Текст книги "Потерянная надежда (СИ)"
Автор книги: Кира Александрова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
– Кэт, что случилось? Почему ты закрылась? У тебя всё в порядке?
– Лиз, уйди! – крикнула Кэти. – Мне надо побыть одной! Я потом зайду к теќбе!
– Кэти, да в чём дело-то?! – в голосе Лиззи послышались нотки тревоги. – Что тебе сказал маркиз?
– Да оставь же ты меня в покое! – Кэт всхлипнула и снова отхлебнула из буќтылки.
Женщина ещё немного постояла, прислушиваясь, потом удалилась, каќчая головой и хмурясь. Наверное, зря она дала маркизу д`Арривалю идею насчёт провинции и прошлого Кэти…
К вечеру перед девушкой стояли две пустых бутылки, а третью она держала в руках. Вместо опьянения на неё нашло какое-то оцепенение, Кэт невидящими глазами уставилась в стену, ни о чём не думая. Собственно, дуќмать было нечего, ей придётся согласиться выйти замуж за Пьера и вернуться в свет. С риском в один прекрасный день наткнуться на бывшего клиента на каком-нибудь балу или вечере. И с воспоминаниями о Поле… Мало того, они наверняка встретятся, и герцог подумает, что она его обманула, а его презќреќния она просто не вынесет. Кэти зажмурилась и негромко застонала сквозь стиснутые зубы. Господи, ну почему так получилось, ведь всё шло хорошо!.. А теперь ей предстояло жить с нелюбимым человеком, без всякой надежды на лучшее будущее.
– Пьер, ну зачем ты так поступил! – вырвалось у неё в тишине. – Я же к тебе хорошо относилась…
В коридоре снова послышались шаги, и Кэти вздрогнула, очнувшись от тягостных мыслей: она знала, кто это идёт. Дождавшись стука в дверь, деќвуќшка медленно подошла и открыла, впустив герцога де Орни. Увидев поќтухќшие глаза Кэти и пустые бутылки, Поль нахмурился.
– Что случилось, милая? – спросил он, отобрав из безвольной руки девушки вино.
– Не спрашивай, пожалуйста, – тихо ответила она. – Я не смогу ответить. Обќстоятельства сложились так, Поль, что… завтра я уйду отсюда, – Кэт избеќгаќла смотреть на собеседника.
– Ты нашла, куда переехать? – герцог не сводил с неё пристального взгляда.
– Можно сказать и так. Я не могу сказать, – она прикусила губу, на глаза сноќва навернулись слёзы. – Это моя последняя ночь здесь, Поль.
– Кэти, – он подошёл к девушке и обнял её. – Я не понимаю, что случилось, но в любом случае, не собираюсь тебя терять. Куда бы ты ни ушла, где бы ни находилась, я тебя найду.
Она грустно улыбнулась.
– Поль, не стоит. Поверь, от того, что ты найдёшь меня, легче не будет. Лучќше забудь всё, что было…
– Я не смогу, – перебил её Поль, повернув личико Кэти к себе. – Ты просишь невозможного, малышка, забыть тебя и всё, что у нас было.
Кэт недоверчиво хмыкнула.
– Не перегибай палку, Поль, ни за что не поверю, что ты будешь помнить о какой-то гулящей девке…
– Замолчи, – прервал её герцог. – И не говори ерунды. Никакая ты не гулящая девка, милая, прекрати. Я уже сказал, я тебя не оставлю.
Она на мгновение прикрыла глаза, вздохнула, и тихо произнесла:
– Обещай, что уйдёшь завтра рано. Пожалуйста.
Вместо ответа Поль поцеловал Кэти. В эту ночь он был особенно неќжен и ласков, и девушка поймала себя на том, что отчаянно не хочет, чтобы всё это осталось в прошлом, она уже не могла представить рядом никого, кроме Поля. Кэт не хотела доискиваться до причин собственных странных желаний, до её отношения к герцогу, она боялась признаться самой себе в чувстве, которое, как ей казалось, умерло вместе с мужем в ту страшную ночь. С завтрашнего дня у неё начнётся новая жизнь, в ней не будет места ни герцогу де Орни, ни любви к нему. Она станет женой маркиза д`Арриваля, и это не изменить.
Когда Кэти уснула, Поль осторожно стёр одинокую слезинку, скативќшуюся по щеке девушки.
– Я люблю тебя, малыш, – шепнул он тихо-тихо, коснувшись губами растрёќпанных рыжих локонов. – И не брошу, никогда.
Утром, открыв глаза, Кэт обнаружила, что герцог, как и обещал, уже ушёл. Проглотив ком в горле, она встала, умылась, оделась, тщательно расќчеќсала волосы и завернула их в тугой узел. Из зеркала на неё глянуло бледное, осунувшееся личико с усталыми глазами, плотно сжатыми губами, и нахмуќренными бровями. Кэт нервно вздохнула и вышла из комнаты, направившись к Лиззи.
– Доброе утро, – девушка вошла в кабинет. – Лиз, я ухожу, – с порога заявила она.
– О? – Лиз с удивлением посмотрела на Кэти. – К герцогу? Ну что ж, вы очень даже подходите друг другу…
– Нет, к маркизу, – перебила её Кэт, опустив глаза. – Он… он уговорил меня.
Женщина прищурилась.
– Уговорил? Судя по всему, у него нашлись веские аргументы, я бы не скаќзаќла, что ты рада принятому решению.
– Лиз, не говори герцогу, куда я ушла, – Кэт остановилась у окна, глядя на улицу. – Я выхожу замуж за маркиза д`Арриваля, и не хочу, чтобы Поль что-то знал об этом.
– Вот так-так, – протянула Лиззи. – Как всё непросто, а, Кэт. Только, милочка, вы всё равно встретитесь, вы же будете вращаться в одном обществе.
Кэт повернула голову, глянув на собеседницу, и Лиз поразилась поќтухќшим глазам девушки.
– Я не буду никуда выходить из дома, – тихо ответила Кэти. – Только если действительно будет необходимо. Он хочет меня получить – он получит. Но заставить вернуться к прежней жизни вряд ли сможет.
– Кэти, девочка, так может, лучше и не соглашаться, а? – Лиз встала и поќдошќла к Герцогине, обняв за плечи. – Тебе будет в тягость такая жизнь, ты совќсем зачахнешь. Может, стоит попросить герцога де Орни о помощи?
Кэт покачала головой.
– Нет, Лиз, это исключено. Маркиз не оставил мне такой возможности. Он… слишком много знает, и слишком решительно настроен в отношении меня. Всё уже решено, сегодня я уйду с Пьером, и буду жить с ним.
– Удачи тебе, милая, – Лиз коснулась губами лба Кэти. – Помни, если что, ты всегда можешь прийти ко мне, я буду рада тебя видеть. Пусть даже и просто поговорить, – женщина улыбнулась.
– Спасибо, Лиз, – Кэти грустно улыбнулась в ответ и вышла из кабинета.
Общая зала была пуста, как обычно, все обитательницы отсыпались. Девушка села за столик, в ожидании маркиза. Вещей, которые она хотела бы забрать с собой, у неё не было, кроме денег – но накопленные сбережения Кэт решила оставить пока у Лиззи, на всякий случай.
Пьер не заставил себя долго ждать. Увидев девушку, он направился к ней.
– Доброе утро, Берти, – он улыбнулся и поцеловал безвольную кисть. – Я виќжу, ты приняла решение.
– Да, – бесцветным голосом ответила она. – Я выйду за тебя замуж, Пьер. Тоќлько не жди от меня любви и уважения, их не будет. Я буду всего лишь твоей женой, не больше, и не проси появляться с тобой в свете.
– Как захочешь, Берти, – легко согласился Пьер. – Ты ничего не хочешь забќрать?
– Нет, – она поднялась. – У меня здесь ничего нет.
Герцогиня Кэти не знала, что за ней наблюдает со второго этажа Марќго.
– И куда это она, интересно, уходит с маркизом? – пробормотала женщина, прищурившись. – И вернётся ли?..
Три недели, которые оставались до свадьбы, Альбертина провела в особняке, в котором когда-то жила с мужем. Дом пустовал долгое время, посќле исчезновения хозяев слуги разбежались, остался только старый лакей, знавший молодую герцогиню с детства, и не пожелавший оставить госпожу и после свадьбы. Он-то и хранил ключи, и присматривал за домом, упрямо веќря в то, что кто-нибудь из хозяев всё-таки вернётся. В тот же день, когда на пороге особняка появилась Альбертина, маркиз нанял целую армию горќничќных, для приведения дома в порядок, а сам на время уборки повёз девушку по магазинам. Имя герцогини де Суазон, произнесённое у портнихи, произќвеќло эффект взрыва: пока она выбирала ткани на платья, до неё доносился шеќпоток других посетительниц, хозяйка же магазина смотрела на Альбертину широко раскрытыми любопытными глазами. Девушка не сомневалась, все они горели желанием спросить, где она была и что случилось, куда делся её муж, и почему рядом с ней маркиз, но никто не решался. Опустив глаза и муќчительно покраснев, Берти тихим голосом попросила показать что-нибудь из готовых платьев, и поспешно последовала за портнихой в примерочную, раќдуясь возможности исчезнуть из-под пристальных взглядов остальных. Едва Альбертина скрылась, одна из женщин осмелела и осторожно поинтересоќваќлась у маркиза:
– Прошу прощения… это действительно герцогиня де Суазон?
– Да, – сухо ответил Пьер.
– Позвольте полюбопытствовать, где она была всё это время? – спросила друќгая посетительница. – И где её муж?
– Её муж погиб в результате несчастного случая, а герцогиня всё это время отдыхала в поместье, – кратко сказал маркиз. – Я, как давний друг семьи, взял на себя труд помочь мадам прийти в себя после несчастья. Вас интересует что-то ещё? – он с холодной надменностью посмотрел на женщин. – В таком случае, можете спросить у самой герцогини. Всего хорошего, дамы.
Он отвернулся к окну, заложив руки за спину и дав понять, что разгоќвор окончен. Пьер надеялся, что кумушки разнесут новость о возвращении Альбертины, и причину её отсутствия последние месяцы, и девушке не приќдётся отвечать на нескромные вопросы и ловить на себе косые взгляды.
Когда Альбертина вышла из примерочной, уже в новом платье, с мноќжеством свёртков, Пьер восхитился перемене, произошедшей с девушкой. Тёмно-коричневый бархат с отделкой золотой нитью выгодно подчёркивал медно-золотистые локоны и смуглую кожу Альбертины, фасон удачно обриќсовывал фигурку, и в ней с трудом можно было признать вчерашнюю девицу из борделя.
– Прекрасно выглядишь, милая, – Пьер улыбнулся, принимая свёртки из рук девушки.
– Благодарю, – она бледно улыбнулась.
…Под вечер маркиз заехал к ювелиру, заказав несколько гарнитуров и обручальное кольцо, но уставшая Альбертина отнеслась равнодушно к сверќкающим драгоценностям и золоту – она жаждала добраться наконец до спальни и уснуть. К их возвращению особняк сверкал чистотой и свежестью, и повара уже приготовили обед, а наверху девушку ждала горячая ванна и свежая постель.
– Я заеду за тобой завтра, Берти, – маркиз коснулся губами щеки герцогини. – Поедем заказывать тебе платье. К какому часу мне подъехать?
Она пожала плечами.
– Думаю, к одиннадцати я уже проснусь, – несколько отстранённо ответила Альбертина.
– Тогда я буду к половине двенадцатого. Спокойной ночи, дорогая моя.
Оставшись одна, Альбертина медленно поднялась по широкой мраморќной лестнице на второй этаж, её охватило странное чувство, будто всё происќходящее ей снилось. Сколько раз она поднималась по этой лестнице, вместе с мужем, и теперь впервые Альбертине предстояло спать на широкой супруќжеской кровати одной. Герцог не следовал общепринятому правилу, что у жены должна быть отдельная спальня, и девушка не возражала против такого положения вещей. Она любила мужа, и не видела причин, по которым долќжќна спать отдельно от него.
В большой спальне, отделанной в зелёных тонах, Альбертина разделась с помощью горничной – было непривычно после стольких месяцев снова поќчувствовать себя знатной дамой и пользоваться услугами служанки, – и погќрузилась в ароматную, тёплую воду.
– Мадам желает, чтобы я ей помогла? – почтительно склонив голову, спроќсиќла горничная.
– Нет, можешь идти, – Альбертина покачала головой. – Я хочу остаться одна.
– Спокойной ночи, мадам, – присев в реверансе, девушка вышла из спальни, прикрыв дверь.
Герцогиня откинула голову, опустив ресницы, неожиданно нахлынули воспоминания о том, как Поль однажды пришёл, когда она принимала ванну. Он наклонился поцеловать её, и Альбертина, не удержавшись, окунула его в воду. Слабая улыбка тронула губы девушки, захотелось, чтобы сейчас он был рядом, обнял, прижал к себе, приласкал… Герцогиня стиснула зубы, прогоќняя непрошеные слёзы.
– Та жизнь закончилась, дорогая моя, – пробормотала она. – И лучше тебе как можно скорее забыть о том времени.
Но как выкинуть из памяти ласковые, нежные прикосновения, жаркие поцелуи, ту страсть, с которой Альбертина отдавалась Полю?.. По щеке скаќтилась одинокая слезинка, Берти сердито шмыгнула носом.
– Чтоб ты провалился, господин де Орни, – девушка ударила кулачком по воќде. – Зачем ты вообще появился в моей жизни?!
Альбертина начала яростно намыливаться, стараясь изгнать воспомиќнаќния, и худо-бедно ей это удалось. Завтра предстоял хлопотный день, надо быќло выспаться и набраться сил, она решительно запретила себе распускать нюќни и впадать в меланхолию. Всё это осталось в прошлой жизни, вместе с Герќцогиней Кэтрин, Альбертине де Суазон надлежало держать себя в руках в любой ситуации, и вести себя, как подобает знатной даме. Помывшись, она переоделась в тонкую льняную ночную рубашку, украшенную кружевами, и забралась под одеяло. Усталость взяла своё, и Альбертина уснула быстро, правда, снились ей искрящиеся смехом, зелёные глаза герцога де Орни…
Следующие три недели были заполнены делами с утра и до самого веќчера: Альбертина ездила на бесконечные примерки, составляла вместе с Пьеќром список гостей, обсуждала меню обеда, и вместе с тем ухитрялась избеќгать излишнего внимания к своей особе, хотя слухи о том, что герцогиня де Суазон объявилась, вовсю гуляли по Парижу. Из прошлых знакомых Альберќтина пригласила на церемонию очень мало людей, большинство гостей были со стороны Пьера. Девушка настаивала на скромной церемонии в домашней церкви, без пышных торжеств – где-то в глубине души она опасалась встреќтиться ненароком с Полем. Каждый день она вздрагивала от звонка у входќной двери, ожидая, что герцог де Орни нанесёт ей визит для выяснения проќисходящего, но время шло, дата свадьбы подходила всё ближе, а от Поля не было никаких сведений. Альбертина не знала, по какому поводу больше расќстраивается, то ли потому, что он никак не давал о себе знать, то ли потому, что ей отчаянно хочется видеть его. Острота неприязни, которую девушка поначалу испытывала к Пьеру, постепенно притупилась, она не отшатыќваќлась, если маркиз прикасался к ней, и даже позволила ему несколько раз поќцеловать себя. В конце концов, он действительно не хотел сделать ей ничего плохого, ну а относительно шантажа – что ж, в любви, как на войне, все средства хороши.
Настал торжественный день. Альбертина стояла посреди спальни, слуќжанки подкалывали кружевной подол свадебного платья – как и хотела Герќцогиня, оно не было слишком пышным, – а ещё одна поправляла жемчуг в рыжих локонах невесты. Наконец всё было готово, и девушка бросила в зерќкало последний взгляд: на неё смотрело бледное личико с лихорадочно блесќтевшими глазами, плотно сжатыми губами, и решительным выражением. Альбертина не чувствовала никакого волнения, лишь только желание, чтобы всё поскорее закончилось, и наступил вечер. Гости уже собрались в церкви, маркиз ждал там же, ей пора было спускаться. Стиснув букет из белых роз, девушка направилась к домашней часовне, где когда-то священник венчал их с мужем… Тряхнув головой, герцогиня запретила себе думать об этом. За прошлым дверь закрыта, и возвращаться в него нет никакой причины, пусть даже и в воспоминаниях. При появлении невесты по рядам гостей пробежал шепоток, Альбертина несколько нервно оглядела помещение церкви, ожидая увидеть Поля де Орни, но её опасения не оправдались. Тихонько вздохнув с облегчением, невеста медленно пошла по центральному проходу к алтарю, где рядом со священником стоял Пьер д`Арриваль. Альбертина нашла в себе силы улыбнуться, правда, улыбка вышла грустная. Остановившись у алтаря, она устремила взгляд на распятие за спиной священника, начавшего службу. "Господи, дай мне силы, – безмолвно взмолилась она, – не впасть в отчаяние и пройти через это…" Услышав вопрос, согласна ли она выйти замуж за марќкиза Пьера д`Арриваля, любить и уважать его, быть с ним в радости и в горе, она тихим, ровным голосом ответила "да". Когда Пьер надел ей на палец кольцо, Альбертина не почувствовала ровным счётом ничего. Ни радости, ни отчаяния, ни облегчения – в душе было пусто. Потом последовали поздќравќлеќния гостей, пожелания счастья, и новоиспечённая маркиза, опёршись на руку Пьера, направилась к выходу. Неожиданно она ощутила чей-то пронзиќтельќный взгляд, и, вздрогнув, подняла глаза – у двери стоял Поль де Орни, небќрежно опираясь плечом на стену, и скрестив руки на груди. Альбертина спотќкнулась, не в силах отвести взгляд от потемневших зелёных глаз, в которых светилась мрачная решимость, её бросило в жар, а кончики пальцев похолоќдели. "Почему?" – казалось, вопрос прозвучал в голове Альбертины, но она только молча покачала головой, прикусив губу. "Уходи…" Пьер тоже замеќтил герцога, и нахмурившись, произнёс:
– Я его не приглашал. Что он здесь делает?
– Не знаю… – прошептала девушка, опустив глаза.
Пара поравнялась с незваным гостем, он взял безвольную ладонь Альќбертины и поднёс к губам.
– Поздравляю, мадам, – сухо сказал герцог.
Она отвернулась, изо всех сил сдерживая навернувшиеся слёзы – резќкий тон ранил больнее любых гневных слов.
– Прошу прощения, мы торопимся, – Пьер поспешно спустился по стуќпеньќкам, потянув за собой молодую жену. – Всего хорошего, мессир.
Де Орни задержал Альбертину за локоть, тихо сказав:
– Мы встретимся, госпожа маркиза.
Вздрогнув, она метнула на него испуганный взгляд и торопливо догќнаќла Пьера. Пока за ней не закрылись двери особняка, Альбертина чувствовала, что Поль пристально смотрел ей в спину.
К концу дня маркиза устала настолько, что ей уже было всё равно, что предпримет Поль, чтобы выяснить причины поступка Альбертины. Попроќщавшись с последним гостем, она медленно поднялась наверх, в спальню, и с помощью горничной начала переодеваться ко сну. Девушка с некоторым равќнодушием и отстранённостью восприняла появление в комнате мужа, подќстаќвила щёку для поцелуя, и пока служанка складывала платье, молча расчёќсыќвалась, не имея никакого желания заводить разговор. Наконец дверь за горќничной закрылась, и супруги остались наедине. Тихо потрескивал огонь в каќмине, тяжёлые бархатные портьеры создавали уютный полумрак, и Альберќтину откровенно клонило в сон. Она не сдержалась и зевнула.
– Будем ложиться? – спокойным тоном спросила она, повернувшись к марќкизу. – Я сегодня устала.
– Очень устала? – Пьер подошёл к ней и обнял.
– Да, – тихо ответила девушка. – Извини…
– Ничего, я понимаю, – её муж коснулся губами рыжих локонов. – Спокойной ночи, Берти, приятных снов.
Альбертина почувствовала неловкость от того, что Пьер так спокойно воспринял её нежелание видеть его в своей спальне – всё-таки, как ни крути, а она теперь его жена, и негоже в первую брачную ночь выставлять мужа за порог. Но маркиза ничего не могла поделать, сегодня она хотела спать одна. Он уже взялся за ручку двери, когда Альбертина окликнула его:
– Пьер!
– Да, дорогая? – д`Арриваль обернулся.
– Завтра я буду в порядке, – девушка чуть улыбнулась. – Обещаю.
– Как пожелаешь, Берти, – он улыбнулся в ответ и вышел.
Погасив свечи и забравшись под одеяло, Альбертина возблагодарила бога, что этот длинный день наконец-то закончился.
Последующие дни проходили спокойно, маркиза почти не выходила из дома, хотя молодую пару завалили приглашениями – девушка твёрдо заявиќла, что не намерена вести активную светскую жизнь, и что Пьер может говоќрить что угодно, оправдывая её отсутствие на приёмах. Помимо опасности быть узнанной кем-нибудь из старых клиентов Герцогини Кэти, она боялась встретиться с Полем де Орни. И пожалуй, вторая причина пугала больше. Соќвершая редкие поездки по магазинам, Альбертина, в прошлом сторонница прогулок пешком, всегда пользовалась экипажем, опасаясь столкнуться с герцогом на улице. Она надеялась, что у него не хватит наглости явиться с визитом к ней в дом, и пока её надежды оправдывались.
Недели через две после свадьбы Альбертина сидела в гостиной и читаќла книгу, когда вошёл её муж.
– Дорогая моя, я хочу поговорить с тобой, – он сел в кресло напротив, задумќчиво глядя на девушку.
– О чём? – она опасливо покосилась на Пьера.
– От меня настоятельно требуют показать тебя, – маркиз развёл руками. – Я получил приглашение, на маскарад на следующей неделе, от герцогини де Монтеспан, и настойчивую просьбу прийти вместе с тобой, Берти.
Девушка отложила книгу и приложила кончики пальцев к вискам.
– Никак нельзя сослаться на моё плохое самочувствие? – она просительно посмотрела на мужа. – Я не хочу никуда идти, правда.
– Никак, Берти, – Пьер наклонился и взял её холодные ладошки в руки. – Поќжалуйста, дорогая моя, это маскарад, тебя там никто не узнает. Ты же не моќжешь всю жизнь просидеть затворницей в доме, так нельзя. Хотя бы изредка надо показываться на людях. Никто не посмеет распускать слухи за твоей спиной, даже если случится невероятное и тебя кто-то узнает. Я никому не позволю обидеть тебя, Берти.
Она грустно посмотрела на мужа. "Того, от кого я прячусь, ты не остаќновишь, Пьер".
– Пожалуйста, родная, – маркиз не отводил взгляда от зелёных глаз.
Альбертина сдалась. Если ей суждено снова встретиться с Полем, то рано или поздно это произойдёт, от судьбы не убежишь.
– Хорошо, я поеду, – со вздохом ответила она.
– Спасибо, Берти, – Пьер улыбнулся и поцеловал её в щёку. – Я всё время буќду рядом с тобой, не волнуйся.
Обещание мужа её мало утешило.
Ко дню маскарада платье, которое Альбертина заказала, было готово. Тёмно-зелёный бархат с отделкой из золотистых кружев прекрасно подходил к рыжим локонам, уложенным в сложную причёску, а густая вуаль заменяла маску, почти полностью скрывая лицо девушки. Изумрудный гарнитур, подаќренный мужем, дополнял наряд маркизы. Нервно разгладив юбку и бросив в зеркало последний взгляд, Альбертина накинула плащ и спустилась вниз.
– Я готова, – она опёрлась на руку мужа. – Поехали.
Пока экипаж вёз их к особняку, девушку не покидало ощущение, что сегодняшний вечер принесёт много сюрпризов, как приятных, так и не очень. Пьер, видя напряжение жены, молчал, только ободряюще поглаживал ладонь Альбертины, затянутую в перчатку. Поднимаясь по широкой лестнице на крыльцо, девушка едва удерживалась от того, чтобы не озираться по стороќнам. Поздоровавшись с хозяйкой, Альбертина некоторое время поддержиќваќла вежливый разговор ни о чём, послушала последние сплетни, один раз станцевала с маркизом. В какой-то момент ей стало до того не по себе от ощущения сотен взглядов, что девушке захотелось побыть в тишине и одиќноќчестве некоторое время. Она уже не могла понять, то ли ей кажется, то ли действительно кто-то на неё пристально смотрит, и потому, предупредив муќжа, что посидит где-нибудь, отдохнёт, выскользнула из бальной залы. Пройќдя несколько гостиных, Альбертина наконец нашла комнату, где никого не было. Присев на тахту, она подняла вуаль, под которой едва не задыхалась, и глубоко вздохнула, прикрыв глаза.
– Нет, высший свет не для меня, – пробормотала маркиза, пытаясь унять стучащее сердце. – Слишком много нервов…
– Почему такая очаровательная незнакомка скучает в одиночестве?
Альбертина чуть не подпрыгнула от неожиданности, и поспешно опусќтила вуаль, посмотрев на нарушителя её уединения. Удержав невольный возглас, она уставилась на Поля де Орни.
– Я вовсе не скучаю, – совладав с голосом, спокойно ответила девушка. – Я отдыхаю.
– Вас утомили танцы? – он приблизился к тахте, и она едва не вскочила, жеќлая быть как можно дальше от него.
Полумрак гостиной не позволял как следует разглядеть собеседницу, и Альбертина молилась, чтобы он не узнал её и поскорее ушёл.
– Да, – несколько сухо ответила она. – Прошу прощения, но мне бы хотелось побыть одной.
– Не могу позволить вам такую роскошь, – Поль улыбнулся, и сердце Альќберќтины невольно забилось чаще. – Красивые женщины не должны оставаться одни.
– А почему вы решили, что я красива? – она всё-таки встала и отошла на несќколько шагов. – Может, я настолько уродлива, что пришлось воспользоваться вуалью, а не маской.
– А может, вы просто не хотите быть узнанной? – вкрадчиво поинтересовался герцог.
– Вот ещё, – фыркнула Альбертина. – Если бы я хотела остаться не узнанной, я бы вообще не пошла на такое мероприятие. Ваши вопросы наконец заќконќчились?
– Замужество вам на пользу, мадам маркиза, – небрежно обронил Поль, скольќзнув по ней восхищённым взглядом. – Вы прекрасно выглядите в этом наќряќде. Впрочем, вы хороши в любом виде, – он сделал паузу, – даже без ничего.
Альбертина задохнулась от его слов, испытывая одновременно и негоќдование от бесстыдного замечания, и волнение.
– С чего вы взяли, что я – маркиза? – всё же она попыталась сделать вид, что не понимает собеседника.
– Такие рыжие кудри есть только у одной женщины, которую я знаю, – не усќпела девушка ответить, как герцог шагнул к ней и сдёрнул с головы вуаль. – И эта женщина теперь носит имя маркизы д`Арриваль, – закончил Поль, приќжав Альбертину к стене. – И долго ты собиралась прятаться от меня, милая?
От его негромкого, бархатистого голоса её бросило в дрожь, тело отозќвалось сладкой истомой.
– Отпусти меня!.. – задыхающимся голосом прошептала маркиза, несильно упираясь ладошками в грудь Поля, и не в силах отвести взгляда от его глубоќких зелёных глаз, потемневших от сдерживаемых чувств.
– Не могу, – он медленно наклонился и коснулся её губ, нежно, мягко, но насќтойчиво.
Альбертина ничего не могла поделать: приоткрыв ротик, она с готовќностью ответила на поцелуй, становившийся с каждым мгновением всё треќбовательнее, пробуждавший дремавшую на самом дне души страсть. Она буквально таяла в объятиях Поля, вцепившись в его плечи, чтобы не упасть, и словно со стороны услышала свой негромкий стон.
– Вот так, моя милая, – герцог оторвался от её губ и тихо рассмеялся. – Никуќда ты от меня не денешься, малышка.
Альбертина отвернулась, прижав ладонь ко рту и чуть слышно всхлипќнув, кровь бурлила от разбуженных чувств.
– Не надо, пожалуйста, – дрожащим голосом попросила она. – Поль, это ничеќго не изменит! Не преследуй меня…
– Это ты меня преследуешь, – он обнял её и прижал к себе. – Во сне и наяву, я помню каждую минуту, проведённую с тобой. Почему ты ушла к маркизу, Альбертина, ну почему? Почему не рассказала мне всё?
Она выбралась из его объятий, и отошла к окну, обхватив себя руками.
– Он знает моё прошлое, и собирался шантажировать меня, если я не соглаќшусь, – сухо ответила маркиза. – Он бы не дал мне быть с тобой. А теперь уже поздно что-либо менять. Всё, что было между нами, в прошлом, Поль, и лучше смириться с этим.
– Ну нет, – герцог прищурился. – Ты слишком много для меня значишь, чтобы я так просто отдал тебя кому-либо, а уж тем более д`Арривалю.
Девушка резко повернула голову, посмотрев на собеседника.
– Поль, не смей принимать опрометчивых решений, – негромко произнесла она. – Я не хочу, чтобы маркиз пострадал из-за меня. Он не виноват в том, что любит.
– В таком случае, кто виноват в том, что я люблю тебя?
В гостиной воцарилась тишина, Альбертина во все глаза смотрела на Поля, едва веря только что услышанному признанию.
– Ты шутишь, – вырвалось у неё. Чтобы Поль де Орни влюбился в неё?..
– Ничуть, – он покачал головой. – Я найду способ вернуть тебя, Альбертина, потому что я хочу, чтобы ты была счастлива. А твой муж вряд ли сделает твою жизнь счастливой.
– Я не стану твоей любовницей! – девушка в отчаянии сжала кулаки. – Ну пойми же наконец, между нами ничего не будет!
Поль медленно улыбнулся.
– Ты не нужна мне в качестве утехи в постели, милая. Ты нужна мне рядом, каждую минуту, каждый день, до конца жизни. И я не дам тебе больше возќможности избегать меня.
– Нет! – выкрикнула Альбертина и выбежала из гостиной.
Господи, как же она хотела услышать эти слова раньше!.. Как жаждала дать ему то, чего сама желала больше всего на свете! Грудь пронзила острая боль потери, слёзы потекли по щекам, маркиза задыхалась от рыданий. И заќчем только она поддалась на уговоры Пьера и пришла на этот ужасный масќкарад? Как теперь жить дальше, с постоянной, тупой тоской, с ощущением потери?
– Господи, помоги мне, как же я его люблю!.. – прошептала Альбертина, осќтановившись в какой-то полутёмной комнате и прижавшись пылающим лбом к прохладному шёлку стены.
Но ей нельзя любить, ни герцога де Орни, ни кого бы то ни было ещё. Она замужняя женщина, у неё нет права на это чувство. Как бы ни хотелось обратного… Маркиза решительно вытерла мокрые щёки, поправила вуаль, и направилась в бальную залу, надеясь отыскать мужа и сообщить, что у неё разболелась голова и она едет домой. У Альбертины не было никакого желаќния оставаться на маскараде, и тем более, видеть сегодня вечером в своей спальне Пьера, она надеялась, что он ещё останется, и ей удастся побыть немного в тишине и одиночестве, успокоить растрёпанные чувства. Маркиза девушка не нашла, зато нашла хозяйку дома, и попросила передать Пьеру, что она уходит. Мадам выразила сожаление по поводу того, что гостья покиќдает приём, и пожелала скорейшего выздоровления.
Накинув плащ, Альбертина устроилась в экипаже, безучастно глядя в окно, на душе было тоскливо и пусто. За несколько домов до своего особняка ей вдруг захотелось прогуляться пешком, подышать свежим воздухом, и она вышла из кареты, приказав кучеру ехать дальше одному. Девушка медленно брела по улице, глядя под ноги и ни о чём не думая, как вдруг до неё донёсся сдавленный вскрик и шум возни. Вздрогнув, Альбертина встревожено огляќделась в поисках опасности: в тёмном переулке между домами шевелились какие-то тени, в одной из которых она угадала женскую фигуру. Прищуќривќшись, маркиза тихо приблизилась, страх уступил место любопытству. Благоќдаря тёмной одежде её было почти не видно, а вот Альбертина, подойдя блиќже, различила происходящее в подробностях. Здоровый мужик прижал к стеќне слабо сопротивляющуюся девушку, на его физиономии блуждала похотќливая ухмылка.
– Ну же, детка, не упрямься, разве ты не знаешь, что симпатичным куколкам опасно по ночам ходить одним по улице?
– Пустите… пустите меня!.. – плачущим голосом ответила несчастная жертќва.
Взгляд Альбертины упал на тускло сверкнувшее в скудном свете луны лезвие кинжала, заткнутого за пояс детины, и маркиза, прежде чем успела поќдумать, что делает, осторожно и тихо вытащила нож. Занятый своим делом, мужик ничего не заметил.
– Ну-ка, отойди от неё, – неожиданно раздался за его спиной спокойный, негќромкий голос, и в бок нападавшего больно ткнулось что-то острое.
Он резко развернулся, не выпуская однако из рук девушку, и узрел пеќред собой особу в плаще и тёмной, густой вуали, скрывавшей лицо, и эта осоќба тыкала ему под рёбра его же собственным кинжалом!
– Не советую делать глупостей, – незнакомка холодно улыбнулась. – У меня достанет смелости воткнуть сталь тебе в бок. Отпусти её.
Каким-то шестым чувством мужик понял, что дама не шутит, и исполќнит свою угрозу при малейшем признаке опасности с его стороны. Нехотя отпустив девушку, он мрачно уставился на незнакомку. Пискнув, несостоявќшаяся жертва насилия юркнула за спину неожиданной спасительницы.