Текст книги "Поющая все песни (СИ)"
Автор книги: Кейт Констебль
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Вдруг фигура замерла и повернула голову. Калвин отпрянула. Свет потух. Калвин прижалась к холодному камню, кровь ревела в ушах. Вся галерея теперь была во тьме, которую прерывали лишь участки лунного света. Задержав дыхание, Калвин вгляделась. Никого не было. Фигура в плаще пропала.
Калвин долго не двигалась. Может, ей все приснилось. Может, это ходила Тамен, проводила свой ритуал ночью. Но Тамен не нужен был фонарь, ее вели луны, свет Богини.
Калвин ждала. Ее дыхание и сердце притихли. Она услышала с трудом звук, словно насекомое шло во двор, но застряло среди стен. Калвин тряхнула головой, пальцы знакомо покалывало. Тут были чары.
Она посмотрела на пустую галерею, серебряный свет падал меж колонн. Никого не было видно. Она робко вышла из укрытия теней. Она заметила краем глаза движение, тень на тени. Она развернулась. Кто-то был там, но она его не видела. Слабый звук стал громче и ближе. Она напряглась от страха, хотела бежать изо всех сил. Но не могла. Она должна была показать этому невидимому существу, что оно обмануло ее. Она быстро соображала. Она потерла глаза и зевнула, словно во сне, и пошла ровно к ступеням, что вели ко двору кухни.
Сколько раз Тамен и Марна говорили ей сдерживаться, идти, когда ей хотелось бежать, молчать, когда хотелось кричать? Это было сложнее всего. Она не понимала, следят ли за ней, она не должна была поворачивать голову. Она шла к колодцу за кухнями, заставила себя зачерпнуть воду, которую не хотела, и медленно выпить до последней капли. Она внимательно слушала. Шум утих, покалывание на пальцах пропало. Ее не преследовали.
И только тогда она быстро побежала. Самис – настоящий и в Антарисе – был принцем и сильным колдуном, но он не знал поселения, как она. Она миновала большой зал, сад роз, ступени и добралась до комнат Высшей жрицы.
Джилли была у покоев Высшей жрицы, она села с сонным удивлением на кровати у двери Марны.
– Калвин? Что ты хочешь?
– Я должна поговорить с Высшей жрицей!
– Нельзя просто вломиться!
Но Марна уже стояла на пороге, ее волосы были тонкой косой на плече.
– Что такое, дитя?
Слова посыпались:
– Он тут – о нем говорил Дэрроу – он тут! Он в галерее, стал невидимым, но я его видела.
– Как ты его видела, если он невидимый? – Джилли была внимательной даже в панике среди ночи.
Марна утихомирила ее, подняв руку.
– Уверена? Это не сон и не ошибка?
– Я уверена! – Калвин почти рыдала от страха и облегчения.
– Джилли, иди и разбуди Тамен. Веди ее сюда. Быстро и тихо. Калвин, скажи чужаку ждать там и прятаться. Быстрее!
Калвин побежала по темным коридорам, прикрыв плащом голову, держась теней. Она дважды, казалось, ловила дыхание сзади, замечала движение, где его не должно быть, и она вжималась в стену с колотящимся сердцем. Он мог быть где угодно, ждать незримо, прыгнуть на ее горло или лодыжку, и тени могли скрывать фигуру в плаще. Она добралась до лазарета и увидела свет в окне Дэрроу, задержала дыхание. Она опоздала. Все пропало.
Но Дэрроу сидел на стуле с ножом в руке, вырезал при свете свечи. Он был одет, еще не ложился, а сидел там в ночи. Он поднял голову и сразу понял, что не так.
Дрожащими руками он сложил нож и сунул в карман с кусочком дерева, что вырезал. Но, когда он заговорил, голос был ровным.
– Итак. Он здесь.
Калвин кивнула.
– Я видела его. Он ищет тебя.
Дэрроу взял костыль, что всегда держал рядом, и встал.
– Хорошо.
– Марна знает, она послала за Тамен. Она сказала тебе прятаться здесь, но я знаю место лучше, – она думала о западной башне с узкой лестницей и видом на поселение. Но Дэрроу покачал головой.
– Я уже далеко забежал. Я лучше встречусь с ним.
– Но… – тут вдали раздался звук, один крик, а потом низкий зловещий вопль. Без слов Дэрроу прошел мимо нее по лазарету, хромая, быстро взмахивая костылем. Калвин услышала другой жуткий вопль и побежала.
У арки двора она заметила, что там, издала вопль и отпрянула. Марна и Тамен стояли высоко в галерее, сжав и подняв руки, они пели. Двор был полон снега. Словно тысячи подушек с пухом порвали, и сосульки свисали с арок, сияя, как серебряные мечи. Самис тоже был там, в центре бури, темный силуэт с поднятыми руками. Пронзительное пение, что Калвин слышала раньше, исходило от него, но было громче, пронзало так, что она пошатнулась от боли в ушах. Она закричала, земля кишела змеями, и когда снежинки задевали ее лицо, они становились лапками пауков и жуков, забирались в ее нос и рот, путались в волосах, она била себя по голове, ничего не видя, испуганная. Она смутно осознавала, что другие сестры, старые и юные, проснулись от шума, толпились вдоль галереи в светлых ночных рубашках. Их белые силуэты темнели от ползающих существ, и камни поселения были живыми под ногами, кишели и ползали. Крики сестер сливались с пронзительными чарами колдуна, пока Калвин сжимала голову и кричала в отчаянии, чтобы заглушить звук, и она тонула, задыхалась, не могла дышать, и снег с жуками кружил вокруг ее головы, душа ее…
Рука упала на ее плечо, она отскочила, пытаясь вырваться. Но ее удержали, спокойный голос сказал на ухо:
– Тише. Это иллюзия. Не верь. Калвин, слушай меня. Замри.
Дэрроу отвернул ее от двора, убрал руки с головы, и она открыла глаза, дрожа и всхлипывая.
– Видишь? Это не настоящее. Посмотри на землю – там только камни, – он держал ее за плечи сильными руками, чуть встряхивая. Она заставила себя посмотреть вниз, кривясь, когда земля зашевелилась. – Не верь, Калвин. Ты можешь видеть сквозь иллюзию, если попробуешь. Смотри. Не бойся, – голос Дэрроу был ровным, словно они сидели в саду на солнце, а не в оглушительном хаосе ночи. Чары Самиса впивались в ее голову, она не слушала, нет! Она смотрела на землю, и та замерла. Она слышала за воплями и шумом ясное пение Марны и Тамен, сильное и уверенное. Она будет слушать их музыку, а не другую, что затуманивала ее разум и глаза. Камни стали четкими, она смотрела, как снежинки опускаются у ног, белые, как лепестки яблонь, корчащиеся существа пропали. Она глубоко вдохнула, повернулась ко двору и запела, добавляя свой голос к остальным, помогая сплести бурю, чтобы заглушить колдуна.
Дэрроу тоже запел, чары железной магии, и она видела среди снега, как сосульки отрываются и летят быстро в центр двора, где была фигура в капюшоне. Целился Дэрроу плохо – ни один из зарядов не достиг цели. Колдун не дрогнул, он, казалось, становился сильнее с каждой минутой. Калвин пришлось закрыть глаза, чтобы песня оставалась точной, крики женщин, снег и ее страх отвлекали ее. Она хотела бы стоять в галерее с Марной и Тамен, их сильные голоса были бы рядом, их ладони держали бы ее, и она не пряталась бы в этом углу! Но не было времени бежать к ним.
Еще крик, ужаснее, чем раньше, и Калвин увидела, что один из белых силуэтов в дальнем конце галереи поднялся над остальными. Одна из сестер сошла с ума от смятения и ужаса и забралась на низкую стену. Она долгий миг висела там, бледный силуэт среди теней и снега. А потом упала.
Калвин услышала, как Дэрроу рядом с ней быстро сменил песню, пытаясь удержать девушку в воздухе. Но времени не было. Она упала на камни, и Калвин не могла забыть тот звук. Повисла тишина.
Снег падал на темную неподвижную фигуру Самиса, он все еще держал руки поднятыми. Он был как ворон с расправленными крыльями, черный силуэт на белом снегу, его голова была слишком большой для его тела. Он был спиной к ней, она не видела его лица. Кто-то закричал в галерее.
Раздался жуткий звук, которому она была рада – стон боли упавшей девушки.
– Она жива! Слава Тарис! – Урска прошла мимо Калвин по снегу во дворе, опустилась рядом с белым силуэтом. Какой бы ни была опасность, Урска не даст ничему помешать ей помочь раненому.
Голос Тамен прозвенел в жуткой тишине.
– Тот, кого ты ищешь, в лазарете. Забери его, делай, что хочешь, но оставь нас!
Калвин охнула. Марна закричала:
– Тамен, нет! – но ее голос был слабым и хрупким.
Самис опустил руки, кроваво-красный свет мелькнул на камне на его руке.
– Покажи мне место, – голос был низким и сильным, казалось, из этого горла не могло прозвучать то пронзительное пение. Может, Дэрроу был прав, и он мог овладеть всеми чарами.
Тамен выпрямилась, высокая, ее лицо было бледным во тьме ее плаща и теней. Она тихо сказала:
– Я отведу тебя туда, – и пошла во тьму.
Калвин повернулась. Дэрроу прислонялся к стене. Она сжала его руку.
– Быстрее, идем со мной! – она все еще надеялась на выход. Дэрроу схватил костыль и пошел за ней мимо сараев и загонов зверей, стараясь хромать быстро во тьме. Они добрались до сада, и он сказал:
– Без толку. Он должен знать, что я был во дворе.
– Но он не знает, где ты сейчас…
– Он найдет меня всюду. И будет хуже тебе, если он узнает, что ты помогла мне. Возвращайся.
Калвин не отступала. Яблони были кривыми силуэтами у серебряной травы, впереди она видела ульи, спящие у реки. Но Дэрроу замер.
– Вернись. Калвин, прошу! Я не хочу еще жизнь на моей совести.
– А я не хочу твою жизнь на своей.
Они смотрели друг на друга пять вдохов, и Калвин сказала:
– Я иду, – она пошла мимо ульев и по мосту, через миг услышала шорох сапог Дэрроу по камням. Он шел следом. Она была в лесу, когда поняла, что не стоит вести чужака по священной тропе, но потом вспомнила, что у Богини разные лица. Дэрроу, где бы ни родился, был одним из Ее детей.
– Слушай! – крикнул Дэрроу. Он был за ней, хромал с костылем.
Калвин замерла. От поселений доносился низкий гул.
– Что это?
– Самис, – сказал Дэрроу.
Калвин сбросила плащ и поднялась на ветки дерева. Она лазала сейчас реже, чем в детстве, но не растеряла сноровки, и лезть было просто. Она перебиралась с ветки на ветку, пока не увидела долину, поселения раскинулись в свете луны. Она замерла там, цепляясь за грубую кору. Было несложно понять, откуда шум – там, где был лазарет, осталась груда обломков и облако пыли. Все рухнуло с грохотом, рев разрушения разнесся по долине.
Через миг появились бегущие фигуры, народ Антариса спешил из деревень проверить шум. Она уже слышала крики ужаса среди леса, разносящие вести.
Она слезла. Дэрроу сказал:
– Лазарет?
Она кивнула.
– Наверное, думает, что убил тебя.
– Это большая удача, чем я заслуживаю. Наверное, он показывает сестрам, что может колдун Меритуроса, – Дэрроу был мрачным. Было нечего сказать. Она тихо взяла свой плащ, и они пошли.
Калвин казалось, что они шли ужасно медленно, половину ночи, пока не добрались до сияющей Стены. Она еще не видела ее в лунном свете, огромную и серебристо-белую Она ощущала холодок, на миг стало страшно.
Дэрроу тихо сказал:
– Ты запоешь чары?
– Я не могу одна.
– Калвин, я не могу пересечь Стену, как раньше. Нет сил. И если я снова поранюсь…
– И не нужно чарами. Есть другой путь, – похоже, идея была в ее голове с того дня, как они с Дэрроу поговорили в саду, но теперь она была уверена, будто призрак матери шептал ей на ухо: она знала, как Калида сделала это, все эти годы.
Она вела его вперед, вдоль изгиба Стены. Пару раз зловещий зов ночной птицы звучал над головами, крылья хлопали у деревьев, маленькие тени мелькали на тропе. Калвин слышала, как Дэрроу спотыкался, и замедлялась. Они миновали лужайку колокольчиков, место, где Дэрроу пересек Стену. Они шли дальше, пока не попали к месту, где река пробивала лед. Небо начало светлеть, пели птицы.
Калвин замерла у воды. Тут могла стоять давным-давно ее мать, понимая, что это единственный путь наружу.
– Река тут течет быстро, а Стена не пересекает живую воду. Река унесет тебя, – она пыталась вспомнить слово. – Придется плыть.
Она думала, он будет спорить или возмущаться, но он не стал. Он снял плащ, сапоги и жилетку, связал их в плотный узелок на костыле. Но, когда он был готов, он задержался на берегу, неловко держась на раненой ноге.
– Ты пойдешь в поселение?
– Да, – она не хотела думать, что ее ждало там: лазарет в развалинах, одна из сестер сильно ранена – она даже не знала, кто. Тамен послушалась Самиса. Она сказала с пылом. – Я не прощу Тамен за предательство.
Он покачал головой.
– Долг Тамен – защищать Антарис. Она сделала, что было нужно. Не суди ее строго.
– Но она собиралась отправить тебя в священную долину в канун середины лета, чтобы принести в жертву огнедереву, если бы ты остался.
Дэрроу вскинул бровь.
– Скорпион под одной ногой, змея под другой, – сказал он. А потом слабо улыбнулся. – Может, она не хотела этот долг, Калвин. Почему иначе она тебе рассказала о планах? Она знала, что ты предупредишь меня.
– Возможно, – с сомнением сказала Калвин. – Но она все равно хотела отдать тебя Самису.
Дэрроу вытащил из кармана предмет, что вырезал ночью. Он бросил его Калвин, она удивленно поймала его. Это был деревянный шарик, таким деревенские мальчики часто играли. Но Дэрроу начал вырезать на нем карту Тремариса.
– Я не закончил, – сказал он. – Но, думаю, тебе понравится.
Калвин сжала шарик руками. Никто еще не делал ей подарок, даже на празднике.
Дэрроу тихо сказал:
– Спасибо за все, Калвин. Может, мы еще встретимся.
Она не могла говорить, но кивнула, сжимая деревянный шарик в руках. Дэрроу, казалось, хотел сказать что-то еще, но повернулся к реке. Она смотрела, как он погрузился в воду, держа костыль над собой. Река уже поймала его в течение, скоро его унесет за Стену. Он еще раз побывает в мире, в морях на тех лодках, а она будет заперта в серых стенах Антариса, смотреть на луны на небе и смену времен года, каждый день будет таким же, как прошедший. И она больше его не увидит…
Она вдруг сунула шарик в карман.
– Стой! – крикнула она, шагая по скользкому берегу.
Она оказалась в воде.
Шок лишил ее легкие воздуха. Она не ожидала, что вода будет такой ледяной, а течение – таким сильным; холод и страх сжали ее сердце. Река была живой, холодной и хотела утащить ее под воду. Ее голова нырнула раз, другой, она набрала рот воды и закашлялась, всплыв. Вода развернула ее не в ту сторону и оттаскивала. Калвин пыталась повернуться, но не могла, вес одежды и обуви тянул вниз, словно сильные руки за лодыжки. Она пыталась вдохнуть, билась с силами течения, что тянули ее под воду.
Сильная рука схватила ее за подбородок, голос приказал поверх шума воды:
– Замри, вода тебя понесет. Я не дам тебе утонуть, – Дэрроу тянул ее к центру реки, где поток был медленнее. Калвин перестала биться и хватать ртом воздух, а замерла и позволила ему направлять ее. Как только она перестала бороться, парить в воде стало проще, поток понес их мимо неровных берегов и деревьев, что касались листьями воды. Дэрроу легко двигался рядом с ней, словно спокойно шел по речному дну. Его волосы были сухими и сияли, как сено, в растущем свете.
Они оставили Стену позади, она видела ее сияние за деревьями. Они были за Стеной, она еще этого не видела. Но не было времени удивляться. Дэрроу сжал ее плечо и потянул с силой к берегу. Он запел низкие чары, его плащ и костыль полетели по воздуху и упали на траву. Он повел ее, но не к берегу, а к поваленному дереву в воде, его ветви ловили листья, прутья и прочие предметы в воде. Теперь оно собиралось поймать Калвин. Она поняла его план, протянула руки к ветке. Черная вода бушевала, проносясь мимо, но Калвин не двигалась.
Ее голова была над водой, она вдохнула и посмотрела, как Дэрроу легко выбирается на берег, как выдра, и отряхивается. Он схватился за дерево и сжал руку Калвин, потянул ее к берегу с такой силой, что ей казалось, рука сломается. Он пел чары, чтобы поднять ее? Она не слышала от рева воды. Нога задела дерево, но она не ощутила это, с воплем облегчения она рухнула на сухую землю и сжалась там на миг, дыша и сжимая землю.
Три
Город Сырного камня
Калвин протянула покалывающие руки к огню. Дэрроу заставил ее собрать хворост в роще, согреться на бегу, а потом разжег костер с огнивом. Потом он позволил ей сесть, укутал в свой сухой плащ. Кроме треска огня, стояла тишина. Был почти рассвет, осталась одна луна, сияла бледно над темными деревьями. Вокруг них зашевелились птицы с приближением утра, первый робкий зов, другой, и лес зазвенел от их щебета.
Калвин моргнула и вдохнула. Она не будет плакать перед Дэрроу. Но было поздно, и он хмуро посмотрел на нее.
– Что такое?
Она приглушенно сказала:
– Мне стыдно.
Дэрроу растерялся. Он пошевелил палкой костер, искры взлетели в воздух.
– Не стыдно бояться утонуть, если тебя не учили плавать, – сказал он. – Говорят, дети Пенлевина умеют плавать раньше, чем ходить. У них там море и болота. Но, уверен, что никто из них не может успокоить рой пчел, не дрогнув.
Ее зубы стучали так сильно, что говорить было сложно.
– Я бы утонула, если бы не ты.
– Ах, – он кашлянул, смутившись. – Тогда я в долгу перед тобой лишь дважды, а не трижды. Но все равно тебе лучше быстрее учиться. Я не хочу выуживать тебя в следующий раз.
Она издала дрожащий смешок.
– Так ты возьмешь меня с собой?
Он смотрел на огонь, а не ей в глаза.
– Я не думал брать ученицу. Но я не могу прогнать тебя. И, думаю, я все еще в долгу перед тобой.
Не такое приветствие надеялась услышать Калвин.
– Тебе понадобится моя помощь в горах, ты сам знаешь, что нога еще не зажила, – она вспыльчиво добавила. – И я не хочу быть ученицей. У меня есть своя сила, я равна тебе в чарах.
– Но не в плавании, – мрачно сказал Дэрроу.
От возмущения слезы Калвин пропали.
– Если думаешь, что я тебе мешаю, я пойду одна, – она вскочила на ноги.
Дэрроу мягко сказал:
– Тогда верни мне плащ, – Калвин увидела улыбку в его серых глазах. – Лучше высуши волосы, не трать огонь. Я бы хотел уйти подальше от Антариса, а потом мы отдохнем.
Калвин послушно склонилась и перебирала волосы пальцами перед огнем, радуясь, что они скрывают ее лицо и внезапную радостную улыбку на нем. Она впервые была за стенами Антариса после того, как попала уда, кто знал, что за чудеса и ужасы ждали ее? Река журчала рядом, словно смеялась с ней, лес пел с птицами.
Дэрроу засыпал огонь землей, и они пошли снова. В этот раз тропы не было. Они шли как можно ближе к реке, деревья толпились у берега. Дэрроу указал на одну из горных вершин.
– Нужно идти туда, к вершине в форме головы сокола. Там проход, что приведет нас к землям Калисонс. Так я пришел сюда.
– Мы зовем ту гору Ястреб, так приходят торговцы.
Калвин устала, одежда все еще была влажной, и было неприятно идти в мокрых ботинках. Она с тоской подумала о теплом хлебе и меде на завтрак, останься она за Стеной. Но солнце поднялось, коснулось золотом деревьев, и она уже не хотела оставаться запертой. Она глубоко вдохнула.
– Тут воздух… как желе королевы! – восхитилась она. Ее мать ощущала такое в начале приключений?
Через какое-то время она спросила:
– Думаешь, Самис пойдет за нами?
Дэрроу ответил не сразу.
– Пока он останется в Антарисе. Он не захочет уходить без ледяных чар. Да, он не рад, что упустил добычу. Но ему нравится охота, а охота не окончена.
– Он может не найти нас, – возразила Калвин, этим утром все казалось возможным.
– Может, – согласился Дэрроу с тенью улыбки.
Днем Калвин почти падала от усталости. Дэрроу заметил это.
– Стоит поспать, – резко сказал он, когда она зевнула в третий раз, – пока солнце еще греет. Идти можно и в свете луны, – он указал костылем на залитый солнцем луг. – Тут должно быть удобно.
Калвин подумала, что он дразнит ее, но он собрал груду листьев и опустился на землю. Она стояла и смотрела, как он укутывается в плащ. Она выбрала место чуть в стороне от него, легла спиной к нему. Она устала, но не могла не думать, что Дэрроу лежал в ладони от нее, она слышала его тихое дыхание. Повезло, что они спали днем, ведь ночью было бы слишком холодно, пришлось бы лежать рядом…
Ее глаза открылись. Поэтому? Он стеснялся, как и она? Но она слишком устала, чтобы думать долго об этом, и вскоре уснула.
В пути Дэрроу был бодрее. Он был вы лучшем настроении во время их пути на восток, чем за все время в Антарисе, пока он шутил, дразнил ее, пел и рассказывал истории.
Путь был непростым. Нога Дэрроу еще не зажила, и хотя он использовал костыль и чары, ему было больно. Были дни, когда они почти не двигались. Вскоре они вышли из укрытия деревьев, оказались в другой части дикой земли. Жестокие камни тянулись к небу, словно изображали башни Антариса, оставшиеся позади, и тропа шла вдоль обрывов, что тянулись так глубоко, что не было видно, что на дне. Земля была мрачной, серой и каменистой, и ночью Калвин дрожала, а ветер стонал среди камней.
Путь торговцев был чуть шире тропы. Если бы не старые лагеря, что они миновали и порой использовали, Калвин боялась бы, что они заблудились. Но черные кольца древних костров и пещеры, где ночевали торговцы, обрывки ткани и кости показывали, что они не шли слепо по земле.
В один из дней им пришлось скрываться, торговцы шли мимо. Скрытые камнями, Калвин и Дэрроу слушали ворчание мужчин и грохот телег, они тянули их за собой. В телегах были сковороды, шелк и специи. Казалось, прошло много времени, и грохочущие телеги пропали из виду.
После этого Калвин сказала:
– Интересно, кто откроет им Стену в этом году.
– Может, сам Самис, – сказал мрачно Дэрроу. – Это будет для них историей.
Даже летом горные проходы были холоднее, чем долина, они шли в свете луны, спали днем, радуясь, что солнце грело их. И среди пустоши даже были птицы и зайцы. Калвин ловила их небольшими чарами, как ее учили, и Дэрроу жарил их на костре. Она впервые была рада скучным и долгим урокам про травы, ведь Дэрроу не знал многих съедобных трав на горе. Он показывал ей, как проложить ботинки листьями, чтобы не было мозолей, и вырезал ей посох, чтобы не упасть на тропах у обрывов.
Ночью Дэрроу смотрел на тусклые звезды и указывал, за какими им нужно идти. Он говорил названия из Меритуроса и Калисонс, из Геллана, и она называла, как это было в Антарисе. Было странно думать, что у каждой земли были свои названия и истории, что она знала созвездие Дерево, а в Калисонс оно звалось Фонарь Тасгара, а в Меритуросе – Башмак.
Ночью на его лицо падали тени, и Дэрроу казался далеким, как учитель, а не товарищ, каким он был днем. Порой он не знал, что сказать ей, и если они отдыхали, он был в своих мыслях.
В один из дней он сказал:
– Я редко бывал с женщинами, – он шел впереди, она не видела его лица. – До Антариса я и десяти слов женщине не говорил. Я всегда считал их странными.
– А теперь? – не удержалась она.
– Теперь они для меня не хуже мужчин, – последовал ответ, она не знала, радоваться этому или нет.
Постепенно каменистая земля сменилась холмами, где деревья росли гуще. Воздух был жарче с каждым днем, и Калвин от дыхания ощущала себя веселее.
– Тут воздух не такой разреженный, как в горах, – сказал Дэрроу. – Ты сможешь идти дольше и выносить больше, чем люди долин, ведь умеешь лучше использовать дыхание.
Они шли в прохладе утра и вечера, отдыхали в полдень и полночь. Тут хоть были следы людей: пень вместо унесенного дерева, разбитая хижина, развалины каменной стены. Тропа стала шире, по ней было проще идти, и под ногами была земля, а не камни.
Калвин увидела вдали ферму среди холмов и поспешила вперед, словно зверь, уловивший запах, и она побежала бы, если бы Дэрроу не удержал ее.
– Калвин, нас не должны видеть, – сказал он. – Они не примут нас, поверь. И в долинах будут солдаты из Калисонс, так что нужно быть осторожнее. И никогда не показывай, что колдуешь пением. Понимаешь?
– Понимаю, – она была разочарована, она надеялась на хлеб и сыр, на специи и теплую постель от добрых людей. Но она начинала понимать, что чужаки были такими же осторожными к незнакомцам, как и народ Антариса, закрытый за Стеной. А она-то думала, снаружи будет иначе.
Они шли по холмам, по широким долинам, спали в сараях и мельницах, забирали еду по пути: дикие ягоды, овощи с полей, яйца уток у ручьев, что пересекали эту страну, соединяя фермы, как сетью на земле.
Один день они отдыхали и ловили рыбу. Калвин разделась до нижнего платья, и Дэрроу учил ее плавать. Он не смеялся, пока она отплевывалась и кашляла, а терпеливо учил, пока она не смогла проплыть пару взмахов руками. Она раскинула волосы на плечах, чтобы они высохли на солнце, и показала ему, как забрать рыбу из воды раньше, чем она поймет, что ее поймали.
– Думаю, удочка и наживка мне нравились больше, – он отошел, когда Калвин бросила рыбу на берег, забрызгав ему ноги. – У тебя мокрый метод.
Калвин села на пятки и рассмеялась.
– Но руками проще!
– Хорошо. Вызов принят, – он забросил крючок в воду. – Посмотрим, кто быстрее поймает следующую рыбу.
– Хорошо! – крикнула Калвин, подняла в торжестве добычу через пару мгновений и не скрывала счастья.
День остался в ее памяти золотым. Она сидела на солнце с Дэрроу, лакомилась горячей рыбой, которую приходилось передавать из руки в руку.
– Я еще вкуснее ничего не ела, – вздохнула Калвин, облизывая пальцы.
– В Пенлевине говорят, голод – лучший соус, – сказал Дэрроу.
– Ты второй раз цитируешь народ оттуда, – Калвин взглянула на него. – Ты там родился?
– У народа Пенлевина много мудрых высказываний. Но этого мало, чтобы хотеть родства с ними.
Ее любопытство не было удовлетворено. Как бы она ни спрашивала о прошлом, он не давал прямой ответ. Но он вырезал все линии на ее деревянном шаре, работая, пока они отдыхали, и радостно назвал ей все земли, что знал, рассказал об этих местах. Хоть она не знала, как он узнал о тех людях так хорошо, если скрывался и уходил с дороги при виде любого прохожего.
Они редко видели людей на дорогах – помощники фермера или пастухи ходили от одной фермы к другой с телегами – и они прятались в канаве, чтобы их не увидели, скрывали головы плащами, и Калвин думала, что задохнется от жары. Как-то из-за кустов они увидели патруль солдат из Калисонса с мечами и дубинками на спинах. Калвин смотрела, едва дыша, а они шли, и среди них шагал жалкого вида юноша, руки и лодыжки были свободно связаны веревкой.
– Они ведут его в Калисонс на суд, – прошептал Дэрроу.
– Что он сделал? – прошептала она.
– Может, он – вор. В этих землях голод. Может, он украл яйца из пекарни или сыр из амбара.
Юноша был худым, стражи тянули его за собой.
– Что с ним будет?
– Если повезет, почти ничего. Патруль побьет его и отпустит, он сам найдет путь домой. Если не повезет, Прокторы отправят его рабом на корабли или изгонят в Дорьюс.
– А если нас поймают?
– Будет то же самое, если узнают, что мы – колдуем песнями, – Дэрроу смотрел, щурясь, на облако пыли за патрулем. После этого Калвин не жаловалась, когда Дэрроу говорил ей уходить с дороги и прятаться.
Каждый день они слышали песни фермеров над долинами, пока они вели коз и коров, звали уток.
– Это магия? Это Сила зверей? – спросила Калвин, но Дэрроу покачал головой.
– Когда-то здесь были тайны зверей, но теперь звери не слушаются. Песни, что поют фермеры, – тень старых чар, без той силы. Ты видишь, какие худые коровы. Смотри, – он сорвал немного колосков с поля и размял в ладони, горячий ветер унес пыль с его пальцев. – Посевы тут не процветают. Жизнь высыхает, эта земля истощенная и подлая.
– Люди тоже?
Дэрроу криво улыбнулся.
– Особенно люди. Потому мы ничего не спрашиваем и не поднимаем головы.
Калвин бодро сказала:
– Если старые чары забыты, то Самис их не выучит.
– Осталось достаточно старых знаний, чтобы он смог сложить их. Но этого не хватает, чтобы земли процветали. Ты видела заброшенные фермы у холмов. Ферм все меньше с каждым годом, они продают все меньше еды городу.
– Потому солдат так много? – чем ближе они были к городу Калисонс, тем чаще прятались от патруля. – Запугать народ, чтобы им отдали всю еду?
– Может быть, – Дэрроу пару мгновений молчал, Калвин услышала низкое рычание чар, его нога снова болела, и она перестала задавать вопросы. Но она часто думала о голодном юноше, как безнадежно он тащил ноги по пыльной тропе.
Они шли много дней, почти месяц, пока не увидели Калисонс. Они замерли у мельницы на вершине низкого холма и смотрели на долину и город внизу. В отличие от серо-голубого камня Антариса и гор, земля долин была желто-серой. Калисонс словно построили из блоков свиного жира.
– Сырокамень, – сказал Дэрроу.
Кроме маленьких холмов, сделанных для медленно крутящихся мельниц, пыльная земля была ровной, словно ее выгладили, как церемониальное одеяние. Горы, что скрывали Антарис, были слабой серой полосой на западе вдали. Но Калвин не смотрела на горы или город внизу. За городом было море, которое она часто мечтала увидеть: широкий изгиб залива Сарди, сияющий изумруд на солнце, яркая лента на горизонте. Ее сердце запело, она смотрела на красивый и пугающий океан.
– Идем, – Дэрроу уже хромал по холму. – Если поспешим, доберемся до друзей к ужину.
Желудок Калвин заурчал при мысли о насыщенном рагу и холодном молоке, она поспешила за ним.
Солнце село, когда они дошли до ворот города.
– Заперто! – возмутилась Калвин.
Большие металлические врата в толстой стене из сырокамня были заперты. Никого не было видно, но она слышала слабый шум с другой стороны стены: стук и гул города, крики торговцев, шепот. Напоминало пчел для Калвин, их шум в улье.
– Врата всегда закрыты на закате. Это не важно. Мы не пойдем во врата.
Дэрроу повел ее вдоль стены. Там было не так красиво, как у Стены Антариса, и эта стена была меньше. Эта стена окружала только город, а Стена Антариса тянулась вокруг их земель. И эта стена понравилась ей еще меньше, когда Дэрроу поднял руки перед камнем и низко запел. Один из блоков медленно повернулся и открыл брешь, куда можно было протиснуться.
– Зачем стена, если ее можно миновать? – прошипела она, следуя за Дэрроу в брешь.
– Не все могут, – спокойно сказал Дэрроу. – Только железный маг.
Они прошли, и он закрыл брешь вторыми чарами. Они были внутри Калисонс.
Калвин поняла с досадой, что Калисонс был больше Антариса. Издалека город казался маленьким, а теперь она видела, что большие квадратные здания, что казались ей не больше домов фермеров, могли уместить все поселение Антариса. Они стояли у одного из зданий, скрытые в тени, и оно закрывало небо. Дэрроу тут же пошел по лабиринту переулков, людных площадей и мостов над каналами.
Хоть уже было темно, воздух был темным от жара угасшего дня, и улицы были полны людей. Калвин казалось, стены потеют, как сыр, долго лежавший в кладовке, и запах этот смешивался с запахом жареных овощей и мяса из окон. Темные скопления в сумерках и свете фонарей показывали группы людей у стен, бормочущих и следящих.
– Плотнее укутайся в плащ, – сказал Дэрроу на ухо, – если узнают одежду ведьмы с гор.
Калвин обиделась бы на ведьму, но ощущала себя маленькой, незначительной и почти испуганной. Она держалась Дэрроу, и хотя в плаще было ужасно жарко, было даже приятно ощущать ткань кожей.