355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ховелл » Безумие » Текст книги (страница 7)
Безумие
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:36

Текст книги "Безумие"


Автор книги: Кэтрин Ховелл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

Это не могло быть правдой. Софи казалось, что она спит или потеряла сознание в результате аварии, но скоро она проснется и этот кошмар рассеется, как предутренний туман.

Софи надеялась, что даже если все это происходит наяву, подъехав к дому, она увидит, как кто-то выбегает ей навстречу с плачущим Лачланом на руках.

Дрожа всем телом, Софи забилась в угол машины.

Лачлан не мог пропасть.

Глава пятая

Среда, 7 мая, 22:59

По дороге в Глэдсвил Софи никак не могла согреться. Даже когда сержант Хью Грин предложил ей свою поскрипывающую кожаную куртку и включил обогреватель в автомобиле, она обхватила себя руками и дрожала.

На подъездной дорожке у ее дома стояли двое – мужчина и женщина. Софи выскочила из машины до того, как та полностью остановилась, и женщина направилась ей навстречу.

– Софи Филипс? Я детектив Элла Маркони. А это – детектив Дэннис Орчард.

Софи пожала протянутую руку. На вид этой темноволосой кареглазой женщине было около сорока. Мужчина был старше, худощавый и выше ростом. В доме за их спинами во всех окнах горел свет.

– Вы нашли его?

– К сожалению, нет.

Полицейские с фонариками обыскивали участки близлежащих домов и опрашивали всех соседей. Софи выдохнула:

– Я хотела бы осмотреть дом.

– Миссис Филипс, мы полностью осмотрели дом, – сказала женщина-детектив. – Сейчас важнее – поговорить с нами. Это можно будет сделать в доме вашего соседа, а потом вы сможете поехать к Крису.

Софи почувствовала, как к горлу подкатил комок.

– Как он?

– Недавно я связывался с больницей, – заговорил мужчина. – Врачи делают все возможное. Как только мы закончим здесь, вас отвезут к нему в больницу.

Скрепя сердце Софи последовала за детективами. Ей приходилось сдерживать себя, чтобы не упасть на землю и не начать обнюхивать траву, на которой могли остаться следы Лачлана. Софи хотелось кричать, стонать и рыдать. Хотелось броситься в кусты и рыть землю, чтобы сделать хоть что-то, чтобы найти своего родного и такого беззащитного сыночка.

Софи с силой прижимала руки к груди, пока они шли к дому, в котором жил ее сосед Фергус Патрик, бывший полицейский на пенсии. Софи встретилась с ним взглядом, и лицо старика исказила гримаса страдания.

– Я не поверил собственном ушам, когда услышал выстрел, и не понял, что произошло, – начал он, впуская их в дом. – Я смотрел телевизор и решил, что стреляют в кино. Но когда я зашел в ванную комнату, то увидел свет из открытой двери вашего дома. – Он заплакал. – Я-то должен был распознать выстрел из пистолета с глушителем, сразу как только услышал этот звук. Этот негромкий звук с хлопком… Софи, я так виноват перед тобой. Если бы я сразу понял, что к чему, я мог бы их задержать. Я мог бы спасти Лачлана.

Они расположились в гостиной Фергуса. От включенного обогревателя в углу шел запах нагретой пыли, но в комнате было так же холодно, как и на улице. Фергус поставил на стол поднос с кофейником и вышел из комнаты, низко опустив голову.

Софи дышала часто и неглубоко. Она посмотрела на детективов. Эти люди должны найти ее сына. Но Софи не смогла вспомнить их имен. Женщина-детектив достал блокнот, положила его на стол и приготовилась записывать, Софи стала изучать ее открытое лицо, прямой взгляд Ей хотелось понять, было ли это расследование для нее таким же заданием, каким для каждого парамедика является вызов с кодом девять – незамедлительное наведение порядка там, где царит хаос. Отчасти Софи была готова к банальным фразам, подобным тем, которые часто произносят парамедики, которые и ей самой не раз приходилось говорить умирающим пациентам: что они должны держаться и что все будет хорошо, ведь говорить что-то другое означало сеять панику. Софи перевела взгляд на мужчину, который опустил глаза, разглядывая кофейные чашки.

