Текст книги "Королевский дракон"
Автор книги: Кейт Эллиот
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 30 страниц)
Девушка подняла лук, целясь в одну из собак. Уже близко… Слюна текла, длинные языки свисали набок. Настоящие чудовища, с острыми зубами и тощими ребрами. Она выстрелила.
Собака упала, испустив жуткий вой, и тут же две другие вонзили зубы в плоть твари. Эйкийцы замешкались, Лиат вновь натянула лук. Она прицелилась в варвара, бежавшего ближе к ней, на мгновение задержала взгляд на его заплетенных длинных волосах. И выстрелила. Стрела вонзилась ему в грудь со странным металлическим звуком. Были ли то доспехи, или у него такая прочная кожа? Руки сами собой потянулись к колчану за новой стрелой, но ужас мешал соображать.
Страшный вой поднялся, когда эйкийцы остановились у тела убитого. Трое из них ринулись к Манфреду, а четвертый отогнал собак от тела. Из-за деревьев показалась еще дюжина варваров и несколько собак. Вой и собачий лай пронзали слух, и она не могла отличить, кому какой голос принадлежит. Они мчались вниз с холма в сторону пяти «орлов».
– Лиат! – кричал Вулфер, толкая ее. – Быстрее уходи! Скачи в Гент!
Она почувствовала в руках стрелу, натянула лук. У этого эйкийца тоже были заплетенные белые волосы, а тело расписано яркими красками – синими, желтыми и белыми. Краска отливала металлическим блеском, будто кожу покрывал толстый слой бронзы. Она выстрелила. Варвар со стрелой в груди полетел в траву.
Трое эйкийцев настигли Манфреда. Хатуи посадила Ханну в седло и резко дернула поводья. Но на них посыпались копья, и женщина-ястреб откинулась назад, ее бедро было разорвано. Вулфер рванулся на выручку Манфреду. Ханна протянула руку, чтобы поддержать Хатуи, но та оправилась и вскарабкалась в седло.
Лиат вновь натянула лук, и ее стрела поразила варвара, занесшего топор над спиной Манфреда. Эйкиец грузно опустился на землю, выпустив из когтистых лап оружие. Оставалось двое, если не считать тех, что бежали к ним с холма, и ужасных псов. Один из них, совершив гигантский скачок, рванул зубами круп лошади Манфреда, та лягнула его с силой. Манфред еле удержался в седле.
Все происходило быстро. Сознание не отмечало ничего, кроме страха, нечеловеческих лиц и нечеловечески быстрого бега бронзовокожих и когтистых существ.
Понятно стало одно: слишком много эйкийцев и слишком мало «орлов». Она натягивала лук, целилась, выпускала стрелу за стрелой, но руки дрожали, и стрелы с пением уходили куда-то в сторону, мимо оскаленных морд, мимо топоров и зубов, нацеленных на Манфреда и Вулфера.
Вдруг раздался звук рога и ржание лошадей. Казалось, нет, не казалось, но из-за туч выглянуло солнце. С востока мчались шестеро всадников в сверкающих кольчугах и стальных шлемах. Черные плащи с изображением оскалившего зубы дракона были на их плечах. Двое эйкийцев, сражавшихся с Манфредом, остановились и побежали к своим. С холма раздался пронзительный свист, от которого Лиат вздрогнула и чуть не выронила лук. Одна собака кинулась к холму. Другая замешкалась и набросилась на всадника, но тут же, обезглавленная, рухнула в траву.
«Драконы» скакали к Вулферу, который двинулся им навстречу. Лиат, Хатуи и Ханна встали за его спиной, а Манфред смотрел в сторону поля.
– «Орлы»! – громко кричал главный всадник. Он не снял шлем, и Лиат видела только его голубые глаза, светлую бороду и жесткий изгиб губ. – Этот свист – зов подкрепления. Мы отведем вас к городу.
– Там диакониса, – Вулфер махнул рукой на запад, – с ней священные реликвии, и она может не успеть уйти. Надо их защитить!
«Дракон» коротко кивнул:
– Отконвоируем их так далеко к западу, как только сможем.
– Что в Генте?
– Мы насчитали пятьдесят два эйкийских корабля, и, судя по всему, будут еще. Они потребовали от нас, чтобы мы пропустили их вверх по Везеру. Бургомистр отказался.
– Они начнут осаду?
– Уже начали. Строят укрепления вокруг города.
Вулфер повернулся:
– Хатуи, возьми Ханну и скачите с «драконами». Проводите диаконису до Стелесхейма. Затем отправляйтесь на юг, к его величеству. Сообщите ему все!
Кровь текла у Хатуи из раны на ноге. Но, сжав зубы, женщина кивнула в знак согласия и пришпорила лошадь. Ханна последовала за ней, бросив короткий прощальный взгляд на Лиат. Там, на холме, стояли эйкийцы. Неподвижные, как статуи, они наблюдали за своими врагами, не решаясь приблизиться.
«Дракон» снял шлем и взял деревянный свисток на серебряной цепочке, висевший на шее. Дунул в него. Лиат не услышала ничего, но собаки эйкийцев испуганно замерли. Воин просвистел снова, затем убрал свисток и надел шлем.
– Скачите в Гент как можно быстрее, – приказал он Вулферу, – скоро появятся еще варвары. Не забывайте: их собаки страшнее, чем они сами.
«Драконы» поскакали вслед за Хатуи и Ханной на запад. Половина эйкийцев неторопливой рысью побежала за ними, будто они хотели составить эскорт.
Вулфер хрипло прокричал:
– Манфред! Едем быстрее.
Лиат тронула пятками лошадь. Она боялась даже оглянуться назад. На сердце было тяжело – не сказать подруге и слова прощания…
– Все чисто, – проговорил Манфред, зорко глядя вокруг. За полями и остатками разрушенных деревень виднелся мост через реку, ведущий к городу Гент.
Они пустили лошадей галопом. Множество вопросов вихрем пронеслось в голове у Лиат: неужели у этих существ нет оружия, кроме копий и топоров? Нет доспехов, кроме металлической кожи? Если они не люди и не эльфы, то кто? Откуда взялись их собаки, больше похожие на четвероногих дьяволов, чем на животных? Почему сейчас эйкийцы их не преследуют? Прорвется ли Ханна?
Пошел дождь. Лошади с трудом шли по жиже, в которую превратилась вспаханная земля. Пришлось замедлить шаг. Затем они свернули к дороге, надеясь, что там будет легче. Спина под плащом оставалась сухой, но вода текла за шиворот. Прорвется ли Ханна? Побоятся ли эйка напасть на «драконов»?
Вулфер выругался. Она подняла глаза и громко вскрикнула. Тучи над ними сгущались. С севера приближалась по меньшей мере сотня эйкийцев. Беловолосые, с изображением сцепившихся между собой змей на щитах, потрясали копьями, рядом трусили собаки.
Ей не пришлось даже понукать лошадь. Она наконец выехала на дорогу и вскачь понеслась. Но враги приближались стремительно, они оказались ближе к реке. Лиат понимала, что эйкийцы появятся у моста раньше, чем трое «орлов», рванула поводья, разворачивая лошадь, но со стороны холма неслись новые преследователи. Манфред мчался вперед, спокойный и, казалось, равнодушный к своей судьбе. Вулфер стегнул лошадь кнутом, посылая ее в сторону моста. На что они надеялись? У Лиат осталась только одна горькая мысль: теперь, если Ханна выживет, она сможет стать полноправным членом братства «орлов». Благодаря смерти Лиат.
Вулфер спрятал меч. Затем скрестил руки на груди и резким движением протянул их в сторону приближающихся врагов. Сверкнула молния, ярче огненного факела во тьме. Лиат закрыла глаза, лошади заржали в ужасе. Эйкийцы замедлили движение, перейдя с бега на шаг. Минуту спустя с их стороны раздалось тяжкое громыхание, похожее на раскаты грома.
– Кровь Господня, – кричал Вулфер, – магия есть и у них. Лиат, во что бы то ни стало скачи в город. Не медли! Если я погибну, отправляйся в монастырь святой Валерии и пади в ноги тамошней аббатисе. Она укроет тебя!
Первые эйкийцы были на мосту. Они сгруппировались, выстроив из щитов стену. «Орлам» не было видно, что происходит на городских стенах. Заметили их или нет? Манфред с Вулфером переглянулись и рванули вперед.
– Быстрее за ним, – приказал Вулфер Лиат, – что бы ты ни увидела!
Но она не увидела ничего. Почувствовала только пробежавший по спине холод. Плечи и голова Манфреда пылали огненными языками, но, должно быть, ей только так показалось из-за красных эйкийских щитов. Эйка неподвижно стояли, подняв копья и поджидая жертву.
Она видела каменный мост позади варварских солдат, сверкающую гладь широкой реки, ее крутые берега, а дальше, очень близко, различила фигуры стоявших там людей и стены Гента.
Неожиданно раздался страшный металлический скрежет. Ворота Гента раскрылись и оттуда один за другим помчались «драконы». На полном скаку, выставив вперед копья, с каплевидными щитами того же цвета, что и набухавшее грозой небо, они казались существами из преисподней. Золотые кафтаны и медная вязь на шлемах сверкали в темной мгле.
Удар «драконов» был сродни вихрю. Несколько из них кинулись к «орлам», остальные отчаянно рубились мечами, сокращая строй эйкийцев. Вторая волна «драконов» выступила без копий. Они оттеснили врага с моста, и битва шла на открытой местности. Звон железа сливался с рыком собак, атаковавших «драконов» и их лошадей.
Шестеро всадников подъехали к Вулферу и прикрыли собой «орлов», выстраиваясь клином.
– Прячьтесь за нас, – крикнул тот, кто был среди них главным. Фибула, скреплявшая его плащ на правом плече, сверкала драгоценными камнями, а тяжелое золотое ожерелье на шее выдавало принадлежность к королевскому роду. Острый взгляд остановился на мгновение на Лиат. Она тоже посмотрела на него, видя только глаза, сверкавшие из прорезей шлема зеленоватым блеском. Шлем в форме драконьей головы, в отличие от солдатских, был украшен золотом, а не медью и был страшен, но красив – золото с вороненым железом.
Они приблизились к бушевавшей схватке. Два всадника впереди опустили копья перед эйкийцами, рванувшимися наперерез, и отбросили их. Один эйкиец появился с поднятым топором, пытаясь обойти их сзади и атаковать незащищенного доспехами Вулфера. Принц, повернув лошадь, перехватил его и мощным ударом меча снес эйкийцу голову, но новые варвары атаковали его – кружа, как пчелы, жаждавшие меду. Теперь все они были в гуще битвы, и Лиат прижималась к лошадиной шее, бормоча про себя молитвы. Манфред пронзил одного врага копьем, но увяз в гуще тел, выпустив оружие из рук.
Они были у самого моста, но эйкийцы преграждали им путь, словно живая стена. Собаки, ошалев от ярости, пытались пробиться сквозь ряды «драконов». Одна из них, проскочив под брюхом лошади Манфреда, оказалась прямо перед Лиат. На мгновение сверкнули звериные глаза, глаза цвета желтого пламени.
Слишком быстро, чтобы выстрелить из лука. Животное прыгнуло. Принц повернулся в седле, взмахнул мечом и отшвырнул разрубленного пополам зверя. Лошадь Лиат встала на дыбы, чуть не сбросив хозяйку. Эйка кишмя кишели, сжимая кольцо вокруг людей.
С оглушающим криком из ворот неслась новая волна «драконов». Эйка были остановлены. Копыта лошадей стучали по камню, и Лиат поняла, что они пересекли мост и достигли городских стен. На открытом пространстве перед воротами города когда-то был большой рынок, теперь они ехали среди остатков торговых рядов, сожженных и опустошенных. Сзади раздавались громкие вопли и вой, сливаясь с победными криками людей, этот поток оглушил Лиат. Она не слышала слов, видела только, как принц, пропуская всех вперед, остановился у самых ворот. «Драконы» стройными рядами следовали мимо него, а затем все с тем же режущим металлическим скрипом ворота закрылись. На мосту несколько «драконов» отбивались от нападавших эйкийцев. Один из солдат свалился с лошади, другой склонился к лошадиной шее. Еще мгновение, и в гуще вражеских тел исчез его золотой кафтан. Собаки эйкийцев бесновались, разрывая трупы и врагов, и своих хозяев. С городских стен сыпались стрелы, выпускаемые ополченцами. Принц последним въехал в ворота, и они окончательно с лязгом опустились за его спиной, приняв на себя копья, брошенные ему в спину.
Лошадь принца споткнулась еще раз и упала на бок вместе с седоком. Тот ловко, не успев удариться о землю, выпрыгнул из седла. Затем сорвал с головы драгоценный шлем и отбросил его, словно дешевую игрушку. Рукой прижал морду лошади к земле. Несколько человек подбежали, чтобы осмотреть животное, из брюха которого торчал обломок копья. Лужа крови уже образовалась на утоптанной земле. Лошадь слабо взбрыкнула ногами и затихла, бока ее медленно вздымались.
За стеной доносились вопли отступавших эйкийцев. Со стен им вслед летели стрелы и насмешки.
Принц вытащил из-за пояса кинжал и перерезал лошади горло. Кровь хлынула ему на ноги, окрасив сапоги красным, и он на какое-то время замер. Мокрые от дождя черные волосы касались плеч, бронзовая кожа и черты безбородого лица выдавали, что его мать не была человеком.
Он поднял глаза и нашел в толпе горожан человека в богатом платье и в сопровождении четырех слуг.
– Разделайте ее и засолите мясо, – сказал принц и поднялся на ноги, повернувшись спиной к умершему животному. Хриплый голос не допускал неповиновения. – Это мой совет, господин бургомистр.
– Есть лошадиное мясо? – Человек в богатом платье торопливо переводил взгляд с трупа на «драконов», спокойно извлекавших копье из тела лошади.
– Зимой мы будем мечтать об этом, если эйка начнут настоящую осаду.
Принц жестом приказал Вулферу следовать за ним и направился в город. Один из «драконов», подняв с земли шлем принца, поспешил за ним. Вулфер передал поводья своей лошади Манфреду и молча сделал то же самое.
3
Лиат спешилась и подошла к Манфреду, все еще дрожа – возбуждение от битвы не покидало ее.
– Никогда не видела раньше безбородых мужчин, – шепнула она, – если не считать священников, естественно.
Манфред провел рукой по своей едва пробивавшейся бородке.
– У эйкийцев тоже нет бород.
Она нервно засмеялась. Руки дрожали, и казалось, сердце никогда не перестанет бешено биться, вырываясь из груди.
– Я не заметила. Как думаешь, Ханна с Хатуи прорвались?
Он пожал плечами.
– А что теперь?
Они отвели своих лошадей к казармам, где «драконы» оставляли своих коней, чистили их и давали овса. Это наконец успокоило девушку. Она сняла седельную суму, перекинула ее через плечо и последовала за Манфредом по лестнице в большую залу на втором этаже. «Драконы» располагались на отдых. Обстановка была спартанской: свежая солома на полу, аккуратно свернутые одеяла у стен. Слабый запах конюшни чувствовался повсюду. Люди вольно сидели на полу, играли в кости или чинили оружие и лошадиную сбрую и переговаривались. Некоторые с любопытством поглядывали на двух «орлов», но не пытались завязать с ними разговор.
Кто-то из этих людей был ее родственником. Она вглядывалась в их лица, ища сходства с отцом.
Манфред повел ее в дальний угол залы. Открытое окно пропускало тусклый свет. Дождь усиливался, но в помещении было жарко и душно. Друг против друга за низким столом сидели Вулфер и командовавший «драконами» принц. На столе перед ним лежала шахматная доска с расставленными фигурами из слоновой кости. Пока они разговаривали, принц передвигал их: восемь «львов», «башни», «орлы» и «драконы», а позади защищенные прочими – «иерарх» и «правитель».
За спиной принца сидела женщина, единственная в этом здании, если не считать Лиат. В руках она держала шлем принца, который очищала от грязи. В золотом кафтане она выглядела крепкой, а нос, когда-то сломанный, подчеркивал ее мужество.
Манфред сел на пол, приготовился к долгому ожиданию. Лиат села рядом. Из окна в комнату залетали брызги дождя, но от духоты это не спасало. Хотелось чихать от пыли, стоящей в воздухе.
– Думаю, город выдержит осаду. Но мои «драконы» не справятся с таким количеством эйка. Никаких новостей от графини Хильдегарды и ее брата, графа Дитриха. Неясно, ведут ли они свои войска нам на выручку. А теперь ты говоришь, что помощи нельзя ждать и от короля.
– Принц Санглант! Я не знаю, что планирует его величество. Но он не сможет привести свои войска сюда. Даже если захочет.
Принц поднял фигуру «дракона» и поставил ее между двумя «башнями», будто заперев его там. С такого расстояния Лиат могла разглядеть его лицо. Он либо только что побрился, либо борода у него не росла.
– Я слышал, что Сабела планирует мятеж. Но восемь лет назад она поклялась перед епископом Майни, что не станет досаждать королю претензиями.
– Это так, – согласился Вулфер. – Но епископ Майни, как говорят, в числе ближайших советников принцессы. Все три варрийских герцога и пять тамошних графов отказались явиться к королевскому двору.
– Плохие новости. Что я скажу людям Гента? Рано или поздно эйкийцы сумеют прорваться вверх по Везеру, и это будет пострашнее мятежа. Под угрозой окажется сердце Вендара.
– Король так не думает. Эйка совершали набеги и раньше, но всегда, набрав добычи и пленных, уходили обратно на своих кораблях.
Принц выглянул в окно, но не увидел ничего, кроме плотной пелены дождя и крыши городской ратуши. В отдалении Лиат услышала барабанную дробь.
– Сейчас все по-другому. Это не набег. Посланник бургомистра Вернера предложил эйкийскому вождю десять сундуков золота и сто рабов в качестве выкупа. Тот отказался.
Вулфер неожиданно рассмеялся:
– Двум вещам я поверить не могу. Первое то, что такой человек все еще остается бургомистром города. А второе, что у эйка появился полководец. Это бандиты; самое большее, что там есть, по главарю на каждом корабле. Самый сильный из зверюг, принуждающий других повиноваться под угрозой своих зубов и когтей.
Санглант повернул голову в сторону Лиат. Она чувствовала себя неловко, видя его яркие глаза и необычно заостренные черты лица. Он разглядывал ее пристально, и это привлекло внимание остальных солдат, не понимавших, что же так заинтересовало их командира. Вулфер наконец проследил за взглядом принца и понял, на кого тот смотрит. Лиат никогда не видела на лице старого «орла» такой гримасы – он был зол.
Санглант медленно, словно приглашая, улыбнулся ей. Он был великолепен в этот момент, девушка смутилась и покраснела. Сзади Манфред проговорил что-то, чего она не расслышала. Санглант ему ответил, а может, просто засмеялся и, пожав плечами, повернулся к Вулферу, лицо которого тут же приняло прежнее благожелательное выражение.
– Бургомистр Вернер – непростой человек. Он чрезмерно предан своим семейным богатствам. Король Генрих как-то сказал, что Господь судит своих сынов по их щедрости к ближним и малым мира сего. Мать Вернера раньше заправляла всем в городе, а сам он, ее единственный выживший сын, как говорят, самый любимый из детей. Не случайно господин Вернер стал бургомистром. – Принц говорил с иронией и горечью. – Что касается второго, чему ты не веришь. – Тут Санглант протянул руку и взял у женщины шлем, начищенный до блеска. Продолжая говорить серьезнее, он провел смуглыми длинными пальцами по золотому орнаменту. – Что-то направляет этих варваров. Я чувствую. Их полководец знает обо мне, так же как я знаю о нем. Мы с ним чем-то связаны – и один, разумеется, должен погибнуть.
– Вы говорите о нем, как о человеке.
– Это не человек. Кому, как не мне, знать об этом? Не так ли, добрый друг?
Вулфер понимающе кивнул.
– Но что этот эйкиец не похож на своих товарищей или какое-то совсем другое существо, я сказать не могу. Вот уже восемь лет прошло, как я достиг совершеннолетия и сражаюсь за короля во главе своих «драконов». Ты знаешь, я любимец короля, ибо своим рождением доказал его право на престол. – Голос его стал холоден, как дуновение зимнего ветра. – Но все прочие войны, набеги куманов, восстание герцога Конрада и мятеж принцессы Сабелы…
– Первый мятеж, – вставил Вулфер.
– Слухи еще не мятеж, – так же тихо возразил принц, поднял руку, предвосхищая дальнейшие комментарии. – Но я доверяю твоему мнению, Вулфер, и если ты считаешь, что мятеж начался, пусть так и будет. Говорят, ты всегда верно служил вендарскому престолу.
– Говорят, что и вы тоже, – оскалил зубы седовласый.
Все напряженно слушали. Но принц очаровательно улыбнулся, приподнял шахматную фигуру «дракона», подбросил ее высоко и поймал. От движения головой шлем чуть не упал со стола, не подхвати его женщина с изуродованным лицом.
Санглант разжал руку, статуэтка из слоновой кости странно смотрелась на его бронзовой коже. «Это не человек», – подумала Лиат и устыдилась неожиданной мысли. Разве сама она со смуглым лицом была похожа на остальных? Отец не раз рассказывал ей о странах, где солнце было ярче и горячее, а кожа людей темнее, чем у нее, как и у рабов, целыми днями трудившихся на жаре.
Она сжала кулаки, вспомнив при этом о Хью, рабыней которого была. Этот человек ждет случая, чтобы снова найти ее, так же, как странный эйка ждет случая встретить принца Сангланта. Хью ждет, когда она снова окажется в его лапах.
«Я так и осталась рабыней, потому что боюсь», – подумала Лиат. Слезы навернулись на глаза, и она наклонила голову, чтобы скрыть их. Манфред ободряюще коснулся ее плеча. Она собралась и подняла глаза. Казалось, никто не заметил ее слабости.
– Как и эту шахматную фигуру, – говорил Санглант, – меня может передвинуть только чужая рука.
Вулфер тонко улыбнулся, неожиданно показался очень старым.
– Вы слишком молоды, чтобы быть таким мудрым, Санглант.
– Ты мне льстишь. По календарю народа, к которому принадлежит отец, мне двадцать четыре года.
– Среди развалин, что остались от прежней империи, есть другой календарь, который ведет счет времени сообразно с движением светлого Соморраса, утренней и вечерней звезды, и восхождением семи звезд, равных семи драгоценным камням в Короне Звезд. Рано или поздно они сойдутся с созвездием Младенца. И кто знает, что случится, когда Корона Звезд увенчает небеса?
Санглант поднялся, своей царственной осанкой он напоминал короля.
– Я никогда не знал свою мать, Вулфер. Не видел ее во сне, не смог вызвать ее образ с помощью волшебства. Она бросила меня, когда мне не исполнилось и месяца. И если она оставила меня отцу с какой-то целью, если ее народ видит меня своим орудием, то это не моя вина. Я ничего не знаю о том, какое место занимаю в их планах. И слишком мало в наших землях сохранилось от Ушедших. Говорят, в лесах Альбы еще можно найти кого-то из них. Ты часто рассказывал мне историю моего рождения. Намекал на что-то. Я устал от этого! Я солдат. Командир «королевских драконов», я занимаю это место по праву, по тому же праву, что и мои предшественники: Конрад Дракон, Карл Волья Шкура и левша Арнульф. Все мы незаконнорожденные королевские дети. Служа королю, я пролил немало крови и, должно быть, заслужил те слова, что сказала обо мне мать при рождении. Я смотрел, как умирают мои люди, защищая меня и королевское дело. Без пощады убивал королевских врагов, поэтому и сам не жду пощады. Послушай меня: я служу королю и никому более. Занимайся своими делами, тайными планами, магией, служи божественному промыслу, но не впутывай в это меня!
Он взял в руки шлем, пересек залу и, громко стуча каблуками, спустился по лестнице. За ним последовали два «дракона»: женщина и прихрамывающий светловолосый мужчина.
Когда они вышли, в казармах повисло молчание, нарушаемое стуком дождевых капель по крыше и мычанием коров на улице. Затем люди, слышавшие разговор, постепенно разошлись по своим делам.
Вулфер вертел в руках костяного дракона и смотрел в окно. Манфред поднялся, отряхнул солому и подошел к старику. Наконец тот тоже встал. Лиат вскочила и пошла вслед за ними вниз по лестнице, к конюшням. Ей казалось, что все здесь только на нее и смотрят. Хотелось спросить про человека, бывшего ее родственником, но после гневной отповеди Сангланта она не осмеливалась.
Какое-то время она вообще боялась спрашивать Вулфера о чем бы то ни было, тем более о самом древнем календаре. О Короне Звезд она знала: скопление из семи ярких звезд совсем рядом с созвездием Младенца, второго Дома зодиака, мирового дракона, связывавшего небеса. Она знала много имен, которые древние даррийские математики дали звездам, имен, отличных от тех, которые знали люди. Время древние даррийцы считали по календарю, совсем не похожему на нынешний… Об этом тоже рассказывал отец. Знал ли он сам этот календарь? Но пути звезд неизменны. Будь у нее достаточно времени и «Книга тайн» под рукой, она могла бы подсчитать, когда Корона Звезд в следующий раз «увенчает небеса». Лиат не совсем понимала, что принц имел в виду, но, должно быть, это произойдет, когда звезды достигнут зенита – точки на сфере неподвижных звезд, тогда сама звезда может быть видна наблюдателю.
Она молчала, пока шли через конюшни. Сколько дней назад она в последний раз наблюдала небеса? Весной, как говорил отец, Владычица одевает небо облаками, чтобы мы могли заняться земными делами. Так сколько дней назад Вулфер освободил ее от Хью? Около месяца, кажется.
Дрожь пробежала по спине. Как будто она услышала его голос. Стены невидимого города, защищавшего ее сердце, были все еще в осаде. Так же, как и стены Гента, обложенные эйкийцами.
«Тридцать дней назад тебя похитили у меня ».
– С тобой все в порядке? – ласково спросил ее Вулфер.
Они были у дверей. Манфред решительно переступил порог, но оглянулся на нее. У юноши были добрые голубые глаза и немного грустное лицо, не красивое, но и не уродливое, твердое и спокойное – лицо хорошего человека и хорошего товарища.
– Немного жарко. – Она сняла плащ, обернув вокруг левой руки, и поправила сумку, висевшую на плече. Манфред вышел во внутренний двор и быстрым шагом, прячась от дождя, направился к дворцу бургомистра. Она, прикрыв голову плащом, пошла к лошади, но Вулфер остановил ее.
– Нет нужды седлать лошадь. Мы заночуем здесь, в конюшнях.
Она не осмелилась сказать ему о книге. «А впрочем, он и так знает, что отец учил меня», – сказала она себе. В конюшне было тихо. «Драконы» отдыхали наверху или несли службу. Интересно, заберет Вулфер книгу, если узнает о ней? Или нет? Она, во всяком случае, не сможет ему помешать и вернуть книгу обратно.
Стойло, соседнее с их лошадьми, было свободным и чистым. На полу лежала свежая солома. Манфред и Вулфер сложили седла и сбруи. Она сгребла солому, поудобнее легла, положила седельную сумку рядом, не удержалась, сунула руку внутрь и коснулась холодных металлических букв на корешке книги. Провела пальцами по страницам.
– Что случилось со Стурмом и его спутниками? – раздался чей-то голос. – Они так и не вернулись из патрулирования.
– А ты не слышал? Они остались за стенами, чтобы отвести в безопасное место двух раненых «орлов» и диаконису с реликвией.
– Нет, не слышал, – голос звучал немного раздраженно, – я только вернулся. В отличие от тебя я сразил нескольких эйка и поэтому мне пришлось слегка почиститься.
Второй фыркнул:
– Ну что ж, почему-то Господь с Владычицей так и не наградили твоих усилий. Неужели ни одна гентийка до сих пор не оценила храброго воина?
– Ха! Эти гентийки не добрее диких волчиц. А как ты думаешь, он приударит за этой маленькой «орлицей»?
Сердце Лиат забилось учащенно, когда она услышала эти слова.
– После того, как поругался со стариком? Вряд ли.
– Брось. Ты не слышал еще той грязной истории с молодой наследницей Виллама.
Она подняла глаза вверх. На потолке отражались две нечеткие тени. Говорившие сидели в следующем стойле.
– Э, парень, ты еще только пришел ко двору и не знаешь его обычаев. То, о чем перешептываются, и то, что происходит на самом деле, разные вещи. Наследница и сам старый Виллам хотели окрутить принца, но король не позволяет пока тому жениться. Говорят, хочет сделать его наследником и отправить в Странствие. Поэтому девушка была выдана за другого, и у ее ребенка будет отец. Так что в конечном счете она получит то, чего хотела.
– А принц? Он получил то, чего хотел? Как он отнесся к королевской воле?
– Кто знает? – отвечал тот, чей голос звучал более уверенно. – Принц делает то, что прикажет ему король-отец. Но сомневаюсь, чтобы он возражал.
– Но он и в самом деле пялился на эту девчонку-«орлицу», – не унимался первый, – а она ведь и в самом деле ничего. Почему бы ему не попользоваться ею? А то, как говорил старик с принцем, мне не нравится.
– Мне тоже. Нет лучше человека, чем наш принц. Но мир сложная штука, паренек. И борьба с врагами короля далеко не самая трудная борьба на свете. А теперь послушай, что я скажу. Никогда не приставай к «орлам». Никогда не спи с женщиной, если плата за это выше, чем удовольствие, которое ты от этого получишь. А в качестве платы за мой добрый совет, пока я поохочусь на диких волчиц из Гента, начисти-ка мне шпоры, да с блеском.
– Начистить шпоры?
Оба солдата поднялись с мест. Лиат вжалась в угол, одну руку все еще держа на корешке книги. «Драконы» прошли мимо стойла к выходу, ничего не заметив.
Минуту спустя она услышала, что ее зовет Вулфер. Она спрятала седельную сумку под солому, положила сверху седло, одеяло и поспешила наружу. Манфред вернулся. Плащ его был мокрым от дождя, но сам он, кажется, не вымок. Он улыбнулся, увидев ее. Она невольно поправила волосы, проверяя, не застряла ли там соломинка. Если бы Ханна была с ней! Если бы Ханна была жива!
– Вот ты где, – обратился к ней Вулфер. – Господин бургомистр просит нас присутствовать на вечернем пиршестве. Он будет чествовать королевских гонцов, должно быть, никого поинтереснее нас в этом городе нет.
– Принц там будет?
Вулфер приподнял брови.
– Думаю, да. Господин Вернер не осмелится его не пригласить, несмотря на то, что они не очень хорошо уживаются. А Санглант очень большой любитель хорошей еды и напитков, чтобы отказаться от приглашения.
%%%
Еда и напитки были отменны. По крайней мере, для осажденного города. Мясо с пряностями, которые Лиат раньше не пробовала, пудинги, яблочный пирог, два запеченных поросенка, белый хлеб, множество вин. Лиат, следуя примеру Вулфера, пила осторожно, смешивая вино с водой. Принц сидел на противоположном конце стола и вместе с бургомистром осушал чашу за чашей.
Манфред выглядел расстроенным.
– Что-то не так? – шепнула она ему.
– Такой пир, а зимой горожанам придется голодать.
Это была самая длинная фраза, какую она когда-либо от него слышала.
– Наверное, у них есть запасы…
– Достаточные для долгой осады?
– Ты думаешь, она все-таки будет? Графиня Хильдегарда подойдет на помощь.
– Если сможет.
Пир шел долго, как казалось Лиат. Мучительно долго. Какой-то старик вслух читал стихи, сказав, что они написаны в стиле древних даррийских… Лиат когда-то читала «Элениаду» Виргилии, и слушать это было тяжело. Но песни бардов звучали много приятнее. Песни о героях, фрагменты из сказания «Хевеллийское злато». Музыканты играли на лирах и цинтарах. Жонглер и две девушки балансировали на канате, который держали двое рослых мужчин.
В общем, было дымно, жарко, шумно и скучно. Лиат поднялась из-за стола, делая вид, что выходит ненадолго. Уйдя, она поняла, что не захочет вернуться обратно. Дождь прекратился, в ясном небе светили звезды. Лиат укрылась в тени и, дыша свежим ночным воздухом, вглядывалась в небеса. Тишину нарушал приглушенный шум, доносившийся из пиршественного зала. Четыре женщины прошли мимо в сторону кухни, держа в руках пустые подносы. О чем они разговаривали, понять было нетрудно.