355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Хупер » Кровавые узы » Текст книги (страница 8)
Кровавые узы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:27

Текст книги "Кровавые узы"


Автор книги: Кей Хупер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Гэбриэль считал, что ирония вселенной заключалось в том, что в их паре ночным охотником [20]20
  См. Кровавые сны.


[Закрыть]
являлась его сестра-близнец – Роксана.

Не вини в этом меня.

– Я просто говорю, что существующее разделение обязанностей не всегда лучший выход, вот и все. – Гэбриель по привычке заговорил вслух, но понизил голос, чтобы никто не подумал, что он болтает с собой и не начал бы преследовать его с сетью. – Почему бы кое-что слегка не изменить? Я могу попытаться подремать днем, а ты постараешься спать ночью. Предполагается, что наши способности могут меняться. Верно?

Могут до определенного момента, но ты также хорошо, как и я знаешь, что существует определенный предел. Слушай, если ты хочешь попытаться вновь, мы сделаем это. Но не посреди дела, хорошо? Обрати внимание на то, что делаешь.

– Господи, думаешь сложно идти? Я делаю это уже более тридцати лет. И сейчас я просто брожу по рождественскому магазину, Рокс, с чертовски невинным видом, изображая из себя туриста. Разглядываю всякую сверкающую ерунду, которую не хочу покупать. Слушай, и почему почти во всех маленьких городках есть рождественские магазины?

Потому что они популярны. Потому что туристы приезжают за сотни миль в поисках хорошего магазинчика.

– Да, да. Хочешь снежный шар? Здесь есть один с Сантой и санями внутри.

Думаю, у меня есть…

Когда мысль сестры резко оборвалась, Гэбриель ощутил знакомое ощущение тревоги – если бы он был волком, шерсть у него на хребте встала бы дыбом. Всю жизнь они делили мысли, и иногда их отсутствие значило очень много.

– Рокс?

Кончай играть в невинного туриста, Гейб. Тебе нужно выбраться отсюда и забраться повыше. Что-то происходит.

– Что?

Он уже двигался к выходу, но делал это небрежно, чтобы не привлекать внимания других посетителей или работников магазина в их слегка комичных шляпах эльфов.

Не уверена. Что-то ближе к центру города. Подожди. Дай-ка сосредоточусь.

В его мыслях воцарилась пауза. Гэбриель автоматически улыбнулся ближайшему к двери клерку, приветливо махнул рукой и вышел из магазина.

Получилось. Наш снайпер вернулся.

Гэбриель скользнул за руль их арендованного автомобиля и завел двигатель.

– Что, в городе? При свете дня? Это не похоже на профессионала. Ты уверена, что это он?

Уверена. Он не стреляет. Наблюдает. Он наблюдает… О, черт, Гейб. Думаю, мы должны были отнестись к нему более серьезно и не спускать с него глаз, несмотря ни на что.

– Мы наблюдали за ним, пока он не покинул город и не выехал на шоссе час назад.

Ты поставила в его автомобиль жучок – мы бы узнали, если бы он вернулся. Прямо перед тем, как зайти в магазин я проверил – сигнала не было. – Гэбриель порылся в рюкзаке на пассажирском сидении, пока не обнаружил GPS устройство. Он включил его и проверил маленький экран. – Все еще пусто. Тот автомобиль находится вне пределов зоны в пятьдесят миль от Серинед.

Может, он поменял машину. Может, проверил ее и обнаружил жучок. Я лишь знаю, что он вернулся – и у него есть игрушки, которых я не обнаружила у него комнате или в автомобиле. Очень опасные игрушки, которые могут наделать много шума.

– Черт. У него…

Он установил одну из них во внедорожник, припаркованный перед управлением шерифа. Черт побери, это одна из наших. Один из двух автомобилей, которые мы заперли и оставили там на всю ночь. Она не взорвалась. Пока. И думаю… наших людей предупредили. Но он не знает этого. Не имею представления, есть ли у него пульт дистанционного управления или же бомба на таймере, но он хочет сидеть в первом ряду, когда начнется шоу.