– Вам положить сахар? – спросил он.

Софи слышала, как тикают часы на ее запястье.

– Почему мы здесь? Мы должны искать Лачлана. – Софи не узнала собственный голос.

– Мы займемся этим прямо сейчас, миссис Филипс, – ответила женщина-детектив.

Софи попыталась подавить чувство нарастающего страха и с силой ухватилась за каркас кресла, прижав руки к туловищу.

– Миссис Филипс, может, Лачлан сейчас находится где-то с няней?

– Глория, мать Криса, обычно присматривает за Лачланом, когда мы оба на работе. – Софи вытерла слезы. – Когда у Криса был выходной, он всегда брал Лачлана с собой.

– Где живет мать Криса?

– У нее квартира на Хан-стрит в Эппинге. Она уже едет сюда.

– Может ли ребенок быть еще у кого-либо? У ваших родителей?

– Их нет в живых.

– Может быть, у отца Криса?

– Последний раз Крис видел его в детстве.

– Есть ли у Лачлана тети или дяди?

Софи отрицательно покачала головой.

– Друзья? Соседи?

– Нет никого, кто бы мог забрать его к себе просто так.

– Может, Крис попросил кого-нибудь. Может, у него были дела или ему нужно было уехать.

– Этого не может быть, – уверенно ответила Софи. – Я уже говорила вам, что Крис всегда брал Лачлана с собой. – С улицы донесся крик. Софи напряглась, но тут же безвольно обмякла. – Это приехала Глория.

Детектив встал.

– Я встречу ее.

Женщина-детектив склонилась над блокнотом.

– Мне неудобно вас об этом спрашивать, но были ли у вас или у Криса связи на стороне?

– Нет.

То, что было у нее с Ангусом, едва ли назовешь любовной связью.

– Хорошо, никаких любовных связей на стороне.

У Софи и до этого вопроса мелькнула мысль о том, что случившееся было своего рода кармическим возмездием за измену и ложь. Хорошо, я согласна на все.Софи была готова на любую жертву, чего бы ей это не стоило. Я признаюсь во всем Крису. Я заплачу за это своей жизнью. Только бы вернуть его.

Софи обхватила ладонями стоявшую перед ней чашку кофе. Это прикосновение не согрело ее, она боялась отпить хотя бы глоток, потому что была уверена – как только она это сделает, ее сразу же стошнит. Когда Софи попыталась немного разжать челюсти, у нее начали стучать зубы.

– В котором часу сегодня вечером вы ушли на работу?

– В половине пятого, – ответила Софи. – Без двадцати пять я села в автобус, направляющийся на Виктория-роуд, и доехала до станции Западный Райд, а затем на поезде – до набережной Секула-Кви.

– Как вел себя Крис перед вашим уходом?

– На самом деле мы не разговаривали. Мы поссорились. Вполне возможно, он забыл об этом через десять минут после моего ухода. Скорее всего, он играл с Лачланом, и они были счастливы, как два щенка.

– А как он вел себя в течение дня?

– Почти весь день его не было дома. Крис встал в шесть, как раз тогда, когда проснулся Лачлан, я осталась в постели, чтобы подольше поспать. Я не видела его до второй половины дня. Крис сказал, что они с Лачланом были в зоопарке. Именно это и стало причиной нашей размолвки. Он в последнее время был чем-то озабочен, но ничего мне об этом не рассказывал. Думаю, это как-то связано с тем, что его избили пару месяцев назад. Хотя, конечно, эти ограбления тоже не давали ему покоя.

Женщина-детектив изучающим взглядом смотрела на Софи.

– Почему его это беспокоило?

– Он был на месте последнего ограбления, пытался спасти охранника, но тот умер у него на руках, – начала Софи. – Потом появилась жена охранника. Она так рыдала, так кричала… Его расстраивали газеты, которые писали, будто полицейские ни на что не способны, потому что до сих пор не поймали преступников. Все это не давало ему покоя.

Детектив постучала концом ручки по столу.

– Вы спрашивали, что именно его беспокоит, но он не давал вам никаких объяснений?

Софи кивнула:

– Он всегда говорил, что некоторые дела нельзя поправить разговорами о них. – Детектив что-то записала в своем блокноте, а Софи продолжила: – Но это точно связано с его работой. Он всегда много о ней думает, переживает. Понимаете, ему хотелось, чтобы все жили по совести, чтобы все полицейские работали с полной отдачей и энтузиазмом, а в обществе царило взаимное уважение и справедливость, – призналась Софи. – Он ненавидит, если на улицах совершается насилие, и ненавидит саму ненависть. Он пишет диссертацию, потому что хочет работать в академии, где все еще полны рвения и энтузиазма.

– Мне рассказал об этом мистер Патрик, – подтвердила детектив. – Хорошо. Не могли бы вы назвать кого-нибудь, у кого могли быть причины совершить нападение на Криса или причинить вред вашей семье?

– Пару месяцев назад Криса избили во время дежурства… – Софи поднялась с кресла. – А у меня на работе был неприятный инцидент с одним мужчиной. Боже, как я могла о таком забыть?! Его зовут Бойд Сойер. У его жены начались роды. Мы прибыли на вызов, но возникли осложнения. И женщина, и ребенок умерли.

– Когда это произошло?

– Вчера утром. А потом во второй половине дня он преследовал нашу машину «скорой помощи» и избил моего напарника. – Софи вздрогнула. – Он обвинял меня в том, что я убила его семью.

– Вы помните его адрес или регистрационный номер автомобиля?

– У него синий БМВ, но я не запомнила номера. Он пластический хирург, – начала припоминать Софи. – Его дом находится на Глиб-пойнт-роуд, в конце улицы, прямо у воды. Вчера старший констебль Алан Деннинг из Виниярда арестовал его за управление автомобилем в состоянии опьянения.

Софи наблюдала, как детектив прошла к двери и позвала своего напарника. Они перекинулись парой фраз и перед уходом мужчина передал ей какой-то лист бумаги в полиэтиленовом файле.

Софи услышала с улицы рев двигателя и визг покрышек быстро уезжающих машин.

– Я все время думаю, не хочет ли Лачлан сейчас кушать. Не холодно ли ему. В таком возрасте дети нуждаются в постоянном внимании и уходе, и он наверняка сейчас плачет. А они не знают, как сделать так, чтобы ему было хорошо. Ему нужны мы. Он не понимает, почему мы не приходим на его плач.

Софи утирала слезы, отчего кожа вокруг глаз покраснела.

– Он такой маленький и такой беспомощный.

– Миссис Филипс, мне надо вам кое-что показать.

Детектив положила на стол полиэтиленовый файл.

– Эту записку обнаружили возле вашего мужа.

Софи прочитала: «Держи язык за зубами. Сам знаешь, так всем будет лучше».

– Вам это о чем-нибудь говорит?

– Совершенно ни о чем. – Черные буквы резко выделялись на белом листе бумаги. – Если бы это был Сойер, то зачем бы ему понадобилось оставлять такую записку?

– Это мог сделать не только Сойер.

– Тогда кто?

– Пока мы этого не знаем. – Детектив взяла в руки записку и стала сама ее рассматривать. – Мы проверим, есть ли на ней какие-нибудь отпечатки, определим фирму производителя бумаги и, надеюсь, марку принтера, на котором это было распечатано. Криминалисты сейчас работают в вашем доме – собирают вещественные доказательства, – сообщила детектив. – В деле задействовано много людей, миссис Филипс. Мы обязательно найдем вашего ребенка.

Софи вздрогнула.

Четверг, 8 мая, 00:05

Софи смотрела на неподвижное лицо Криса. Он лежал без сознания, подключенный к аппарату искусственного дыхания в палате интенсивной терапии в Королевском госпитале Северного побережья. У рта полоской белого лейкопластыря была закреплена прозрачная пластмассовая трубка, а обнаженная грудь вздымалась в такт работающему аппарату. Из-под повязки на голове можно было разглядеть только его темные глаза да засохшую в ноздрях кровь.

Глория, прижав левую ладонь Криса к своему лбу, причитала сквозь слезы. Софи взяла Криса за правую руку. Пальцы привычным жестом легли на запястье, чтобы проверить пульс. Запахи крови и антисептика были настолько сильными, что она ощутила их у себя во рту. Это напомнило ей о неделях стажировки в анатомическом театре, о мужчине, которому пуля попала в голову, о том, как вспотели хирурги у операционного стола. Но пациент умер.

В палату вошел врач в форме для проведения операций.

– Меня зовут Пит Джонс. – Он протянул Софи руку. Даже очки не могли скрыть усталости в его глазах. Она представила Глорию и назвала себя, и врач кивнул, приветствуя их обеих. – Есть ли новости о вашем малыше?

– Пока никаких.

Врач молча слегка сжал плечо Софи.

– Как прошла операция? – спросила Глория.

– Все в порядке. Пуля прошла чуть выше носовой перегородки, но не задела головного мозга: она изменила траекторию движения благодаря носовым пазухам. Мы без особых осложнений смогли извлечь ее, и операция была не такой долгой, как мы ожидали. – Врач замолчал, подбирая слова, а потом продолжил: – Компьютерная томография показала контузию передних долей головного мозга. По нашим предположениям, он находился в гипоксическом состоянии до прибытия парамедиков. У нас есть опасения относительно возможных негативных последствий неврологического характера. Мы полагаем, что в ближайшие двадцать четыре часа ему лучше побыть в состоянии искусственной комы, чтобы отдохнуть и собраться с силами.

– Но если он вспомнит, кто напал на него, это поможет нам найти Лачлана, – попыталась возразить Софи.

Губы врача превратились в тоненькую ниточку.

– Если его состояние будет стабильным, мы уменьшим дозу вводимых ему седативных препаратов. – И он вышел из палаты.

Глория поправила одеяло на ногах Криса.

– Я всегда хотела, чтобы Крис стал врачом.

– Я знаю.

– Он ведь такой умный, – сказала она. – Но почему-то его не привлекала эта Идея. Может, в этом есть какой-то знак свыше. По крайней мере, во врачей не стреляют в их собственных домах.

– Стрелять могут в любого человека и в любом месте. И не важно, кто он, – ответила Софи.

Глория продолжала, как будто и не слышала сказанного Софи:

– Врачи и зарабатывают достаточно, чтобы их жены могли сидеть дома с детьми.

– Крис любит свою работу, а я люблю свою, – парировала Софи.

Глория отвернулась и стала рассматривать панель управления аппаратом искусственного дыхания.

– Не знаю, правильно ли установлены датчики, – вдруг сказала она.

– Персонал знает свою работу.

Софи прижала теплую ладонь Криса к своей щеке. Софи рассчитывала, что в столь трудный момент жизни они с Глорией будут поддерживать друг друга, но, наверное, такое вряд ли возможно. Софи предположила, что Глория настолько расстроена исчезновением Лачлана, что не может контролировать свое поведение. Но внутренний голос подсказывал, что Глория вообще не умеет вести себя иначе. И Софи решила оставить ее одну.

– Пожалуй, я пойду.

Глория придвинула пластмассовый стул поближе к кровати Криса.

– Да, ты можешь идти. Я сама обо всем позабочусь. Софи склонилась над мужем. Губы Криса были слегка приоткрыты из-за пластмассовой трубки, и она уловила несвежий запах из его пересохшего рта. На его бледном как мел, опухшем лице до сих пор остались кровоподтеки, а глаза превратились в две узкие щели.

– Просыпайся поскорее, дорогой, нам надо поговорить. Нам нужно найти нашего мальчика. – Софи поцеловала Криса. – Я люблю тебя.

В коридоре она задержалась, чтобы вымыть руки. Капли воды упали на рукав кожаной куртки сержанта Грина. Полицейские разрешили ей взять из гаража машину, когда она настояла, что сможет поехать в госпиталь сама, но не позволили войти в дом, чтобы взять какую-нибудь одежду. Софи нравилась куртка: ее запах и поскрипывание кожи напоминали ей о Крисе. До сих пор она так и не согрелась.

В лифте Софи достала мобильный телефон и визитку, которую ей оставила детектив.

Ответ прозвучал после первого сигнала:

– Элла Маркони слушает.

– Здравствуйте, это Софи. Хотела узнать, есть ли какие-нибудь новости.

– К сожалению, пока ничего нового, – ответила детектив. – Как дела у Криса?

Она передала ей слово в слово то, что сообщил врач.

– Будем надеяться, что к утру он придет в себя.

Элла спросила:

– Вы никого не вспомнили, кто относился бы к вам или Крису с неприязнью? Не могли бы вы более подробно рассказать о том, как на Криса было совершено нападение?

– Это произошло два месяца назад. Тогда он был на дежурстве с Дином Ригби. Но больше никаких угроз не поступало. По крайней мере, мне он не рассказывал.

– Спасибо за помощь.

В отчаянии Софи ударила кулаком по кнопкам лифта.

– А что говорит Сойер?

– Мы никак не можем его найти, – сказала Элла. – Я свяжусь с вами, как только у нас появятся какие-нибудь новости.

Софи была в лифте одна; она стояла и плакала навзрыд.

00:10

Бригада из тридцати четырех детективов собралась в комнате расследований в Глэдсвиле. Многих вызвали сюда из дому, некоторых подняли прямо из постели, но Элла не заметила, чтобы кто-то потирал заспанные глаза или откровенно зевал. Пропал ребенок, а в его отца, полицейского, стреляли – тут уж было не до сна.

Состояние Криса было критическим, вопрос курировался на высшем уровне, поэтому ведение расследования поручили отделу по расследованию убийств. Дэннис Орчард, назначенный главным следователем, перебирал бумаги на столе, стоя лицом к аудитории. Вдруг он посмотрел на Эллу и подмигнул ей. Она сжала кулаки за спиной, надеясь, что это поможет ей скрыть свои чувства. Глупо было раздражаться и думать о своих амбициях, когда рядом в жизни других людей разворачивается настоящая трагедия, но как трудно совладать с предательскими темными мыслями. Впрочем, как говорится, нет худа без добра: Дэннис, обладая новыми полномочиями, был вправе выбрать себе заместителя, и, как ни странно, «важная шишка», подписавшая приказ о назначении Дэнниса, согласилась с предложенной им кандидатурой. Наверное, и сам Шекспир кому-нибудь перешел дорогу.

На краю стола громоздились три картонных ящика с цветными листовками формата A4. Описание примет Лачлана было размещено над фотографией, а внизу указывались номера телефонов, по которым можно было связаться с полицией. У сына Фергуса Патрика была собственная типография, и пока Элла и Дэннис находились в доме старика, листовки успели отпечатать.

На стойке за спиной Дэнниса находился телевизор, к которому была подсоединена цифровая видеокамера со встроенным видеомагнитофоном. Вдоль стен стояли столы с телефонами и электронная «лекционная доска». [5]5
  Электронная «лекционная доска» – вид конференц-связи, белая доска с поверхностью, чувствительной к нажиму, на которую, как на экран, проектор отбрасывает изображение с монитора компьютера; позволяет обмениваться информацией в режиме реального времени.


[Закрыть]
В углу гудел компьютер – на экране была открыта программа по координации расследования.

– Начнем, коллеги, – сказал Дэннис.

Он назвал себя, а затем представил Эллу.

– Краткий инструктаж проведем как можно быстрее чтобы мы могли поскорее заняться делом и найти преступников.

У всех были наготове блокноты и ручки.

– Около двадцати двух ноль-ноль старший констебль Крис Филипс был ранен в лицо из огнестрельного оружия неизвестным на пороге собственного дома, расположенного на Истон-стрит в Глэдсвиле, – сообщил Дэннис. – Его десятимесячный сын пропал, возможно, был похищен лицом, совершившим нападение. Сосед Филипса обнаружил его без сознания в двадцать два пятнадцать. Филипсу сделали операцию. Извлеченная пуля направлена на экспертизу, но понятно, что потребуется некоторое время, чтобы получить заключение. Врачи говорят, что Филипс будет находиться без сознания еще несколько часов. Будем надеяться, что когда он придет в себя, то сможет вспомнить, что произошло.

Дэннис передал присутствующим несколько листовок.

– Ребенка зовут Лачлан. Ни в детской, ни где-либо еще в доме не обнаружено признаков того, что ребенок был ранен. Специалисты из группы по изучению места преступления обнаружили много отпечатков и волокон, которые они забрали на экспертизу. Кроме того, у нас есть вот эта записка.

Элла раздала копии записки.

– Мы не знаем, что все это значит, – продолжал Дэннис. – Жена Филипса, Софи, рассказала, что Крис очень переживал из-за ограблений, которые совершала банда, и несправедливых заявлений в прессе в наш адрес.

– А мог ли Филипс быть тем человеком, который звонил вчера на телевидение? – спросил какой-то детектив.

– Такое предположение не лишено смысла, – заметил один из детективов. – Звонивший обещал, что расскажет больше.

– «Держи язык за зубами» может быть предупреждением, чтобы он этого не делал.

– Вот в этом мы и намерены разобраться, – подытожил Дэннис. – Известно также, что два месяца назад во время дежурства на Криса было совершено нападение. Неизвестно, поступали ли в его адрес с того времени какие-либо угрозы. А на данный момент мы точно знаем, где в этот вечер находилась мать Лачлана Софи. Она – парамедик, была на дежурстве. Еще один член семьи – Глория, мать Криса, и похоже, она тоже вне подозрений.

– Были ли у Криса или у его жены любовные связи на стороне?

– Насколько нам известно, нет, – сказал Дэннис. – Позавчера, когда Софи была на дежурстве, она выезжала на вызов к женщине, у которой начались преждевременные роды. И женщина, и ее новорожденный ребенок умерли. В тот же день чуть позже Бойд Сойер, отец умершего ребенка, угрожал Софи и даже напал на ее напарника. В настоящее время мы разыскиваем Сойера.

– Зачем забрали ребенка? – хмуро спросил кто-то из детективов. – Если кто-то хотел из чувства мести уничтожить чужую семью, то почему бы ему не убить ребенка на месте?

– Будем надеяться, что ребенок жив и находится в каком-то неизвестном нам месте, – сказал Дэннис. – Если это сделал Сойер, то он вполне мог избавиться от ребенка или отдать его кому-нибудь. То же мог сделать, конечно, и любой другой похититель. Ребенка легко спрятать, но его внешность трудно изменить до неузнаваемости. Единственный способ изменить его внешность – обстричь ему волосы или одеть, как девочку. Помните об этом, когда выйдете отсюда. – Дэннис окинул взглядом присутствующих в комнате.

– Вопросы есть?

Вопросов не было.

Дэннис включил телевизор, и на экране началось воспроизведение видеозаписи.

– Посмотрите. Это дом Филипсов со стороны улицы.

На экране появилось изображение открытой входной двери. За ней в прихожей справа была видна лестница и слева – коридор, ведущий в кухню. Светильник в прихожей освещал ковер, на котором остались пятна крови.

– На двери нет никаких повреждений, поэтому мы предполагаем, что старший констебль Филипс сам открыл дверь, когда в нее постучали. Как вы можете видеть, в двери есть смотровой глазок, а значит, Филипс мог быть знаком с посетителем или не допускал мысли, что этот человек может быть опасен.

Потом показали лестницу, ведущую на второй этаж, лестничную площадку; детскую комнату и скомканные пеленки в детской кроватке.

– Мы полагаем, что одеяло забрали вместе с ребенком, – прокомментировал Дэннис. – Скорее всего, чтобы заглушить плач малыша.

На экране крупным планом появился утенок – маленькая мягкая игрушка лежала в углу детской кроватки.

– Дальше вы можете увидеть расположение комнат в доме.

Камера показала спальню, комнату для гостей с заправленной кроватью, крошечный кабинет, ванную комнату, потом – снова лестницу, скользнула по гостиной, обеденной зоне и кухне. Запись закончилась, на экране появился «снег», и Дэннис выключил видеомагнитофон.

– Бот так обстоят дела. У нас много работы, мы должны опросить множество людей. Сейчас полночь. Разумеется, не всем понравится, что их беспокоят в такое время, но объясните, что дело срочное и не терпит отлагательства. Теперь о задачах, – сказал Дэннис, глядя на список в руке. – Кимзли и Де Виз, я хочу, чтобы вы занялись нападением на Криса и проверили все, что связано с его работой в полиции. Проверьте, не выпустили ли недавно кого-то, кто мог иметь зуб на Криса по тем делам, которыми он занимался последнее время.

Полицейские кивнули в знак согласия.

– Джордж и Луни, свяжитесь с людьми из ударной группы специального назначения «Страйк Форс Голд» и узнайте, не фигурировало ли имя Криса в их расследованиях по ограблениям и удалось ли им узнать что-либо о звонившем на телевидение. Эддингтон, Росси, Трантер, Кларк и Куртис, возвращайтесь на место преступления и продолжайте опрос соседей. Мак-Алпайн, ты идешь вместе с ними, но в первую очередь проверь соседа, Фергуса Патрика. По-видимому, этот пенсионер – полицейский старой закалки. Это он обнаружил Криса и поднял тревогу, но проверь его на всякий случай, все может быть. – Детектив с пониманием кивнул головой, а Дэннис продолжал: – Сагден, свяжись с «Телстрой»: [6]6
  Telstra Corporation – ведущая австралийская компания в сфере телекоммуникаций и средств аудиовизуальной информации.


[Закрыть]
нужно организовать прослушивание и отслеживание входящих звонков на телефон в доме Филипсов. Это на случай, если позвонят с требованием выкупа. Если возникнут проблемы, звоните мне. Ким и Герберт, проверьте, не были ли зафиксированы случаи нападений на сексуальной почве в этом районе. Фенвик, ты остаешься за компьютером, будешь вносить в систему все поступающие сведения.

В дверь постучали, и в комнату заглянул полицейский. Дэннис жестом велел Элле выйти. Закрыв за собой дверь, она спросила:

– В чем дело?

– Мы нашли того хирурга.

– Сойера? Где он?

– Его нашли без сознания от передозировки наркотиками в его же машине на набережной Нижний берег. Парамедики привели его в чувство и доставили в больницу Райда. Наши коллеги из полицейского участка Райда прибыли в больницу и опознали Сойера. Он заявляет, что кто-то насильно ввел ему наркотики, и хочет подать исковое заявление.

Элла среагировала мгновенно:

– Его машина все еще на Нижнем берегу?

Офицер утвердительно кивнул головой.

– Направьте туда криминалистов, – приказала Элла. – Скажите, что мы тоже скоро будем там. Позвоните в госпиталь и попросите задержать Сойера до тех пор, пока мы не свяжемся с ними. Неизвестно, причастен ли он ко всему этому, но мы будем действовать очень осторожно.

Вернувшись в комнату расследований, Элла услышала конец фразы Дэнниса:

– …случаи детских смертей, особенно тех, что предположительно произошли по вине психически неуравновешенных родителей. – Дэннис обвел взглядом всех присутствующих. – Итак, всем понятно, что нужно делать? Возьмите по пачке листовок. Надо сделать так, чтобы они были расклеены по всему городу. – Дэннис посмотрел на часы. – Звоните и сообщайте о происходящем. Следующая встреча состоится здесь же в пять утра. А теперь – за работу.

Детективы набрали побольше цветных листовок и поспешили удалиться.

Элла рассказала Дэннису о Сойере и о мерах, которые она предприняла:

– Таким образом, мы сможем осмотреть место, где его нашли, до разговора с ним.

– Хорошая идея, – согласился Дэннис и взял стопку листовок из коробки. – Будем надеяться, что он не бросил ребенка в реку, прежде чем принял наркотики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю