответила Альбертина и чуть улыбнулась в ответ.
– Согласен, – кивнул Пьер. – Тебе не стоит переутомляться, Берти.
Вскоре маркиз ушёл по делам, Альбертина осталась дома одна. Разќмышляя о ночной прогулке, она пришла к выводу, что всё получилось как неќльзя лучше, даже несмотря на неожиданную встречу. Губы девушки тронула усмешка.
– До Кошки вам не добраться, господин герцог, – мурлыкнула Альбертина, глядя на пляску огня в камине. – Она вам не по зубам…
– Мадам, вас хочет видеть какой-то мужчина, – горничная замерла на пороге гостиной. – Только он не хочет называть себя…
Маркиза изогнула бровь.
– Вот как? Ну что ж, зови, посмотрим на этого таинственного незнакомца, – она пожала плечами.
Она догадывалась, кто это мог быть, и когда в комнату вошёл герцог де Орни, не очень удивилась.
– Вы всё-таки набрались наглости прийти сюда, – обронила Альбертина, смеќрив его взглядом.
– А вы надеялись, мадам, что я оставлю вас в покое, – Поль улыбнулся, и марќкиза вздрогнула – он вовсе не был похож на человека, который смирился с ситуацией.
– Честно говоря, да, – она встала и отошла к окну, желая, чтобы между ними сохранялось как можно большее расстояние. – Я вам всё сказала, и надеяќлась, что вы поняли.
– Один раз я упустил возможность быть с тобой, Альбертина, но больше не собираюсь покорно отходить в сторонку, – герцог окинул её медленным взглядом. – Господин маркиз украл тебя буквально из-под моего носа, а я не прощаю, когда кто-то срывает мои планы.
Девушка прищурилась.
– Не смейте ничего ему делать, – негромко ответила она. – И потом, вы упоќмянули о своих планах, но позабыли спросить о моих. С чего вы взяли, что они могут совпадать с вашими?
Поль изогнул бровь.
– Милая, только не говори мне, что ты хотела остаться моей любовницей. Я помню наш разговор на том маскараде, и я видел твои глаза. Ты признаешься наконец, что любишь меня, или и дальше будешь отпираться?
Альбертина вздёрнула подбородок, но предательский румянец выдал её с головой.
– Я ещё раз вам повторяю, оставьте меня и моего мужа в покое! – она чуть повысила голос. – И если с ним что-нибудь случится…
– Ты плохо обо мне думаешь, малышка, если считаешь, что я могу опуститься до убийства, – прервал её Поль. – Но в покое тебя не оставлю. И не смей боќльше прятаться от меня, Альбертина.
Она неожиданно усмехнулась.
– Прошу прощения, сударь, но у меня есть веская причина, по которой я не могу появляться больше на приёмах, – спокойно ответила она. – И вообще, на людях.
В зелёных глазах заплясали черти, Альбертина вдруг решила, что лишќний щелчок по носу герцогу не повредит. О последствиях она пока не думаќла…
– Ну-ка, ну-ка, и что же это за причина? – Поль неторопливо подошёл к марќкизе.
Девушка подавила желание отскочить, оставшись на месте, хотя его близость взволновала её.
– Я жду ребёнка, – выпалила Альбертина, отчаянно ругая себя за вновь вспыхќнувший румянец.
– О, – герцог помолчал. – От маркиза?
Глядя в его требовательные глаза, Берти не смогла заставить себя совќрать, но и правду сказать было выше её сил. Она стояла и молчала, чувствуя растерянность, и уже жалея, что поддалась порыву. Поль взял её лицо за подќбородок, наклонившись к ней.
– Так кто отец ребёнка, милая моя? – вкрадчивым голосом повторил он. – Твой муж или…
– Я больше ничего не скажу, – Альбертина поспешно отошла от герцога. – Прошу вас, покиньте мой дом. Я хочу отдохнуть, да и Пьер скоро вернётся.
Поль медленно улыбнулся.
– Кстати, ты хорошо спала сегодня ночью?
Девушка недоумённо нахмурилась.
– А при чём здесь это? Да, я вполне выспалась, если вы это имели в виду. И вообще, какое вам дело до того, как я сплю?!
– Так, ничего, не обращай внимания, – Поль вдруг в два шага оказался рядом с ней, и быстро поцеловал маркизу. – Альбертина, я верну тебя, можешь не сомневаться, – и не дожидаясь ответа, покинул гостиную.
Ошеломлённая, девушка опустилась на диван, судорожно сжав пальцы.
– Чтоб тебе пропасть, Поль де Орни… – вырвалось у неё.
Она боялась признаться самой себе, что последние слова герцога проќбудили где-то в глубине души робкую надежду.
Кошка лениво обозревала пустую улицу с высоты крыши, размышляя, в какую сторону податься в поисках приключений на эту ночь, как вдруг из-за угла дома выехал экипаж. Судя по богатой отделке, кто-то из знатных, опќределила Кошка, наверняка возвращается с приёма. Неожиданно из неприќметного переулка выскочили несколько типов с явно недружелюбными намеќрениями, лошади испуганно заржали, карета остановилась.
– Так-так, становится интересно, – Кошка села на край крыши, свесив ноги, и наблюдая за происходящим.
Раздался испуганный возглас, и из экипажа вытолкнули молодую деќвушку, едва ли старше Кошки.
– Не волнуйся, крошка, нам нужны только твои камушки, – с шеи девушки сорвали колье. – Хотя ты аппетитная штучка.
Сквозь грубый хохот Кошка еле расслышала умоляющий голосок, и её терпение лопнуло. Бесшумно спустившись по ближайшей водосточной труќбе, она оказалась за спинами нападавших – их всего было трое человек. Деќвушка оказалась знакома Кошке, она встречала несколько раз молодую граќфиню Лауру Лекруа. Графине не повезло, её выдали замуж ради денег, и муж обращался с Лаурой совершенно по-свински, меняя любовниц, как перчатки, и в то же время ревнуя супругу ко всем подряд. Девушка жила затворницей, очень редко покидая дом без сопровождения.
Прокравшись вдоль стены, Кошка приложила палец к губам, давая поќнять Лауре, заметившей неожиданную спасительницу, чтобы та молчала.
– А теперь отойдите от этой девочки, – негромко сказала Кошка – острие её кинжала чувствительно упиралось под лопатку одного из нападавших.
В переулке воцарилась тишина, грабители молча уставились на невесть откуда взявшуюся Кошку, а тот, за чьей спиной она стояла, боялся лишний раз пошевелиться.
– И отдайте, что взяли. Нехорошо чужое таскать, – продолжила она. – Глуќпостей не советую делать, – Кошка предупреждающе посмотрела в сторону одного из мужиков, который попытался незаметно вынуть из-за пояса писќтоќлет. – У меня рука не дрогнет, – дождавшись, пока Лауре вернут драгоценќности, Кошка удовлетворённо кивнула. – Если вам не хватает на выпивку, так я отсыплю, и нечего пугать честных прохожих. Теперь разворачиваемся и все дружно топаем в сторону ближайшего кабака, пока я добрая.
– Я тебя ещё встречу, чёртова баба, – зло сплюнул один из грабителей. – Где-нибудь в тёмном переулке.
– Милости прошу, – Кошка любезно улыбнулась. – Я давно ищу повода немќного размяться со шпагой.
Едва нападавшие скрылись из вида, Лаура поспешила принести благоќдарќность спасительнице.
– Спасибо вам большое! – девушка сжала ладонь Кошки. – Не знаю, что бы я делала, не окажись вас рядом!..
– Езжайте домой, мадам, – немного грустно улыбнулась та. – Не дело таким хорошеньким барышням раскатывать по ночам в одиночестве.
Лаура опустила глаза.
– Муж… уехал с другой женщиной, – тихо ответила она. – А меня отправил домой.
Кошка изогнула бровь, смерив собеседницу взглядом.
– Мадам, вам надо бы поставить вашего супруга на место, – заметила она. – Не стоит позволять обращаться с собой подобным образом. Всего хорошего, мадам.
Не дожидаясь ответа, Кошка поспешно развернулась и скрылась за угќлом дома.
– И чего, спрашивается, меня понесло защищать униженных и обиженных? – пробормотала она, чувствуя себя несколько не в своей тарелке, благодарный взгляд лучистых глаз Лауры задел какие-то струнки в душе. – Ведь вышла просто погулять…
– Не возражаешь, я составлю тебе компанию?
Кошка чуть не подпрыгнула от неожиданности, уставившись на неќвесть откуда взявшегося герцога де Орни.
– Как ты меня нашёл? – вырвалось у неё.
– Я подумал, что твой характер вряд ли позволит тебе выполнить мою просьќбу не ошиваться рядом с домом маркизы д`Арриваль, – герцог усмехнулся. – И оказался прав, я снова тебя там видел. Её особняк мёдом, что ли, намазан, что тебя туда тянет?
Кошка прищурилась. "Это становится опасным, что он шляется около дома маркизы. Как бы ему не пришло в голову сложить два и два…"
– Ты шпионишь за ней? – негромко спросила она. – Или… за мной?
– Скажем так, за Альбертиной я присматриваю, а за тобой… Что ты скрываќешь под маской? – задал Поль неожиданный вопрос. – Кто ты такая?
– Если скрываю, значит, есть, что, – резко ответила Кошка, отступив на шаг назад. – И прекрати за мной шпионить, ясно? Ухлёстывай за маркизой, но меќня оставь в покое!
– Какое ты имеешь к ней отношение? – Поль и не подумал оставить расспроќсы, шагнув к собеседнице.
– Да иди к чёрту! – возмутилась Кошка, и развернувшись, быстро забралась по ближайшей водосточной трубе на крышу.
– Не убегай от разговора! – герцог решительно последовал за ней, на сей раз намереваясь получить ответы на вопросы.
Эта странная особа вызывала в нём нездоровый интерес, она казалась ему с одной стороны почему-то смутно знакомой, но с другой – не была поќхожа ни на одну из тех женщин, что он знал. Может, пожалуй, совсем немќноќго на Альбертину, точнее, на Кэти, однако она не была такой язвительной, как Кошка. Поля сбивал с толку чёрный цвет одежды, скрадывавший очертаќния, и шляпа, под которой она прятала волосы. Ну и пресловутая маска. Увиќдев, что он не собирается оставлять её в покое, Кошка возмущённо фыркнула и перебралась на соседнюю крышу, благо расстояние было не слишком больќшое. Сумасшедший бег по крышам продолжался недолго, Кошке элементарќно не повезло: поскользнувшись на черепице, она бы неминуемо встретилась с камнями мостовой, если бы герцог крепко не ухватил её за руку.
– Ну вот теперь наконец я смогу разглядеть тебя поближе, – Поль улыбнулся, притянув Кошку к себе.
Её попытка вырваться не увенчалась успехом – герцог держал крепко, хоть и не больно.
– Пусти! – упёршись ладонями в грудь Полю, Кошка постаралась унять бешеќно стучащее сердце, больше всего она боялась, что он сейчас снимет с неё маску.
– Ни за что, – Поль одной рукой обнял её, прижав к себе, а другую протянул к шляпе.
– Нет! – Кошка нервно дёрнулась, ладони метнулись к маске.
Герцог негромко рассмеялся.
– Не волнуйся, я подожду, когда ты сама откроешь лицо. А пока что просто хочу снять с тебя шляпу.
Она не успела ничего возразить, или как-то помешать ему осуществить задуманное. Толстая рыжая коса упала на плечо Кошки, несколько упрямых локонов упали на лицо. Кошка замерла в растерянности, боясь пошевелиться, и ожидая, что Поль вот-вот узнает, кто она такая. Но темнота ночи не позвоќлила герцогу разглядеть как следует её лицо, а мало ли в Париже рыжевоќлоќсых женщин?..
– Как интересно, – протянул Поль, отбросив шляпу в сторону и взяв её за подќбородок. – Рыжая незнакомка в маске. Очень занятно.
– Пусти! – она сильнее упёрлась руками ему в грудь. – Если не собираешься снимать с меня маску, пусти немедленно!
– Ты сама её снимешь, для меня, – Поль наклонился к ней низко-низко, не даќвая отвернуться. – И знаешь, почему-то мне вдруг захотелось поцеловать тебя.
Кошка ахнуть не успела, как он прижался к её губам. "Да чтоб тебе пусто было, чёртов де Орни!" Всё её существо взбунтовалось против такого вопиющего нахальства, но… тело покорно прильнуло к широкой груди, рот приоткрылся, сладкая истома горячей волной прокатилась по жилам, рождая в крови настоящий пожар. "Что он со мной творит, господи!" В свою очеќредь, целуя Кошку, Поль вдруг неожиданно осознал, что ему знаком вкус этих губ. И не только, ладонь как-то уж слишком привычно и знакомо скольќзила по плавным изгибам фигурки, чего сама Кошка пока не заметила. Опреќделённо, герцог знал женщину, скрывавшуюся под маской. Ведь не зря же ему захотелось поцеловать её?.. Она наконец резко отвернулась, тяжело дыќша и не рискуя смотреть Полю в глаза – а ну как догадается?..
– Какой ты, оказывается, непостоянный, – Кошка едко усмехнулась. – Люќбишь маркизу, а целуешься с другой. Не стыдно?
– Считай, что я тренируюсь на тебе, – он задумчиво улыбнулся в ответ и не стал препятствовать, когда она снова попыталась высвободиться. – И поќтом… Ты ревнуешь?
– Ни единого раза! – она раздражённо фыркнула и подняла с крыши шляпу. – Слушай, последний раз предупреждаю: оставь меня в покое, не пытайся заменить мной свою неприступную дамочку. Я, знаешь ли, сама выбираю мужчин. И ты не входишь в число тех, кого бы я хотела видеть рядом с собой. Надеюсь, я ясно говорю? – Кошка пристально посмотрела на Поля.
– Не диктуй мне, что делать, рыженькая, – герцог весело ухмыльнулся. – Если мне понадобится, я найду тебя и разгадаю твою тайну. Спокойной ночи, полуночница.
Он спустился с крыши и исчез за углом. Помедлив, Кошка тоже вернулась на улицу и решила вернуться домой. Хватит для одной ночи приключений.
Закрыв окно, она быстро переоделась в ночную рубашку, и села перед зеркалом, задумчиво теребя шёлковую маску. Ночная встреча Кошки с герцогом всколыхнула заботливо задвинутые в самый дальний уголок души воспоминания, повергнув Альбертину в смятение, она никак не могла успокоиться. Приложив маску к лицу, маркиза неожиданно скупо усмехнулась.
– Ну нет, господин герцог де Орни, Кошку я вам не отдам.
После чего Альбертина спрятала маску в ящичек, погасила свечи, и легла спать.
На следующий день они с маркизом должны были идти на приём – один из тех редких, игнорировать которые Берти не могла в силу важности хозяев, – и девушка выбрала шёлковое, янтарно-жёлтого цвета, платье, выгодно подчёркивавшее золотисто-рыжие локоны и смуглую кожу, к которому муж подарил ей набор из топазов в золоте. Вечер обещал быть в меру скучным, Альбертина не собиралась задерживаться там дольше, чем нужно – пара часов, и визит вежливости можно считать законченным. Войдя в зал, она заметила Лауру, что-то оживлённо рассказывавшую в кругу женщин, на лице маркизы появилась улыбка. "Наверняка делится ночными приключениями". Почему-то Альбертине вдруг стала небезразлична судьба этой девочки, хотя близкими подругами они не были. Заметив маркизу, Лаура поспешила к ней.
– Добрый вечер, мадам! – графиня присела в торопливом реверансе. – Вы знаете, со мной такое произошло вчера вечером!.. Вы что-нибудь слышали о такой особе, Кошке?
– Мм? – Альбертина вопросительно изогнула бровь. – Кошке?.. Боюсь, что нет, Лаура.
Блестя глазами, графиня рассказала о том, что маркиза и так прекрасно знала.
– Она такая странная, – Лаура на мгновение задумалась, глядя куда-то сквозь собеседницу. – Мне показалось, она мне знакома…
Альбертина покосилась на неё.
– Почему вы так подумали?
Лаура очнулась и посмотрела на маркизу.
– Не знаю, – девушка улыбнулась. – Просто какое-то внутреннее чувство. Простите, вам, наверное, всё это неинтересно…
– Ну почему же, Лаура, – начала было Альбертина, но тут заметила, что взгляд графини устремился на что-то за её спиной.
Или на кого-то. Берти вдруг остро пожелала оказаться где угодно, только подальше от этого зала, она прекрасно знала, кто к ним подошёл. Дыхание на мгновение перехватило, Альбертина сглотнула, судорожно сжав веер, и медленно повернулась.