Гэбриель не стал дальше слушать. Он нажал на газ и направился к центру, где мог оставить машину и продолжить путь пешком в место, которое располагалось…

Он наверху, площадка, на которой стоят внедорожники, окружена несколькими высокими зданиями и единственное место, с которого можно за ними наблюдать находится там же в центре города. Ты должен найти крышу в нескольких кварталах от управления шерифа, но так, чтобы он тебя не заметил. Я не знаю, сможешь ли ты забраться выше него. И не уверена, где именно он находится. В этом есть… нечто странное. Нечто странное в нем.

– Что ты имеешь в виду?

Я не знаю. Нечто, чего я не ощущала прошлой ночью. Что-то холодное. Странное. Я не знаю, Гейб. Но мне это не нравится.

Гэбриель вытащил свой сотовый и, продолжая смотреть на дорогу, нажал кнопку быстрого набора.

Ты звонишь Миранде.

– Прямо в точку. Если этот сумасшедший способен создать бомбу и готов взорвать ее, тогда, на мой взгляд, девиз «служить и защищать» не значит, что мы должны прятаться, пока он развлекается [21]21
  Защищать и служить – девиз полиции США.


[Закрыть]
.

Мы не полицейские.

– Да, но мы здесь, чтобы поймать убийцу. И если этот убийца сидит на крыше здания с пальцем на кнопке, я хочу получить разрешение на то, чтобы вывести его из игры.


* * *

– Все хорошо, – сказал Демарко.

Мгновение или два Холлис чувствовала только свое дико-стучащее сердце, но затем осознала, что Риз одной рукой прижимает ее к своему боку, а его взгляд сканирует кажущуюся мирной Главную улицу города. Два черных внедорожника стояли перед управлением шерифа в нескольких кварталах от них. С того мета, где находились Демарко и Холлис автомобили были хорошо видны.

Она задалась вопросом – осознает ли он, что обнимает ее. Господи, почему она думает о такой ерунде, когда в одной из машин бомба.

– Что ты имеешь в виду, говоря, будто все в порядке? – спросила Холлис, запыхавшись после дикой пробежки. Она была почти уверена, что именно из-за этого не может ровно дышать. – Ты знал?

– Ты вещаешь как радиостанция, – напомнил Демарко. Он взглянул на нее, подняв бровь, и добавил: – И весьма громко в моменты… стресса. У меня такое подозрение, что я буду страдать от головной боли следующий час или около того.

– Я уж точно буду, – проговорила Миранда, когда вместе с остальными присоединилась к Ризу и Холлис. – А у меня ведь есть щит. Господи, Холлис.

– Прости.

– Держитесь в тени этого дерева, – предупредил Демарко. – Когда в моих ушах перестанет звенеть – если можно так выразиться – я смогу его почувствовать. Сложно определить местоположение, но уверен – вчерашний снайпер нанес нам ответный визит. Он наблюдает.

Холлис собиралась потребовать, чтобы Демарко отпустил ее, но тот сделал это сам.

Чертовы телепаты.

– Почему он все еще здесь ошивается? – заговорил Квентин.

– Холлис сказали, что в одной из машин бомба, – ответила Миранда, – поэтому вероятно он здесь, чтобы убить одного из нас, а возможно и нескольких.

Говоря это, Миранда была невероятно спокойна.

– Кто сказал ей?

– Андреа.

– Андреа? – Квентин нахмурился. – Дух Андреа, из Грейс?

– И из Вентуры. – Миранда тоже слегка нахмурилась. – Кажется, она связана с тобой, Холлис.

Холлис это сильно тревожило.

– Я не знаю почему, ведь я так и не поняла, кто она. Или кем была. – Она замолчала, а потом медленно добавила: – Знаешь, она могла быть духом, который привел нас к останкам женщины вчера. Я не смогла хорошенько рассмотреть того духа, а то, что я видела, было куда менее четким, чем обычно, но… это могла быть она.

– Вместо жертвы?

– Могло быть и так.

– Похоже, она решила помогать нам. Или тебе.

– Хотела бы знать, почему. Насколько я могу судить, Андреа не связана ни с одним из наших дел. То есть, она предупредила меня о Руби, дала ключ, который помог Тессе спасти ее, но…

– Каким-то образом она связана, иначе перестала бы появляться, – сказала Миранда. – Просто мы не нашли этой связи. Пока.

Дайана прервала их размышления, сухо проговорив:

– Ребята? Снайпер? Вероятная бомба? Я знаю, что являюсь новичком в подобных вещах, но не должен ли плохой парень иметь преимущество перед готовым помочь духом? Если подумать?

– Я бы именно так расставил приоритеты, – согласился Квентин.

– А меня интересует другое, – вмешался Демарко. – Взрыв должен произойти, когда откроется дверь или заведется двигатель или же он сидит с пультом и биноклем и может привести в действие заряд тогда, когда этого захочет?

– В любом случае, – сказал Квентин, – мы приехали не подготовленными к бомбам. И, как мне кажется, в распоряжении управления шерифа округа Пиджет нет отряда саперов.

Миранда отошла от них и направилась к гостинице, стараясь держаться в тени большого дерева. Затем вытащила сотовый из чехла, висящего на ее поясе.

Пока она звонила шерифу, другие продолжали тревожно наблюдать за улицей.

– Я не понимаю этого парня, – произнес Квентин. – Он не ведет себя как серийный убийца в деле, которое я когда-либо изучал. Кроме того, я даже не слышал ни о чем подобном.

– Возможно, он им и не является, – вмешалась Дайана. Когда все взгляды направились в ее сторону, она добавила: – Я имею в виду, что фактически он действительно убил много людей, но при этом может и не быть серийным убийцей в буквальном смысле этого слова. Если он преследует ООП, и именно мы его цель, тогда, как ранее сказала Миранда – у нас в руках абсолютно другое расследование.

– Особенно, если учесть вероятность, что в дело вовлечены двое. Один может быть хладнокровным снайпером, методично планирующим каждый свой шаг. А другой – садистом, с руками по локоть в крови.



Глава 8

– Еще один ручной монстр? – предположил Квентин, но покачал головой прежде, чем другие смогли высказать аргументы за или против. – Нет, если здесь орудуют двое, тогда их отношения мне представляются партнерством. Может, это просто догадка, но мне так кажется. Две отдельных личности, но один план. Работают вместе.

– Но каков план? – спросил Демарко. – Уничтожить ООП? По мне, так это звучит слегка амбициозно, особенно если идея заключается в том, чтобы выявить нас одного за другим.

– И, тем не менее, в использовании этого… метода, есть смысл, – проговорила Холлис, продолжая размышлять над возможностью того, что два их врага работают вместе. – Убийства весьма эффективный способ привлечь наше внимание и заставить выйти из тени. И они не могут быть… уж простите за выражением, нормальными убийствами, потому что тогда нас бы привлекли к расследованию. Таким образом, убийства, крайне чудовищные по своей природе, происходят в разных штатах, образуя серию. А тела оставляют там, где их быстро и легко обнаружат. Убийства настолько странные и на первый взгляд бессмысленные, что местная полиция и полиция штатов и даже большая часть отделов ФБР не состоянии их эффективно расследовать.

– За исключением ООП, – продолжила Дайана. – Потому что чудовищное и странное – наша компетенция. Первые следователи – Миранда, Холлис, плюс Риз, прибыли сюда и начали расследование. Возможно, им этого показалось недостаточно. Возможно, по какой-то причине они хотели, чтобы было вовлечено как можно больше наших агентов. Поэтому убийства продолжились, пытки и издевательства над телами жертв усилились. Мы с Квентином присоединились к команде несколько недель назад, вот вам и еще пара агентов ООП.

Квентин нахмурился.

– Знаете, может, вчерашние выстрелы и не преследовали цель убить кого-то из нас. Может, они хотели, чтобы мы встряхнулись и обратили на них внимание. Может, один или оба ублюдка решили, что пришло время нам узнать, что они наблюдают. Для них это дополнительное развлечение. Своего рода вызов.

– Слишком много «может», – пожаловался Демарко.

Он все еще внимательно наблюдал за Главной улицей, не отрывая глаз от пока еще невзорвавшихся внедорожников. Они по-прежнему спокойно стояли перед управлением шерифа.

– И все это упирается в допущение, что их ярость направлена на нас, на ООП. Если же мы ошибемся в базовой гипотезе и пойдем неверным путем – люди продолжат умирать.

– Это так же произойдет в случае, – сказал Квентин, – если мы будем игнорировать знаки, указывающие на мотив просто потому, что в них трудно поверить, тогда мы и близко не подойдем к поимке убийцы – или убийц – и кровопролитие продолжится.

– Верно.

Дайана покачала головой и проговорила:

– Все сводится к догадкам, по крайней мере, пока. Я думала, что экстрасенсорные способности делают подобные вещи легче.

– Иногда мне кажется, что они все только осложняют, – сказал ей Квентин. – И намного.

– Не то, чтобы я сомневаюсь на твой счет, но, учитывая то, что случилось прошлой ночью в сером времени, ты не думаешь, что Андреа могла обманывать? – обратилась Дайана к Холлис. – Врала о том, что в машинах бомба?

– Я так не думаю. Андреа была чертовски убедительна. Теперь, думая об этом, я понимаю, что она выглядела невероятно расстроенной. Но я все еще новичок в подобных делах, поэтому не могу быть уверена на сто процентов.

– Так значит, бомбы может и не быть?

– Теоретически… да. Может и не быть никакой бомбы.

– Но ты не уверена, а мы не можем рисковать, предположив, что бомбы нет, – сказал Квентин.

Демарко посмотрел на Холлис, его брови слегка поднялись.

– Что тебе говорят твои инстинкты? Лгала ли Андреа? Пыталась ли она тебя одурачить?

Холлис медленно покачала головой.

– Нет. На самом деле, я не думаю, что она пыталась меня обхитрить. Думаю, она хотела – ей было необходимо – предупредить меня. Поскольку в одной из тех машин действительно находится бомба.

– Это все, что мне нужно было услышать, – проговорил Демарко, возвращая взгляд к молчаливой, мирной улице. – Теперь осталось решить – как нам выбраться из этой передряги с минимальными, насколько возможно, последствиями?

– Гейб, шериф готов послать несколько человек, чтобы очистить площадь вокруг машин настолько, насколько возможно. Где ты? – спросила Миранда.

– В двух кварталах от управления. – Припарковавшись, Гейб вылез из автомобиля с сотовым и ключами, но оставил рюкзак. Все это время он продолжал разговаривать. – Я вооружен. И думаю, что смогу найти этого ублюдка.

Он закрыл машину и бросил ключи в один из карманов куртки.

– Что думает Роксана?

Скажи ей, что, по моему мнению, он на крыше старого кинотеатра в половине квартала вниз. Там нет пожарной лестницы, никаких внешних лестниц, поэтому тебе придется подняться по внутренней.

Гэбриель передал информацию и добавил:

– Здание сдается, Миранда. Оно пустует. Есть задняя дверь. – Когда она помедлила, он добавил: – Слушай, я знаю, ты хочешь просто понаблюдать за этим парнем, но если он стремится взорвать маленький, милый городок, я бы сказал, что время наблюдения прошло.

– Да. – Миранда вздохнула. – Мне нечего тебе возразить. Но мне не нравится, что ты пойдешь туда один, Гейб.

– Не думаю, что у нас есть время поспорить на эту тему. – Он был практически у задней стены кинотеатра. Гэбриель мог видеть, что задняя дверь была достаточно старой и заперта на такой же старый замок. – Вы ребята в нескольких кварталах отсюда, и судя по тому, что нам известно – в одном из внедорожников заложена бомба. Может даже начиненная гвоздями и еще чем-то в этом же роде. Взрыв может уничтожить нечто большее, чем автомобили, и мы оба знаем это. Я могу убрать этого ублюдка.

– Хорошо. – Какие бы сомнения не испытывала Миранда ранее, они уже прошли. – Но не убивай его, пока не будешь вынужден. Мы должны поговорить с ним, если это вообще возможно.

– Понял.

– Оставь сотовый включенным, если нам повезет, то сигнал не прервется.

– Понял, – повторил он. – Поговорю с тобой на другой стороне. – Он положил сотовый в другой карман куртки, а затем вытащил оружие из плечевой кобуры, которую носил под одеждой. – Рокс? Замок?

Работаю над этим. Трудней, нежели я ожидала. Я бы сказала, что замок не открывали долгое время.

– Значит, чтобы войти он использовал главный вход. Интересно у него есть ключ или он взломал замок.

Со стороны Главной улицы его мог увидеть кто угодно, поэтому думаю, у него есть ключ. Он должен был выглядеть и вести себя достаточно обыкновенно, чтобы не привлечь ненужное внимание. Еще минутку…

Воцарилась короткая тишина, а затем Гэбриель услышал щелчок, и старый замок раскрылся. Он избавился от него и, используя силу, открыл дверь. И совершенно не был рад, когда старые петли громко заскрипели.

Лестница. Справа от тебя. Гейб, здесь нет электричества.

– И здесь тьма кромешная. – Он прошептал это еле слышно, и на мгновение задержался в дверях, чтобы позволить глазам немного привыкнуть к темноте.

Эта лестница ведет в проекционную. Я так думаю. Там мы должны найти дверь, которая ведет на крышу.

– Когда-нибудь было легко?

Неловкими пальцами он нащупал старые, грубые перила и начал подниматься по опасно скрипучей лестнице так быстро, как только мог.

– Подожди… – Демарко жестом указал в сторону улицы. – Выходит пара помощников Дункана. Черт. Похоже временные. Думаю, остальные помощники первой смены на патрулировании.

– Им не очень хорошо удается вести себя непринужденно, верно? – проговорила Холлис. – Язык тела выдает их напряжение. Вот и шериф. Должна сказать, ему куда лучше удается контролировать себя.

Миранда вновь присоединилась к группе возле дорожки, услышала эти комментарии и проговорила:

– Как и ожидалось, у шерифа нет команды саперов, но он позвонил в Ноксвиль в ближайшее подразделение. В управлении лишь несколько его временных помощников. Он отослал их с приказом держаться как можно дальше от автомобилей и оцепить территорию вокруг. Шериф попытается добраться до ресторанов и магазинов, находящихся в непосредственной близости, и предупредить владельцев, чтобы они ушли сами и увели посетителей – или, по крайней мере, отошли от окон, выходящих на улицу. На все мы дадим им пять минут.

– Думаешь, нам придется детонировать бомбу? – спросил Демарко, кинув на нее быстрый взгляд.

– Думаю, мы должны быть к этому готовы, – ответила Миранда. – Ближайшая команда саперов в часе езды, даже больше… А сейчас время обеда и люди отправятся в центр города в рестораны. У нас нет снаряжения, чтобы безопасно обследовать машины. Мы даже не можем как следует оцепить территорию, у нас просто нет на это времени.

– Если у него пульт, одному из нас придется подойти к машине вплотную, чтобы он нажал на кнопку, – проговорил Демарко.

– Надеюсь, что пульт у нас. – Она кивнула на ключи в его руке. – Мы можем отпереть, открыть капот и завести двигатели отсюда. Может это и приведет в действие бомбу. Если нет…

– Бронежилеты, которые мы имеем, не защитят нас, Миранда. Только не от бомбы.

– Скажи что-то такое, чего я не знаю. Но это – все, что у нас есть. До того, как кто-то из нас приблизится к машинам, мы наденем бронежилеты.

– Понял.

Но, ни Демарко, ни кто-то еще не сдвинулись с места, все их внимание было сосредоточено на автомобилях, стоявших в нескольких кварталах от них.

Квентин, оценив расстояние между автомобилями и зданиями вокруг, сказал:

– Там мало свободного пространства. И слишком много стеклянных окон вокруг. Думаю, вы тоже надеетесь, что бомба маленькая или с небольшим радиусом действия.

– Я бы предпочла именно этот вариант, – проговорила Миранда. – Так как взрывы пока не являлись частью почерка, хочется надеяться – то, что ему удалось достать, или смастерить за последние двенадцать часов, не будет слишком большим или очень сложным.

– А это значит, – продолжил Демарко, – что детонация с пульта более вероятна. Вмонтировать взрывчатку в электросистему автомобиля или установить таймер более сложный и долгий процесс, даже если точно знаешь, что делать. А так как автомобили с прошлой ночи стояли на открытом месте, думаю, он не хотел проводить рядом с ними времени больше, чем необходимо.

Дайана покачала головой и проговорила:

– Ты так спокоен.

Сама она явно волновалась.

– Кто бы мог подумать, – пробормотала Холлис.

Демарко посмотрел на нее и слегка нахмурил брови.

– Холлис, что ты пытаешься сделать? Я чувствую усилие.

– Да, это… сложно. Но электрическая энергия есть электрическая энергия, верно? – Напряжение в ее голосе было очевидным. – И взрывчатка… по своей природе нестабильная субстанция. Вероятно, она сама по себе выделяет энергию. Я пытаюсь увидеть, есть ли вокруг некая аура… Ха. Что вы думаете? Я вижу забавное мерцание над вторым внедорожником. Своего рода красное облако. Над первым ничего нет.

– Риз, ты все еще чувствуешь его там? – спросила Миранда.

– О, да, он наблюдает. Я все еще не могу установить его местоположение, но думаю, он где-то на высоте. Может на крыше.

– Думаешь, он использует прицел или бинокль?

– Бинокль. Я не чувствую оружия. По крайней мере, пока. Но мне труднее, чем обычно настроиться на его волну. – Демарко залез в карман, вытащил носовой платок и вручил его Холлис. – Вот, держи.

– Что… – Она почувствовала струйку под носом и поднесла туда платок, пробормотав: – Черт.

– Я же сказал, что могу чувствовать усилие, – проговорил Демарко.

– Это всего лишь небольшое кровотечение из носа, вот и все.

– Да, верно.

Миранда проверила свой сотовый, нахмурилась и пробормотала:

– Черт, сигнал потерян.

– Какой сигнал? – спросил Квентин.

Миранда, будто не слыша его, проговорила:

– Осталась минута. Холлис, когда это закончится, я хочу чтобы ты…

И один из внедорожников взорвался.

Дейл Макмари услышал и увидел взрыв. Фактически, он почти слетел со стула, хотя это скорей произошло от удивления, и взрывная волна была тут ни при чем.

Как и все, он выскочил на улицу, и, настолько шокированный тем, что в этом обычно мирном месте могло что-то взорваться, не думая бросился к управлению.

Не успев оценить возможные последствия.

Гэбриель как раз дошел до проекционной комнаты старого кинотеатра, когда услышал взрыв. И почувствовал вибрацию, прошедшую через старое здание.

Черт…

– Черт побери, Рокс, где эта гребаная лестница на крышу?

Хотя его глаза уже привыкли к темноте, а сверху из невероятно грязного окошка в потолке лился приглушенный свет, он не мог разглядеть никаких признаков двери или же еще одной лестницы, ведущей наверх.

Подожди… Там, за теми выступающими стеллажами.

Несколько старых, ржавых коробок с кинопленкой лежали на одной из полок, молчаливо оправдывая их пребывание в комнате, но Гэбриэлю было некогда об этом задуматься. Он нашел дверь именно там, куда и указала Роксана. Она была не заперта и легко открылась, и Гэбриель увидел крутую лестницу, ведущую наверх.

Стремительно и тихо взбираясь по ней, он выдохнул:

– Можешь указать мне, где он?

Я все еще не уверена. Ощущения… странные. Холодно. Отдаленно. Я должна понимать, что это значит, должна, я знаю. Но не могу.

Наверху лестницы была еще одна дверь, которая без труда поддалась, когда он слегка тронул ее рукой. Скрипящие петли не выдали его, но он был слишком опытным охотником, чтобы забыть об осторожности. Сначала он приоткрыл дверь всего на несколько дюймов, чтобы дать глазам время привыкнуть к яркому свету раннего утра, царившему на крыше. Затем открыл ее шире.

Будь аккуратен, Гейб.

– Понял. – Прошептал он автоматическим – все его внимание было сосредоточено на крыше.

Она была плоской и залита гудроном, тут и там торчали различные вытяжки и трубы. Лестница заканчивалась в своего рода мансардном окне, выходящем на крышу и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы сориентироваться. Гэбриель понял, что передняя часть здания была у него за спиной.

Позади мансардного окна.

Снайпер может быть только там, если он вообще все еще на крыше. А он должен быть здесь. Если только он не гребаная птица.

Гэбриель не слишком прислушивался к ее словам, так как он выбрался на крышу и полностью сконцентрировался на своих движениях, двигаясь вокруг слухового окна и пытаясь найти точку, с которой можно было засечь местоположение снайпера. Но его осмотрительность оказалась ненужной.

– Он не птица, – вслух проговорил Гэриель, расслабляясь и медленно убирая оружие в кобуру.

Что за черт?

Вчерашний снайпер – если очень дорогая винтовка, лежащая около него, могла служить признаком – полусидел, спиной облокотившись на парапет, очевидно, именно отсюда он наблюдал за улицей внизу. Его ноги были раскинуты, а руки лежали по бокам от бедер. Он выглядел как охотник. На нем были выцветшие джинсы, крайне поношенные туристические ботинки и камуфляжная куртка, а рядом лежал рюкзак.

В одной руке виднелась маленькая черная коробочка с простым тумблером – очевидно детонатор, который он использовал, чтобы привести в действие бомбу.

Другой рукой он держал автомат с глушителем.

Входное отверстие в его правом виске почти не кровоточило, вероятно, потому что ранение было сквозным. При выходе пуля оставила зияющую рану в скуле, и кровь и ткани забрызгали кирпич песочного цвета слева от его головы.

Он выглядел вполне обычным мужчиной: чисто выбритым с каштановыми волосами, а карие глаза слепо смотрели в вечность.

Гейб, это не имеет смысла.

– И не говори.

Он ногой отбросил оружие в сторону, затем присел на корточки и потянулся, чтобы измерить пульс. Как только его пальцы коснулись кожи мертвого мужчины, он вынужден был перебороть себя, чтобы инстинктивно не отдернуть руку.

– Господи.

Гейб?

– Он холодный, Рокс. И я имею в виду, действительно холодный. Он никак не мог взорвать ту бомбу, а затем убить себя. Парень мертв уже много часов. Черт, может даже несколько дней.

Но, что…

И они услышали грохот винтовки.

Откуда-то с улицы.

Когда взорвался внедорожник, они не раздумывали, а просто побежали к управлению шерифа – их вели подготовка и инстинкты. Взрыв оказался куда сильней, нежели они ожидали. Он выбил окна с обеих сторон улицы на расстоянии больше квартала и разбросал горячие осколки металла и плавленого пластика во все стороны.

Было даже невозможно предположить, есть ли пострадавшие, но было легко увидеть, что повреждения окружающих зданий – более чем существенны. Однако такова человеческая природа – команда ООП была лишь на полпути к месту взрыва, а жители города уже начали выбегать из зданий, как поврежденных, так и целых.

Холлис слышала, как Миранды и Демарко проклинали людское любопытство, которое доведет до беды, но была сосредоточена на пылающей громадине черного внедорожника.

Бомба была значительного размера, насколько она могла судить. Внедорожник лишь смутно напоминал автомобиль, и его обломки – и того, что лежало внутри и самой бомбы – все еще сыпались на улицы и на любопытных жителей города, которые торопились увидеть, что случилось.

Но Холлис пришлось оторваться от огненной катастрофы, а ее сердце пропустило удар, когда она увидела, что Демарко направился прямо к переднему внедорожнику – тому, который был пока цел, и пытается увести его от горящего. Чтобы он не взорвался от высокой температуры, подумала она.

Идиот убьет себя. Черт побери, что если я ошиблась и бомба не одна?

Она отогнала эту мысль и стала помогать оттеснить людей назад, в безопасное место.

Дейл Макмари резко остановился в нескольких ярдах от горящего автомобиля, и застыл завороженный этим зрелищем. Он понимал, что вокруг бегут другие люди, слышал крики и проклятия, несколько человек отчаянно выкрикивали имена своих близких, но он мог думать только об одном.

Черт, вот это шоу!

Как будто в кино. Взрыв был невероятно ярким и громким, улицу поливали горящие обломки, а звук, который издавали падающие осколки стекла, казался ему музыкой.

Абсолютно забыв, что он работает помощником шерифа – пусть даже и временным – Дейл стоял посреди улицы и наблюдал шоу. Он видел, как откуда-то появился шериф и попытался заставить людей вернуться в здания. Видел как прибыли федералы, которые даже не запыхались, несмотря на то, что пробежали несколько кварталов. И пока один из них отгонял неповрежденный – по крайней мере, не взорванный – внедорожник подальше от горящего, другие начали помогать шерифу уводить людей с улицы.

И только тогда Дейл понял, что опасность все еще не миновала. И понял, что размышляет об этом с любопытной отстраненностью. Во внедорожник ничего не попадало – он ведь постоянно был в поле его зрения. Он просто… взорвался, и огонь поднялся до небес.

А это значило, что взрывчатка была в нем самом.

Бомба. Значит, кто-то намеренно установил взрывчатку, чтобы уничтожить машину. И возможно здоровый кусок Главной улицы.

Может даже нескольких человек.

И Дейл впервые задался вопросом, что если шоу еще не закончилось?

У него даже не было времени испугаться, когда он почувствовал страшный удар в спину, будто в него врезался деревянный брус. Он увидел, как его толстовка раздулась на груди. Светло-серый материал окрасился в красный цвет, и странная на вкус горячая жидкость забурлила во рту.

Он даже не видел пули. Но когда мир дико закрутился и тротуар поднялся, и устремился ему навстречу, помощник Дейл Макмари понял, что в него стреляли.

И это было совсем не кино.

Дайана сначала даже не была уверена, где находиться. Но, знала, что пребывает в сером времени – это было бесспорно. Все было серым, холодным и тихим. И, кроме того, чувствовался этот странный запах тухлых яиц, хоть он и был еле уловимым.

Но где она была – в пределах – или за границами – серого времени?

Она хмурым взглядом осмотрелась вокруг и, наконец, узнала место – тесный конференц-зал в управлении шерифа, где они сидели прошлым вечером, размышляя о деле.

И это было странно, потому что она почти всегда начинала визит в серое время в комнате, где спала или где смогла войти в транс.

Почти всегда.

Все еще хмурясь, Дайана покинула это тесное пространство и двинулась к выходу. Пустые столы, круглые часы – без стрелок и цифр – высоко на стене. Она прошла мимо молчащих телевизора и телефонов, все вокруг приобрело пугающие качества серого времени – отсутствие глубины или объема, отсутствие цвета, света или оттенка.

Она задалась вопросом – привыкнет ли хоть когда-нибудь к этому.

Вероятно, нет.

Вероятно, и не должна.

Потому что, ей не нужны были доказательства, Дайана искренне верила тому, что сказал другим – серое время не было местом или временем для живых, ничто живое не может существовать там слишком долго.

Она вышла из передней двери и остановилась. Дайана почувствовала удивление, но не могла понять почему. Главная улица города Серинед. Она выглядела так же, как выглядели все улицы в сером времени. Так же, как любое другое место. Жутко. Здесь и там были припаркованы автомобили, включая два внедорожника, оставленные для них вчерашним вечером.

И, конечно же, никаких людей.

Ее окружили серые сумерки. Она почувствовала холод и рассеянным жестом потерла руки, хотя и знала, что это не поможет. Почему-то присутствие этих двух автомобилей ее беспокоило.

– Хорошо, и где же мой проводник? – спросила она вслух. – Я не хочу бродить здесь, не зная, куда должна идти или что должна увидеть. Давайте, мне нужна маленькая помощь.

Как обычно ее голос прозвучал странно однотонно, почти глухо.

Спустя где-то минуту или около того, она пожала плечами и продолжила идти по улице. Дайана обошла ближайший внедорожник, удостоив его лишь мимолетным взглядом.

Пройдя еще немного, она остановилась и задалась вопросом, куда, черт побери, ей дальше идти без проводника…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю