412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Булычев » Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.16 » Текст книги (страница 48)
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.16
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:32

Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.16"


Автор книги: Кир Булычев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 48 (всего у книги 61 страниц)

И тогда Алиса, которой стало жалко, что Весельчак погибнет такой неприятной смертью, закричала:

– Крыс, кидай в него яйцом! Кидай яйцом в динозавра!

– Что?

– Кидай яйцо! – крикнул Пашка.

– Кто говорит?

Почему-то Крыс никак не мог сообразить, что ему подсказывает птицеящер.

– Кидай яйцо! – прохрипел Весельчак У. Он тоже понял, что Крыс прижимает к груди единственное их оружие.

И тогда Крыс впервые в жизни смог побороть в себе жадность ради товарища по пиратским проделкам. Он размахнулся и из-за головы, как футболист, который вводит мяч в игру из аута, метнул золотое яйцо в пнута, который намеревался раздавить ногой Весельчака.

Яйцо, блеснув в воздухе, попало в нос динозавру, и тот отпустил Весельчака У, чтобы подхватить драгоценность.

Весельчак вскочил и, прихрамывая, бросился к кораблю.

За ним устремились остальные пнуты.

Весельчак побежал не прямо к кораблю – видно, сообразил, что не успеет. Он метнулся к корзине и стал шустро выхватывать яйца и кидать ими в пнутов. Динозавры хватали яйца, как настоящие вратари, и вот уже ближайшие к Весельчаку животные были обезврежены – их лапы заняты золотыми яйцами.

– Крыс! – закричал Весельчак У. – Выходи, я буду кидать тебе яйца, а ты их лови и складывай!

– Ты с ума сошел! – закричал из люка Крыс. – Они же тебя затопчут.

– Не затопчут, они не могут оторваться от своих мячиков!

Весельчак У схватил первое яйцо и кинул его Крысу. Крыс не смог его поймать: получил яйцом по лбу и чуть не потерял сознание.

– Лови следующее! – закричал тонким голосом толстяк.

– Нет уж! – рассердился Пашка. – Так они и в самом деле улетят с добычей. Я этого не позволю!

И он с ревом побежал к Весельчаку У.

Толстый пират решил было, что все пнуты одинаковы, и следующее яйцо метнул в Пашку, рассчитывая, что тот обнимет добычу и будет ее лелеять.

Но, разумеется, он ошибся.

Пашка тут же перебросил яйцо птицеящеру Алисе, а сам, угрожающе рыча, надвигался на Весельчака.

– Скорее! – кричал Крыс. – Я улетаю!

– Грязная лягушка! – ругался Весельчак У. – Головастик недорезанный! Ты почему не берешь яйцо?

Голова Пашки уже нависла над пиратом, и нервы у того не выдержали.

Он кинулся к кораблю.

Люк пиратского судна закрылся, и через несколько секунд оно рванулось к звездам.

– Как хорошо, что у страха глаза невнимательны, – заметил Пашка, перекладывая яйца из корзины в мешок, висевший у него на шее. – Он даже не удивился, увидев ящера с мешком.

– Возьмем шесть штук, – сказала Алиса. – Нам еще надо столько яиц собрать!.. Ведь мы не собираемся устраивать на Земле заповедник для пнутов?

– А почему бы и нет? – спросил Пашка. – Мы, пнуты, очень красивы, элегантны и умны.

Но пора было покидать поле боя. Остальные пнуты уже опомнились и потянулись к корзинам. Так что, взяв шесть яиц, пнут Пашка побежал прочь.

За ним, подобно кенгуру, весело прыгала Алиса Селезнева.

– Отнесем яйца на Гай-до, – сказала она, – и отправимся искать логово крейсерозавров. Боюсь, что там нам не помогут никакие космические пираты.

И Алиса была права!

Еще два яйца гигантов крейсерозавров, которые удалось к вечеру принести на Гай-до, два шара метрового диаметра весом в полторы тонны золота каждый, достались спасателям так дорого, что у них хватило сил лишь забраться внутрь корабля и, отказавшись от ужина, свалиться на койки… и заснуть.

Глава 11

Утром Гай-до разбудил Алису.

– Прости, – сказал он. – Мне надо с тобой посоветоваться.

– Что случилось? – Алисе так не хотелось просыпаться! Она даже глаз не стала открывать, надеялась, что Гай-до спросит, она ответит и можно будет дальше спать.

Но дальше спать не пришлось.

– Я засек космический корабль без опознавательных знаков, – сказал Гай-до. – Судя по всему, это наши старые знакомые. Они возвратились и намереваются снова приземлиться.

– Знаешь, кого они мне напоминают? – ответила Алиса, садясь на койке и протирая глаза. – Овода. Его отгоняешь, хочешь прихлопнуть, а он взлетит, покружится над тобой – и снова садится, чтобы укусить.

– Что ж, сравнение не хуже любого другого, – ответил Гай-до. – Можно сравнить их с комарами, слепнями и даже голодными шакалами. Что будем делать?

– Надо с ними поговорить, – сказала Алиса. – Я скажу, что мы обо всем знаем и если они и дальше будут воровать золотые яйца, то я обо всем расскажу в галактической полиции.

– Очень они тебя испугались! – произнес Пашка, который тоже проснулся и вышел в кают-компанию. – Крыс и Весельчак У отлично знают, что ты здесь, что мы с тобой не очень взрослые и, к сожалению, не вооружены. Они знают, что Гай-до тоже не приспособлен для боя. А я могу поклясться, что их старая посудина, на которой они прилетели, напичкана оружием.

– Но что же тогда делать? – спросила Алиса.

Ей было очень грустно. Конечно, она сама виновата, что пираты прилетели сюда грабить. Им и в голову не приходило возвращаться к своим дурным занятиям, сидели в своем дворце, играли на барабанах, пировали и принимали гостей. И тут письмо от нее – оно, конечно, прозвучало как боевая труба! Они застучали копытами и помчались в бой!

– Алиса, ты слушаешь меня? – донесся до нее голос Пашки.

– А? Что? Конечно, слушаю. Я только немного задумалась.

– Тогда слушай внимательно, потому что времени у нас в обрез. С минуты на минуту они могут выследить новых динозавров и начать свою операцию иначе. А если совсем разозлятся, то возьмут в руки оружие!

– Не посмеют.

– Посмеют. Потому что трудно отказаться от добычи, которая совсем рядом.

– И что же ты предлагаешь? – спросила Алиса.

– Их надо пугнуть, – ответил Пашка.

– Но ты же сам сказал, что они нас не испугаются.

– Нас не испугаются, а кого-то испугаются.

– Кого же?

Пашка обратился к Гай-до:

– Скажи, ты можешь выйти с ними на связь?

– Думаю, что смогу, – ответил корабль.

– Тогда я с ними поговорю. Не называй себя. Только дай мне связь…

Алиса встревожилась.

– Пашка, что ты задумал? Ты пойми, что это не игрушки. Пираты опасны для всех…

– А этого я и не знал! – засмеялся Пашка. – Не беспокойся, мы все уладим. Поверь, что я уже не тот ребенок, с которым ты когда-то летала на рыцарскую планету.

– Каждый мужчина – до старости ребенок, – вмешался в разговор Гай-до.

– Есть связь? – перебил его Пашка.

– Канал свободен, – сказал корабль. – Когда услышишь щелчок, можешь говорить.

– Всем молчать! – приказал Пашка.

В тишине корабля раздался щелчок. Затем послышалось легкое шуршание, будто звезды терлись о небо.

Пашка насупился, приложил рупором руки ко рту и заговорил медленно, по слогам. Алиса сразу поняла, в чем дело. Он говорил так, как вчера, когда был в шкуре пнута.

