Текст книги "Молчание леди"
Автор книги: Кэтрин Куксон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)
– Да. Поэтому ты должен сходить на угольный склад и принести пятьдесят килограммов угля. Но не бери расфасованный в мешки, я не собираюсь платить за угольную пыль, мне нужны целые куски. Понятно?
– Ага, Белла.
– А ты, Прыщавый, тащи сюда свою подстилку. Я дам тебе ключ от калитки. И прихвати все дощечки, которые она нарубила. В прачечной огонь уже есть, думаю, он горит уже полдня. Когда вернетесь, получите свою еду. Перестань пялиться на чайник, Джо. – Белла подошла к кухонному шкафу, нагнулась и достала две фарфоровых чашки. Налив в них чай и положив по четыре чайных ложки сахара, она передала чашки им. – Я оказываю вам честь, это ведь настоящий фарфор, на донышке даже есть название фабрики.
Джо сделал вид, что хочет перевернуть свою чашку, но потом сказал:
– Я сначала выпью, Белла.
Мужчины опустошили большие чашки в два глотка. Они рассыпались в благодарностях, пока она провожала их до двери, а там, другим тоном, понизив голос, она сказала:
– Я знаю, завтра воскресенье, и это ваш выходной день, и меня не интересует, где вы бываете и чем занимаетесь, но я хотела вас попросить кое-что сделать для меня.
Оба одновременно кивнули, а Джо заверил ее:
– Все что угодно, Белла, как скажете.
– Ну, тогда вы будете не против спуститься в подвал и помочь очистить стены от паутины и вымыть пол? А еще надо посмотреть, можно ли отремонтировать что-нибудь из тех остатков старой мебели, которые свалены в углу еще Хэмом? Должна сказать, я никогда не разбирала их, слишком была занята. Это будет нетрудно.
– О, мы займемся этим, Белла. Мы все сделаем.
А Прыщавый сказал очень тихо:
– Она необычная женщина, правда? Она вроде как леди.
Белла пристально посмотрела на него, прежде чем так же тихо ответить:
– Да, Прыщавый. Думаю, можно и так сказать. Она вроде леди.
3
У Беллы Морган не было привычки предаваться размышлениям. Она всегда либо трудилась, чтобы прокормить себя и выжить, либо слишком уставала, чтобы вообще о чем-то думать. Одно удивило ее, когда она обосновалась в этом районе Лондона: ее называли Большая Белла, хотя ростом она была всего-навсего чуть выше метра пятидесяти. Возможно, это из-за ее голоса: он был низким и громким, и она не боялась его повышать. Но в течение прошедших месяцев ей приходилось задумываться о том, что она изменилась и преобразилась ее жизнь, потому что эта женщина, или девушка, или существо, как она сначала мысленно называла ее, превратилась почти в компаньонку. Но изменилась не только ее жизнь, но и жизнь Джо и Прыщавого. Это коснулось не их основных занятий, а их самих. Они стали аккуратнее, даже можно было сказать, что они стали выглядеть симпатичнее, наведавшись в магазин подержанных вещей Джинни и приобретя там кое-какую вполне презентабельную одежку, послужившую до этого, наверное, не менее чем пятерым хозяевам. Более того, они стали чаще мыться.
Мыться. Слово вызвало в памяти первый из двух случаев, произошедших в последний месяц и усиливших ее интерес к девушке, хотя он и так был велик. Это было связано с мытьем.
Это случилось во вторник. Ей практически нечем было торговать, да еще с утра лил дождь. Так что в два часа дня она велела своему маленькому помощнику убраться в магазине и отдала ему, к его великой радости, два ящика овощей весьма сомнительного качества, за которые, тем не менее, он смог бы до конца дня выторговать кое-какую мелочь. И вот она разглядывала совершенно чистый теперь двор. Она не помнила, чтобы он когда-либо был убран лучше. Как сказал Прыщавый, «с него теперь можно хлеб есть».
Дождь прекратился, но девушки нигде не было видно, хотя обычно в это время она сидела на бревне и рубила остатки вчерашних ящиков. Белла решила, что найдет ее в прачечной. Приблизившись, она заметила, что дверь закрыта, и это само по себе было странно – ее редко закрывали, разве что на ночь. Еще бросилось в глаза, что окно было чем-то занавешено изнутри.
Она тихонько подошла и присмотрелась. Это был кусок газеты, аккуратно прикрепленный к раме. Но он не совсем подходил по размеру, с краю оставался зазор сантиметра в полтора. Белла прильнула к нему глазом, и в открывшемся ее взору узком пространстве увидела белье, сложенное на ящик из-под апельсинов. Там были две нижние юбки и пара изысканных панталон, как она сразу поняла, шелковых. Из настоящего шелка. Панталоны были отделаны кружевными оборками, а над кружевами она разглядела подвязки, очень элегантные подвязки из ленты, продетой в прорези ткани, шириной почти в два с половиной сантиметра. Рядом лежало то самое пальто. Полы его были немного отвернуты, и Белле удалось увидеть подкладку светло-серого цвета, похоже, из овечьей шерсти. Через крышку ящика была переброшена пара чулок, тоже светло-серых, но на месте подошвы они почернели от носки, а на одном зияла большая дыра.
Послышались легкие всплески. Потом в поле зрения Беллы появилась девушка: она была раздета и старательно вытиралась одним из двух чистых грубых полотенец, которые Белла дала ей утром для парней. Белла была очарована ею. У нее оказалась красивая фигура, но девушка была очень худой. Тут девушка подняла и стала надевать вещь, которую Белла раньше не заметила. Наверное, она была связана из тонкой шерсти, так как облегала ее, как вторая кожа, опускаясь чуть ниже колен. Это не было похоже ни на сорочку, ни на что-то в этом роде. Она никогда ничего подобного не видела. Можно было бы принять это за тонкое шерстяное платье, если бы оно так не обтягивало. И вот что еще ее заинтриговало: надев нижние юбки, девушка достала крохотную сумочку, которая была приколота булавкой к юбке изнутри, раскрыла ее, дернув за шелковый шнурок вверху, на секунду опустила туда пальцы и снова закрыла. Это было что-то вроде маленькой дамской сумочки; Белла слышала, что леди обычно берут такие на бал или в театр. Там поместился бы только носовой платочек, флакончик нюхательной соли и прочая подобная мелочь. Когда Рини подтянула юбки выше, сумочка оказалась на уровне ее плоского живота, но была совершенно незаметна. Первая юбка была простая, а вторая – с корсажем и завязками, но корсет Рини не носила. Странно, что она не носила ни корсет, ни лифчик, но длинное шерстяное одеяние было вывязано так, что поддерживало ее маленькую грудь. С этой мыслью Белла тихо повернулась и быстро ретировалась со двора.
В кухне она опустилась в свое любимое плетеное кресло. Она не стала заваривать чай, а сидела просто так. И вот теперь она задумалась, даже не столько задумалась, сколько стала настойчиво твердить сама себе, что нужно чем-то помочь этой бедняжке. Она из хорошей семьи, из богатой семьи, о да! Белла могла оценить дорогие изящные вещи, только взглянув на них. А еще это пальто и шляпка. Пальто, конечно, испачкалось, но все равно чувствовалось высокое качество.
Если прибавить к этому ее голос, что получится? Она та, кому здесь не место. Та, у кого не все в порядке с головой; ну, она не совсем ненормальная, но что-то с ней не так. Она может говорить, но не говорит, как будто боится. Она цепенеет при виде мужчин. Вот это действительно странно, потому что в том обществе, где она раньше вращалась, ей наверняка приходилось встречать сотни мужчин. Была ли она замужем? Кольца у нее нет, но это ничего не значит. Что-то с ней произошло, какой-то несчастный случай, который подействовал на часть ее разума, потому что она неплохо соображала во многих ситуациях и все понимала.
Ой, но тогда – Белла беспокойно поерзала в своем кресле – как же объяснить, что леди, о чем можно судить по ее произношению и одежде, несколько недель работала в этом дворе как сборщик мусора? А теперь и в этом доме: только гляньте, как она вычистила все комнаты наверху. И кроме того, как хорошо она готовит! Кто-то где-то научил ее готовить. Она могла приготовить жаркое, похлебку и даже умела испечь хлеб.
Ох! Белла поднялась из кресла. Как бы ей хотелось понять, что кроется за всем этим! Никогда раньше ничто не интриговало ее так. Конечно, она осознавала, что нужно сообщить властям, но не в местный полицейский участок, а в большой центральный участок. И там рассказать начальству о Рини, потому что кто-то где-то наверняка ищет ее. И что тогда будет? Они пришлют сюда своих людей, и она отсюда исчезнет! О да, вместе с этим пальто и шляпкой и со своими стоптанными туфлями. И Белла больше никогда ее не увидит. И что тогда? Она надолго задумалась, а потом сказала себе: «Я буду скучать по ней. У меня такое чувство, будто она мне…» Она бы не смогла сказать про эту девушку «дочь» и пока не могла назвать ее подругой. Не была Рини и компаньонкой, ведь она практически не раскрывала рта. Конечно, она иногда выдавливала из себя отдельные слова, но сопровождала их языком жестов. Но было что-то в этой девушке, женщине, что так трогало Беллу. Она чувствовала, что хочет обнять ее и успокоить. Да, так и было… как если бы она была ребенком или кем-то, попавшим в беду. О да… эта девушка точно попала в беду, с ней когда-то случилась беда, большая беда…
Второе событие, вызвавшее у Беллы еще больший интерес, произошло в тот день, когда умер старый обувщик, живший в соседнем доме. Это случилось на третьей неделе ночевок Рини в подвальной кухне.
Подвал приобрел совершенно жилой вид. И все благодаря усилиям Джорджи Джо и Прыщавого, работавших там каждое воскресенье. Они не только почистили стены, но и покрасили их. Они достали – Белла не знала, где – большие жестянки с краской. В одной жестянке была белая краска, а в двух других – синяя. Соорудив из толстых досок и опор, использовавшихся в ее лавке в качестве прилавка, что-то похожее на козлы, они покрасили грязный потолок белой краской. Эта часть работы заняла у них больше двух уикендов, потому что сначала им пришлось счистить с потолка несколько слоев копоти и грязи, накопившихся в течение многих лет. Они развели жуткую грязь, потому что пытались счистить все мокрыми швабрами. Однако в течение вторых выходных они покрасили потолок. Даже если в результате белый цвет оказался с разводами, ворчать на них за это было некому. Затем они покрасили стены в синий цвет, и получилось здорово. После того как они положили два слоя краски, Белла подумала, что комнату совершенно не узнать. Кроме того, они выдраили пол, а в это время мисс Рини, как они теперь ее называли, старалась отчистить от ржавчины кухонную плиту. А также ее решетку, которая оказалась бронзовой.
Кроме того, среди хлама, сваленного в углу комнаты, мужчины нашли плетеное кресло без сиденья и гвоздями прибили к основе доски, сделав подобие сиденья. На него Белла положила большую подушку, чтобы помягче было сидеть. Эту же подушку девушка могла использовать, когда ложилась спать на удобный матрас, который, как и было обещано, привезли и оставили во дворе вместе с хорошим одеялом, еще в магазинной упаковке. Оба предмета, как на следующий день сообщил Белле Джо, были подарками от мистера Уэйра. Он также добавил, что, как ему сказали, это была инициатива босса. Никто не сомневался – эти предметы предназначались лично для Беллы.
Рини была удостоена не только этой чести. Теперь она ужинала с Беллой. Она не так много ела, да и ела очень медленно, словно стараясь растянуть удовольствие. По мнению Беллы она, возможно, приобрела эту привычку, когда ей пришлось стать бродяжкой.
Она взглянула на Рини. Та сидела сбоку от очага и смотрела на огонь. Белле очень хотелось знать, о чем Рини думает, если ее помрачившийся мозг вообще был в состоянии думать. Она выглядела по-другому, что не удивительно, без этих ее пальто и шляпы. Ох, сколько же потребовалось приложить усилий, чтобы уговорить ее снять их! Она была твердо намерена оставаться в них, делая домашнюю работу. Даже готовя еду. Она разрешила повязать ей фартук, но пальто не сняла. Наконец Белла сказала:
– Послушай меня, если ты собираешься остаться у меня, мы должны заключить определенное соглашение. Ты должна снимать эти пальто и шляпу, по крайней мере во время работы.
Она вспомнила полный боли взгляд девушки, когда та пристально посмотрела на нее, будто Белла лишала ее чего-то очень ценного. Белла неожиданно для себя схватила ее за руку и почти бегом потащила наверх и через одну из четырех дверей, выходивших на площадку. Когда они влетели в комнату, Белла вытянула руку и сказала:
– Вот, смотри! Здесь нет ничего пугающего, не так ли? Вот шкаф, вот туалетный столик и умывальник с небольшим комодом. Здесь также есть односпальная кровать. Должна тебе сказать, что когда я впервые спала в этой комнате, мне казалось, что я попала в рай. И должна также заметить, что в окружающих нас домах мало найдется комнат с такой обстановкой. Теперь ты можешь приходить сюда утром, снимать пальто и шляпу и вешать в этот шкаф. Никто к ним и близко не подойдет. Но на твоем месте, поскольку ты так занята приведением в порядок всего, что мне принадлежит, я бы почистила это пальто щеткой, потом прошлась бы влажной тряпкой и погладила утюгом. Что у тебя под ним? Покажи мне. Давай-давай!
Белла расцепила руки девушки, ухватившиеся за пуговицы пальто. В данном случае она была твердо намерена настоять на своем. Наконец она расстегнула пальто, распахнула его полы и воскликнула:
– Итак, красное бархатное платье! И почему ты стесняешься показывать его? Конечно, поскольку оно бархатное, оно замялось и пошло пятнами – бархат становится таким, если с ним грубо обращаться, а ты ведь спишь в нем.
Девушка отвернулась от нее и, запахнув пальто поплотнее, уселась на край кровати. А Белла продолжала свою тираду:
– И это платье не вечное. Послушай, я понимаю… я знаю, что бесполезно предлагать тебе пойти в магазин Джинни, потому что ты все равно не пойдешь. Но я могу сходить туда. И там не все вещи плохие. У нее есть чулан, где она хранит довольно приличные вещи. Два-три раза она пыталась подобрать что-нибудь для меня, но только взгляни на мою фигуру… Одежда либо слишком тесная для меня, либо не моего фасона. Но она одевает меня в юбки и так, по мелочам. А если бы я умела обращаться с иголкой, я бы смогла перешить хорошие вещи. Но мне это не дано, я знаю. И даже не пытаюсь. Но почему бы мне не принести сюда пару платьев, чтобы ты их посмотрела?
Когда она увидела, что девушка после этих слов еще ниже опустила голову, она сказала:
– Хорошо-хорошо. Но я все же буду настаивать на том, чтобы ты оставляла свои пальто и шляпу здесь. Я могу тебе дать что-то вроде старой накидки, чтобы набрасывать на голову, когда будешь выходить через парадную дверь к воротам. А теперь я оставлю тебя здесь, чтобы ты могла все обдумать.
Дойдя до двери, она повернулась и сказала:
– Ты можешь забирать свои вещи с собой вечером, когда будешь уходить вниз спать, если ты так беспокоишься о них. Но в течение дня, если ты будешь находиться в доме, тебе придется все делать так, как скажу я.
Девушка спустилась вниз в красном платье, а Белла продолжала болтать, будто не заметила перемены в своей новой компаньонке. И с тех пор она стала думать о девушке именно как о компаньонке, пусть и немного необычной.
Это был вечер пятницы. Поэтому, когда два ее работника пришли в кухню, как они теперь часто делали, они были одеты в лучшую воскресную одежду.
– Собрались куда-то? – удивленно спросила Белла.
Они смутились и заулыбались, а Джо ответил:
– Мы собирались идти в Тиволи. Мы слышали, что там в программе есть интересные номера и что в пятницу вечером туда можно попасть на галерку за три пенни.
– Неужели? – бросила Белла. – И когда эта мысль пришла вам в голову?
Мужчины обменялись взглядами. А потом Джо качнул головой в сторону Прыщавого:
– Это все Прыщавый. Он сказал, что хочет послушать музыку. Он когда-то часто туда ходил, да, Прыщавый?
Прыщавый кивнул, не поднимая головы.
– Ну-ну! – сказала Белла. – Это лучше, чем шляться по барам, это уж точно.
– Ой… Не знаю, слышали ли вы, но старый Фрэнки, наш сосед, умер сегодня после полудня. Говорят, что у него был сердечный приступ.
Белла, пытавшаяся поставить чайник на полку внутри очага, выпрямилась.
– Ты говоришь, что он умер сегодня после полудня? Ну– ну. Теперь молодой Фрэнки станет хозяином. Он много лет усиленно работал на этого старого скареду. О, как Хэм ненавидел этого человека! – Она рассмеялась. – Интересно, встретились ли они теперь там, куда ушли? Задолго до того, как я здесь обосновалась, между ними что-то произошло. В этом доме я упомянула его имя только один раз. Однажды вечером – я помню все, будто это было вчера, – он стоял там, где стоишь ты, Джо. Я убирала со стола вон там, – она указала большим пальцем на стол, – и смеясь сказала: «Сегодня мистер Фрэнсис из соседнего дома предложил мне работу. Он сказал, что я могу прийти и поработать для…» Ну, договорить мне не удалось, потому что… потому что он начал кричать на меня так… ну, я не знаю, как объяснить… И он протянул руку и начать тыкать в мою сторону пальцем и буквально рычал на меня: «Не смей снова говорить об… этом человеке в моем доме; я не потреплю этого…»
Она не закончила свой рассказ, потому что увидела, как оба мужчины удивленно смотрят через ее плечо туда, где в кресле сидела Рини. Она быстро оглянулась и то, что она увидела, удивило и ее. Девушка застыла и вытянулась, как шомпол. Тело Рини являло собой идеально прямую линию, перпендикулярную переднему краю кресла. От головы до ног она была как неживая, а ее руки были подняты, будто она отталкивала кого-то от себя.
Они все кинулись к ней. Мужчины схватили ее за руки, а Белла хлопала ее по щекам, приговаривая:
– Очнись, девочка, очнись.
Затем середина ее тела – от плеч до бедер – начала раскачиваться вперед-назад, вперед-назад.
– У нее припадок, – прошептал Прыщавый.
– Замолкни! – бросила Белла сквозь зубы.
Неожиданно они увидели, как все тело Рини обмякло и скрючилось в кресле. Голова девушки была повернута в сторону, а ее рука поднялась и частично закрыла лицо, будто защищая его от удара.
– Все хорошо. Все хорошо, милая. – Голос Беллы был успокаивающим. – Ты среди друзей. Тебе нечего бояться. Ну же, не отключайся. Очнись. Давай, возвращайся оттуда, где ты сейчас.
Словно подчиняясь приказу, Рини медленно открыла глаза. Белла никогда до этого не видела выражения такого ужаса на лице у кого бы то ни было. Она снова похлопала Рини по щекам, говоря:
– Все хорошо, девочка, все хорошо. Ты среди друзей. Я уже сказала тебе, что здесь тебе нечего бояться. Давай, приходи в себя.
Белла выпрямилась и, указав на буфет, сказала Джо:
– Там, в глубине, есть бутылка. В ней осталось немного джина. Налей капельку.
Рини не захлебнулась спиртным, как можно было ожидать. Она сделала хороший глоток, затем откинулась на спинку кресла и снова закрыла глаза.
Все трое отошли в сторону, и Прыщавый сказал:
– Интересно, чем это вызвано? А ведь всего минуту назад она смотрела на вас, по крайней мере, на вашу спину, и на то, как вы указывали пальцем на Джо, рассказывая о том, как старик Хэм распекал вас. – Прыщавый кивнул. – Забавно, но почти сразу же после того, как вы это рассказали, она вдруг оцепенела. Это было так неожиданно. Я даже не успел ничего вам сказать.
– Вот как, – скупо обронила Белла. – Что же такого я могла сказать, что вызвало такой приступ? Я только произнесла: «Не смей снова говорить об этом человеке в моем…» Ну, я даже и не закончила, ведь так?
Теперь заговорил Джо, который тихо повторил:
– «Не смей говорить». Возможно, именно это.
– Возможно – что? – требовательно спросила Белла. – Давай, скажи мне, что ты думаешь об этом.
– Ну, – Джо переминался с ноги на ногу, – на самом деле я не могу объяснить, но вы говорили так, словно отдавали кому-то приказ, как обычно делал старик Хэм. Ведь он, насколько я знаю, когда-то служил в армии, ну, в молодости. А вы сказали: «Не смей говорить!» Ну вот… Но она и не говорит, ведь так? Я хочу сказать, что она делает усилие, чтобы сказать хоть слово. Понимаете, что я имею в виду?
Да, Белла понимала, что он имеет в виду. Она нащупала спинку стула, развернула его и села так, чтобы видеть скорчившееся тело девушки, или женщины, или кто там она такая, и тихо повторила:
– Не смей говорить. – Потом, глядя на Джо, добавила: – Ты думаешь, что кто-то когда-то сказал ей это?
– Я бы не удивился, Белла, если так и было, потому что… ну вспомните, как она сделала рукой. Она подняла ее, будто закрывала лицо.
На мгновение наступила тишина, которую прервал Прыщавый, сказав:
– Ну, что бы с ней ни случилось, она, наверное, в результате получила сильный удар по голове. Возможно, именно это слегка свернуло ей мозги. А вы что скажете, Белла?
– Я не знаю, что и сказать, Прыщавый. Это абсолютная правда. Я не знаю, что сказать. Я теперь в еще большем замешательстве, чем раньше, относительно того, кто она и откуда пришла.
– Полагаю, Белла, сейчас ей лучше лечь, – сказал Джо. – Мы должны помочь ей спуститься вниз. В ее нынешнем состоянии она не сможет удержаться на ногах.
– Ты прав, Джо, не сможет. – Она поднялась со стула, наклонилась над Рини и сказала: – Давай, девочка. Мы хотим помочь тебе добраться до кровати.
Рини открыла глаза. Выражение ужаса исчезло из них, но вместо него появилась такая тоска, что все трое были потрясены, а когда она хотела заговорить, Белла остановила ее, сказав:
– Не пытайся говорить, девочка. Хорошенько выспись ночью, и утром почувствуешь себя лучше.
Ребята помогли ей дойти до лестницы, но там они поняли, что не смогут спуститься с ней вниз, стоя по обе стороны от нее. Не говоря больше ни слова, Джо поднял ее на руки и осторожно спустился вниз по каменным ступеням в преображенный подвал, где сбоку от камина лежал новый матрас с аккуратно сложенным на нем одеялом. По другую сторону от камина стоял наполовину полный мешок с углем, а перед ним – ящик без крышки, в котором лежали несколько больших кусков угля. Рядом с мешком стояло ведро, накрытое ящиком из-под фруктов.
После того как Джо опустил ее на матрас, Белла схватила подушку со старого плетеного кресла и положила под голову Рини. Прежде чем укрыть ее одеялом, она сняла с нее стоптанные туфли, бормоча про себя, пока делала это:
– Я отнесу их завтра молодому Фрэнки. Он починит их за час. Верх еще крепкий, но только гляньте на подошвы – они стерты до дыр, да и от каблуков почти ничего не осталось. В любом случае, – она выпрямилась, – ей сейчас станет получше. Я присмотрю за ней. Большое спасибо за помощь. А теперь идите на свое представление.
На это Прыщавый сказал:
– Я уже не хочу туда, Белла, и никто не знает… – Он повернулся и, глядя на Джо, спросил: – А ты? Я имею в виду, что может возникнуть необходимость отправить кого-нибудь за доктором или за чем-нибудь нужным.
– Да, ты прав, – отозвался Джо. – Да ты прав, Прыщавый.
Фигура на постели беспокойно пошевелилась, и Белла начала выталкивать парней, приговаривая:
– Вам понятно? Она уже все прекрасно слышит. Она не хочет видеть никаких мужчин, совсем никаких. О, как бы мне хотелось узнать причину всего этого! Ну все, уходите отсюда.
– Мы подумаем над этим, – сказал Джо. – Но прежде чем мы уйдем, я лучше посильнее разожгу огонь. – Он взял лежавшие возле камина старые щипцы и один за другим переложил округлые куски угля из коробки в затухающий огонь, заполняя всю решетку. Затем он наполнил коробку углем из мешка и отряхнул руки одна о другую, заключив: – Вот так, Белла.
Когда оба мужчины поднялись по лестнице, Белла, опустившись на колени возле матраса, сунула руку под одеяло и нашла руку Рини. Нежно поглаживая ее, она спросила:
– Как ты теперь себя чувствуешь, девочка?
Девушка отвернулась от нее, а когда через мгновение Белла осторожно повернула ее лицом к себе, то увидела, что Рини молча плачет – по ее лицу текли слезы. Она пробормотала:
– О, моя девочка! Не надо! – Белла порылась в своем кармане, проверяя нет ли там платка, и. не найдя его, вы-терла слезы Рини уголком своего фартука, а потом ласково сказала: – Ничего не бойся, моя милая. Здесь никто тебя не обидит. Те два парня, которые только что ушли, не допустят этого. И не надо никуда ходить, разве только во двор, это меня вполне устраивает. Я не собираюсь на тебя давить, девочка. Ну же! Не надо так расстраиваться.
Рини хватала воздух ртом, широко его открывая, а потом, заикаясь, выдавила из себя одно слово:
– Простите.
– О, девочка, тебе не за что извиняться. У тебя было что-то вроде… – Она замолчала. Как ей назвать это? Не ночной кошмар… да и на припадок это не очень похоже. – Что-то вроде небольшого приступа.
Рини ухватилась за ее пухленькую руку, а Белла положила свою ладонь сверху и, похлопывая, приговаривала:
– Когда я еще была девушкой, у меня часто случались приступы. Я никогда не рассказывала тебе, как я сюда попала? Знаешь, в этой жизни у каждого своя беда. Очень мало людей обходятся без горестей, а со мной беда случилась очень рано. Бог мой, уж это точно! – Она замолчала, говоря себе, что продолжать не стоит.
Затем она вспомнила поговорку старого Хэма: «Если вы хотите, чтобы люди прекратили рассказывать вам о своих бедах, расскажите им о своих. Это быстро заставит их замолчать». Что ж, ее беды не заставят молчать это несчастное существо больше, чем уже есть, но они, тем не менее, могут отвлечь ее от грустных мыслей. Поэтому она заговорила:
– Я пришла сюда из Ливерпуля, знаешь ли. Мне было тринадцать, и мне не удалось уйти оттуда раньше, а жизнь у меня была адская. И мне вовсе необязательно было попадать в эту часть Лондона, чтобы узнать мужчин. О нет. Я хорошо узнала их еще у себя дома, если можно его таковым считать. Она, моя мать, света божьего не видела. А мой отец, к несчастью, пропивал заработанное в барах. У нас было три комнаты, настолько маленькие и тесные, что туда и кошка не протиснулась бы. И сколько я себя помню, мне приходилось спать на одной кровати с братьями. В каком месте кровати лежать, для меня не имело значения. Я предпочитала спать под ней Бог знает сколько времени, чтобы не попадаться братьям на глаза. Они все были старше меня. И постепенно они исчезли, один за другим. Остались только я и родители. Я старалась посещать школу как можно чаще. Я ходила туда достаточно долго, чтобы научиться читать. Это было в те дни, когда она не посылала меня в ломбард и не заставляла прибирать в доме, который был похож на свинарник. Она была моей матерью, но она также была грязной стервой. Грязной ленивой стервой.
«Возлюби мать и отца своего» – так говорится в Книге книг. Если я и ненавидела кого-то в моей жизни, так этих двоих, особенно его. Потому что потом, когда парни покинули дом, он начал приставать ко мне. А она не препятствовала ему. Тогда я уже спала на кровати одна. Однажды вечером он пришел ко мне и снова начал приставать. Он был здоровым мужиком, но у меня был свой способ защиты. Я применяла его к парням и, видит Бог, я воспользовалась им и в ту ночь! У меня был резак, ну, знаешь, такие резаки используют для ковров или при резке кожаных материалов. Он слегка изогнут на конце. Я оставила на папаше метку, залечить которую можно только за несколько месяцев, если вообще возможно. И я сбежала из того дома в чем была. Спала в одежде. Мне удалось прихватить свое пальто, свое старое пальто. И это все, что у меня было, когда я покинула Ливерпуль около часа ночи. Было начало марта, и стояла холодная погода.
Она замолчала и заглянула в блеклые глаза, внимательно смотревшие на нее, а затем спросила:
– Я не слишком много говорю, девочка? – Когда в ответ последовало легкое движение головы, означающее «нет», она продолжила: – Ну, тогда ладно. Даже не хочу рассказывать о том, как я попала в Лондон. Я только помню, что ночевала в каких-то амбарах и до смерти напугала нескольких кур. Поверь мне, я теперь просто видеть не могу сырые яйца. В дороге меня дважды подвозили. И каждый раз мне приходилось демонстрировать мой маленький кинжал, и… – Она снова рассмеялась. – Когда один из них пригрозил высадить меня в темноте посреди дороги, я объяснила ему, что я с ним сделаю до этого, и сказала, чтобы он ехал дальше. – Теперь она захихикала и продолжила: – И знаешь, Рини, так он и сделал. Он послушался. Хотя я была небольшого росточка и мне было всего тринадцать, я выглядела старше. Что ж, скажу тебе, девочка, я приобрела опыт, который и сделал меня такой. Я потеряла счет дням, пока добиралась до большого города, а также, – мрачно добавила она, – мужчинам, которые хотели быть добрыми ко мне. – Она говорила медленно и тихо. – Я выросла среди пьянок и скандалов, а все вокруг меня жили своим умом. И вот настало время использовать свой. Но сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что, скорее всего, выглядела, как растерявшаяся школьница. Только мое лицо было не детским. Оно было взрослым. Оно уже тогда было взрослым и никогда не менялось. – Ее улыбка стала шире. – Но я должна рассказать тебе о том, как я попала в этот дом, и о торговле овощами и фруктами, а также о Хэмише Макинтайре. Я познала жизнь под открытым небом и существование день за днем на испорченных овощах и фруктах и на том, что мне удавалось найти в мусорных баках, которые стоят возле гостиниц. Но, чтобы добраться до баков у больших отелей, приходилось прокладывать себе дорогу, потому что там, как обычно выражаются богачи, была своя клиентура. Туда надо было приходить рано утром, чтобы добыть хоть что-то стоящее, а однажды меня чуть не схватил полицейский. Я пробралась в харчевню, стащила пару пирожков и опрометью рванула к двери, практически налетев на него, и он за мной погнался. Харчевня была рядом с овощным рынком, и я бросилась туда, пробежала мимо, как я теперь знаю, Оперного театра и понеслась дальше по аллеям. Я петляла по улицам, пока не потеряла его из виду. Но, – она передернула плечами, – думаю, он отстал еще на рынке. Я была всего лишь одной из сотен детей, делающих подобное. Но тогда я этого не понимала и, убегая, петляла, потом побежала по узкой дороге; припоминаю, что с одной стороны росли кусты. Как бы то ни было, я тяжело дышала, когда увидела железные ворота, а за ними – двор, заваленный ящиками и гниющими овощами. И я сделала то же, что и ты, девочка: вошла, спрягалась в углу за какими-то ящиками и стала ждать, когда появится тот полисмен. Если бы я только знала, что можно было ждать хоть до следующей недели! Я так измучилась и перенервничала, что задремала. Мне приснилось, что кто-то пришел и стоит надо мной, потом ушел, но, когда я очнулась, рядом никого не было. Окончательно проснувшись, я огляделась. Повсюду валялись мятые овощи, небрежно собранные в кучи там и сям. Но, хотя я и была голодна и мне приходилось есть и похуже, мне не хотелось даже притрагиваться к ним, потому что меня тошнило. Меня вырвало, но в основном водой. Через некоторое время я выбралась наружу и, пройдя мимо железных ворот, увидела неподалеку мужчину, продававшего овощи в лавке, и снова бросилась наутек. Но той же ночью, не найдя подходящего ночлега, я вспомнила об этом дворе и ящиках и, когда стемнело, направилась туда. Ворота были закрыты, но не заперты, и я осторожно подняла щеколду, вошла и тихонько притворила их за собой, а потом устроилась среди ящиков.