– Вы слы-ши-те ме-ня? – произнес Пашка низким хриплым голосом.

– Кто там? Кто на связи? – послышался высокий, пронзительный голос Крыса. Значит, пираты сразу услышали Пашку.

– Го-во-рит Со-вет ди-но-зав-ров, – продолжал Пашка. – Слу-шай-те!

– Какой еще Совет?

– Вы бежа-ли от нас се-годня, – рычал в микрофон Пашка. – Но хо-ти-те вернуть-ся. Мы все ви-дим.

– Это шутка, – неуверенно произнес Крыс. – Наверное, это шутка. Динозавры не умеют говорить.

– Ди-но-завры уме-ют мстить. Сегод-ня вы убили на-ших пнутов. Вы хо-тели украсть на-ших детей. Нет по-щады!

– Вам все равно не нужны яйца, вы все замерзнете, – заговорил Крыс. Алиса улыбнулась. Наконец-то пират поверил страшному голосу и стал оправдываться. А если так, значит, он уже испугался.

– Это на-ше де-ло. А ваша смерть – это ва-ше дело, – сказал Пашка. – Со-вет дино-завров приговорил вас к смер-ти. Как пиратов и граби-телей. Теперь по-про-буйте спуститься к нам. Только по-про-буйте!

Наступила томительная пауза. Слышно было, как далеко-далеко переговаривались в своем корабле пираты.

– Врут они, – послышался голос Весельчака У, – пугают. Откуда у них станция связи?

– Вот именно это меня и тревожит, – ответил Крыс. – Откуда у динозавров Совет и станция связи? Кто их этому научил?

– А может, они? – спросил Весельчак У. – Те самые?

– Вот я и подумал, – ответил Крыс. – Это Алиска со своей компанией. От нее добра не жди.

– Нет, быть не может, все-таки она – ребенок…

– Ребенок? А мало мы от нее настрадались? Мало нас из-за нее жизнь молотила? Ты на себя посмотри – весь в шрамах и порезах. Ведь это динозавры тебя так разукрасили. А если бы не было у них Совета динозавров, никогда бы им нас не выгнать…

– А может, попробуем разок? – неуверенно спросил Весельчак У. – Уж больно золото хорошее.

– Есть у нас одно яйцо на память, для музея, и хватит! – отрезал Крыс. – Берем курс на нашу планету.

– Ох, стареешь ты, капитан! – сказал Весельчак.

– Я не старею, а хочу вернуться домой живым.

– Тогда я свергаю тебя, – сказал Весельчак У. – И беру власть! Мне нужно золото!

Гай-до вздохнул и прошептал:

– Ну прямо лорд Палмерстон. Как живой! Золотые ручки ему подавай!

– Я не слы-шу ваше-го решения, – прорычал Пашка.

И тут все услышали тихий голосок незаметно вошедшего в корабль катастрофиста Эмальчика:

– Разрешите, я внесу свою лепту.

Он подошел к передатчику и сказал таким же голосом, как Пашка (ведь подслушал, молодец):

– Го-ворит Совет динозавров! Если вы попытаетесь вер-нуться на планету, вы погиб-нете при посадке. Мы это тоже мо-жем. А чтобы вы не думали, что мы шу-тим, смотрите! Сейчас у вас на корабле перегорит свет.

– Ой! – раздался испуганный крик Крыса. – Почему темно?

– А по-то-му! – грозно ответил маленький катастрофист.

– Крыс, миленький, мне страшно! – откликнулся Весельчак У.

– Улетаем! – закричал Крыс. – Мы улетаем. Верните нам свет!

– Долетите без све-та, – ответил Совет динозавров.

Связь отключилась.

– Корабль пиратов взял курс прочь от планеты, – сказал Гай-до.

– Включи им свет, – попросила Алиса, – трудно же без света.

– Не жалей их, Алиса. Они же никого не жалеют, – сказал Пашка.

– Не в этом дело, – заметил маленький катастрофист. – Я предвижу катастрофы, даже маленькие, но это не значит, что я могу их исправлять. Это наша профессиональная беда… Я знал, что свет у них перегорит, но я не могу зажечь им свет.

– Тогда все садятся завтракать! – приказал Гай-до. – Сегодня трудный день, нам еще предстоит собрать немало яиц.

Глава 12

Ох, нелегко пришлось в этот день спасателям!

Ведь дело, которое взвалили на себя Алиса и Пашка, было неблагодарным и даже порой жестоким. Ну как ты объяснишь первобытным родителям какого-нибудь золотого яичка, что ты отбираешь их наследника не для того, чтобы сожрать или сделать из него яичницу, а чтобы вырастить из него достойного члена динозаврового общества, может даже, председателя несуществующего пока Совета динозавров.

Но Пашка терпеливо тащил на шее тяжелый мешок, Алиса обманывала родителей, а Гай-до, скрываясь за кустами, описывал яйца и их родителей, занимался исследованиями, чтобы обеспечить каждому яйцу достойную жизнь на другой планете.

Не было среди спасателей только маленького катастрофиста, который заявил, что его привлекают свежие катаклизмы и он желает посетить одно наводнение и два землетрясения. Но к вечеру обязательно вернется.

Настроение у Алисы было ужасное, и пнут Пашка не мог развлечь ее своими шутками, да к тому же он сам устал и еле волочил мешок и ноги. Все было бы еще терпимо, если бы не грустная процессия динозавров, лягушек, змей и ящериц, которые вереницей ползли и топотали сзади, воя, ноя, рыдая и упрашивая спасателей вернуть им золотые яйца.

Они не понимали ничего, но сильно горевали.

С неба раза два начинал сыпаться снег, а ветер был студеным. Когда Пашка выгружал очередную порцию золотых яиц в трюм Гай-до, местные чудовища расходились. Для них яйца существовали, пока они их видели. Стоило любимым яйцам пропасть из виду, как интерес к ним пропадал.

Кое-как закончив работу, спасатели приняли свой обычный вид, забрались в корабль, вытерлись досуха полотенцами, оделись потеплее и пообедали. Оказалось, что, несмотря на плохое настроение и усталость, аппетит у них не пропал.

– Это потому, что вы еще молоды, – серьезно сказал Гай-до.

– Трюм почти заполнен, – сообщил Пашка. – Я думаю, что пора лететь на Землю. Больше мы не сможем принести никакой пользы. Мы привезем все яйца в Космический зоопарк к твоему папе, и пускай он их кладет в инкубатор.

– Я думаю о том, как бы устроить сюда большую экспедицию, – сказала Алиса. – Чтобы вывезти и взрослых ящеров.

– Решать это будет твой папа, – сказал Гай-до, – и другие ученые. Но боюсь, что такого корабля, чтобы вывезти отсюда крейсерозавров и пнутов, не отыщется. Да и новую планету для них будет нелегко подобрать. Все это требует времени и усилий… Даже при самом лучшем отношении к динозаврам такая экспедиция опоздает. Эмальчик говорил мне, что ледники и снег покроют всю планету месяца через два. Она все быстрее удаляется от своей звезды.

– Значит, мы с тобой – последняя надежда для Стеговии?

– Боюсь, что да.

– Тогда мы вернемся сюда еще раз. Ведь мы обязаны собрать яйца всех обитателей планеты, а мы многих из них даже не видели.

– Хорошо, Алиса, – согласился Гай-до. – А пока, если позволишь, я с тобой попрощаюсь и займусь подготовкой к отлету. Мне надо проверить, на каждое ли яйцо у меня есть карточка и все ли наши трофеи находятся в хороших условиях.

– Когда стартуем? – спросил Пашка.

– Через час, – ответил Гай-до. – Мы должны вернуться домой прежде, чем начнут выводиться ящеры. Иначе мы никуда не долетим.

– А где же катастрофист? – спросил Пашка.

– Он с нами не летит, – ответил Гай-до, – он сказал, что должен остаться, чтобы увидеть самую великую катастрофу, которую ему приходилось видеть.

– Но он же замерзнет! – воскликнул Пашка.

– Я ему оставил утепленную палатку и запас продовольствия.

– Но продовольствие кончится! – встревожилась Алиса.

– К этому времени за ним прилетит корабль Службы катастрофистов. Он с ними договорился.

– А есть такая служба?

– В Галактике все есть. Неужели ты думаешь, что наш Эмальчик – единственный чудак?

– Все равно страшно оставаться одному на умирающей планете, – сказала Алиса.

В этот момент люк раскрылся, и в него ворвался заряд снега. В проеме люка стоял покрытый снегом, промокший, но, как всегда, уверенный в себе катастрофист.

– Вы обо мне разговаривали? – спросил он с порога.

– Мы вас жалели, – сказала Алиса.

– Не надо меня жалеть, я получаю удовольствие от своей работы! Такая катастрофа может только присниться! Я – самый счастливый человек во Вселенной.

– Тогда закройте люк, – сказал Гай-до, – вы мне переморозите всех динозавров.

– О да! Конечно. Я зашел попрощаться с вами, пожелать счастливого пути. Вот эту кассету немедленно перешлите моему шефу в Галактический центр.

Катастрофист церемонно поклонился по очереди Алисе и Пашке и помахал ручкой Гай-до. Уходя, он вдруг остановился и спросил:

– Совсем забыл, мне нужна железка, сантиметров в семьдесят длиной. По-моему, я ее видел в кладовке среди инструментов.

Через минуту катастрофист снова открыл люк, помахал железной палкой, которую отыскал в кладовке, и скрылся в снежной буре…

Той же ночью Гай-до стартовал к Земле.

Глава 13

Внутри корабля было жарко и душно – такую температуру больше всего любили динозавры. Для людей это было не очень удобно, но все терпели. И терпели бы дальше, если бы не неожиданное событие.

Утром, когда все, кроме Гай-до, еще спали, в корабле раздался отвратительный скрежет.

Гай-до заглянул к себе в трюм и увидел, что из одного пнутского яйца торчит маленький золотой штопор, который шустро поворачивается. Пока Гай-до пытался сообразить, что же творится, яйцо развалилось пополам и из него выскочил шустрый динозавр, около метра длиной, страшно худой и голодный – непонятно, как только он мог уместиться в яйце размером с футбольный мяч.

Сначала Гай-до подумал, что это случайность. Одно перезрелое яйцо… но уже к восьми утра в трюме обнаружились три динозавренка, одна белая жаба, плоский змееныш, птицеящеренок и еще шесть зверюшек.

Когда Алиса с Пашкой проснулись, им пришлось вместо завтрака лезть в трюм и кормить зверят неприкосновенным запасом. Через час уже не осталось сгущенного молока, сливок, масла, мяса, котлет, фарша, рыбы и так далее…

К двенадцати вывелся первый крейсерозавр.

Новорожденный крейсерозавр достигал трех метров в длину. Он лежал поперек трюма, касаясь носом одной стенки и хвостом упираясь в противоположную.

– Если мы не накормим этого крокодила, – сообщил Пашка, – он начнет жрать остальных, даю тебе слово.

Алиса спрыгнула в трюм и, увертываясь от злобного детеныша, стала выбрасывать наверх, в руки Пашке, мелких детенышей. Гай-до, как мог, помогал ей, придерживая манипуляторами крейсерозавренка, чтобы он не перекусил Алису пополам.

Пока она занималась этим, родилась еще одна жаба, и Алиса не успела глазом моргнуть, как ящер проглотил новорожденную.

– Дайте ему чего-нибудь поесть! – закричала Алиса.

– У меня осталась только мука! – ответил Гай-до.

– Сыпь муку! – в отчаянии закричала Алиса.

Гай-до высыпал в пасть крейсерозавренка мешок муки, и она, к счастью, на время слепила его челюсти.

Алиса выбралась наружу, в кают-компанию.

– Что-то надо делать, – сказала она. – Далеко до ближайшей планеты?

– Через восемь часов будем пролетать Декабристку, – сказал Гай-до. – Спускаемся там. И выгружаем детенышей. Декабристка прозвана так космонавтами, – сообщил Гай-до, – ввиду того, что средняя температура на ее поверхности – минус шестьдесят.

– Ну почему нам так не везет! – воскликнул Пашка. – Где у тебя планета потеплее? Может, сменим курс, если нужно?

– До ближайшей планеты с нормальной температурой двое суток…

– Может, спустимся к археологам Громозеки? – спросил Пашка.

– Но там пустыня! Детеныши съедят запасы экспедиции, а потом самих археологов, – предупредил Гай-до.

– Вызывай спасателей! – крикнула Алиса.

– Корабли патруля не приспособлены для перевозки динозавров, – ответил Гай-до.

Из люка показалась обмазанная тестом морда крейсерозавренка.

Пашка ткнул в нее стулом. Морда попыталась попробовать стул на вкус. Со стулом в зубах она скрылась внизу.

Новорожденный пнут кусал Пашку за ногу, требуя пищи, жаба прыгнула на пульт управления.

– Мы погибли, – сказала Алиса.

– Да, первый раз в жизни, – согласился Пашка, – признаю свое поражение. Давай простимся, Алиса!

– Не кривляйся, Пашка, – сказала Алиса. – В конце концов, мы-то спасемся, а вот как спасти детенышей, я не знаю. Гай-до, придумай что-нибудь.

– Пока не придумал, Алиса, – ответил корабль. – Сними, пожалуйста, саламандру с моего компьютера.

Из люка вновь показалась морда крейсерозавренка. Пришлось отдать ему второй стул. Но этим дело не ограничилось. Рядом тут же возникла морда второго крейсерозавра. И третий стул исчез в трюме.

– Ввиду того, что я отвечаю за безопасность моего экипажа, – сказал Гай-до, – я должен вас предупредить, что через час, а может быть, раньше, я попрошу Алису и Пашу надеть скафандры. Затем я открою внешний люк и заморожу всех динозавров, включая яйца.

– Ты не сделаешь этого, Гай-до! – закричала Алиса.

– У него нет другого выхода, – сказал Пашка.

– Должен быть! – закричала Алиса. – Должен быть!

В этот момент ожил приемник космической связи на пульте управления.

– Выход есть, – произнес знакомый тонкий голосок.

Глава 14

– Кто это?

– Катастрофист, – подсказал Гай-до.

– Конечно, это я, – согласился Эмальчик. – Я звоню вам, потому что случайно подслушал ваши переговоры и у меня появилось деловое предложение.

– Какое? – спросила Алиса.

– Я предлагаю вам вернуться на планету Стеговия!

– Мы не можем, – сказала Алиса. – Ведь там все наши динозавры погибнут.

– Я гарантирую им жизнь и свободу, – решительно ответил Эмальчик. – И даю честное слово катастрофиста, что я нашел выход и для вас, и для динозавров.

– Подчиняемся? – спросила Алиса у Пашки.

– А разве у нас есть другой выход?

– Я боюсь, как бы Эмальчик не устроил новую катастрофу.

В ответ послышался бодрый голос Эмальчика:

– Не беспокойтесь, я ее уже устроил.

– Я разворачиваюсь, – сказал Гай-до.

Через шесть часов бешеной гонки Гай-до вышел на орбиту Стеговии.

Его пассажиры, все последние часы воевавшие с бедными динозаврами и пытавшиеся рассадить их по разным углам корабля, уморились настолько, что задремали.

Так что Гай-до первым увидел перемены, случившиеся с планетой.

Ледники значительно уменьшились – это было видно даже невооруженным глазом, всюду текли ручьи, кое-где над морями поднимался пар.

– Эмальчик, – вызвал Гай-до катастрофиста, – вижу Стеговию. Вижу перемены. Что случилось?

– Климат изменяется к лучшему, – ответил катастрофист. – Можно возвращать динозавров.

– Но что случилось?

– Опускайтесь на старом месте, – ответил Эмальчик, – я буду вас ждать.

Гай-до разбудил Пашку и Алису.

Он пересказал им разговор с катастрофистом. Спасатели прильнули к иллюминаторам.

– Я знаю, – сказал Пашка. – Он устроил гигантское извержение вулкана!

– Нет, – возразил Гай-до. – Никаких извержений не зарегистрировано. И вообще, после извержений вулканов становится не теплее, а холоднее, потому что пепел закрывает путь солнечным лучам.

– Что же это? – размышлял вслух Пашка, отмахиваясь от жабы, которая прыгнула ему на макушку и пыталась откусить ухо.

Гай-до резко снизился и опустился у обрыва на берегу озера.

Там текла мирная жизнь. Динозавры гонялись друг за другом, старательно пожирая слабых и удирая от сильных.

В траве по колено стоял Эмальчик. Он улыбался – рот до ушей.

– Как долетели? – спросил он.

Алиса приоткрыла люк.

– Здесь тепло, – сказал Эмальчик. – Двадцать пять в тени. Завтра будет еще теплее.

Алиса и Пашка спрыгнули в траву.

– Но послезавтра не станет холоднее? – спросил Пашка.

– Ни в коем случае! – ответил катастрофист. – Катастрофа уже произошла.

– Какая катастрофа? – спросила Алиса.

Маленький рыжий Эмальчик показал железную палку, которую держал в руке.

– Что это? – спросил он.

– Железная палка, которую вы вчера взяли в моей кладовке, – ответил Гай-до.

– Ничего подобного, – возразил Эмальчик. – Это самый настоящий рычаг. У меня был рычаг, я нашел ночью точку опоры и немножко перевернул эту планету. Теперь она возвращается на старую орбиту.

– Как? – изумился Пашка. – Вы не шутите? Вы это сделали один?

– Кроме меня, на планете не оставалось ни одного разумного существа, – сказал Эмальчик. – И ведь дело не в размере рычага и усилия. Дело в том, чтобы найти нужную точку. А у меня, как у самого талантливого катастрофиста, есть чутье на такие штуки.

Он направился к Гай-до и открыл люк.

– С вашего разрешения, положу рычаг на место. Больше он нам не пригодится.

Но тут из открытого люка живой рекой хлынули пнуты, крейсерозавры, птицеящеры, жабы, змеи, лягушки, тритоны, птеродактили… Они сбили с ног и погребли под собой перепуганного катастрофиста.

Когда они промчались мимо и разбежались в поисках родителей, Пашка помог катастрофисту подняться.

– Как же так? – спросил он. – Вы знаете о катастрофах, но не знаете, когда катастрофа приключится с вами.

– Да, это большой недостаток, – согласился катастрофист. – Над этим я еще должен много работать. Угостите меня чаем, а то я всю ночь был на ногах, искал эту противную точку опоры…

Алиса приготовила чай, а Гай-до тем временем вытаскивал яйца и выкладывал их на траву. Со всех сторон сбежались динозавры и земноводные существа. Они искали своих детей и, найдя, счастливые убегали, прижимая наследников к груди.

За чаем Алиса рассказала катастрофисту, как они перепугались, когда начали выводиться динозавры, а катастрофист рассказал, как он возвращал планету на старую орбиту.

Потом катастрофист уронил и разбил любимую чашку Алисы.

И они полетели домой, на Землю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю