355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ховелл » Безумие » Текст книги (страница 18)
Безумие
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:36

Текст книги "Безумие"


Автор книги: Кэтрин Ховелл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

19:30

Софи припарковалась на Максвел-роуд в пригороде Глиб и бродила в темноте по Дубели-парк. Было довольно холодно, и она застегнула куртку. Последний час она провела в бесцельных разъездах по городу, борясь с собой, чтобы не ехать в то место, которое притягивало ее как магнит. Софи ничуть не удивилась, когда поняла, что заблудилась.

На набережной Розель она долго смотрела, как черные волны набегали на каменный парапет, затем пошла вдоль берега в сторону освещенного тысячами огней города. В парке Папы Римского Павла VI Софи остановилась под кроной фигового дерева – отсюда хорошо просматривался ярко освещенный дом Сойера. Она увидела ходивших по дому людей и сжала кулаки, не вынимая рук из карманов; Все ее тело было напряжено от гнева.

Когда приступ гнева немного ослабел, она глубоко вздохнула и, достав из кармана мобильный телефон, набрала номер. Ангус ответил на звонок почти сразу.

– Мне кажется, у него в доме вечеринка, – сказала Софи.

– У Сойера?

– Конечно, у Сойера.

– Где ты?

– В парке.

Софи бил озноб. Немного помолчав, Ангус спросил:

– Знаешь кафе на Джордж-стрит? В стиле арт-деко со старинными картинами в витрине? Возле…

– Я знаю, где это.

– Поезжай туда и жди меня.

– Хорошо.

– Я буду в течение часа. Никуда не уходи. Просто жди…

– Хорошо, – повторила Софи.

Она положила телефон обратно в карман и подумала, что неплохо бы поговорить с Ангусом. Ведь если сейчас не выплеснуть этот гнев, она за себя не отвечает.

20:12

Элла припарковалась неподалеку от многоквартирного дома Хоткёмпа и прослушала сообщение от Дэнниса на голосовой почте своего мобильного.

– Сестра Сойера уговорила его позвонить мне по поводу фотографии, сделанной по записям охранного видеонаблюдения. Он говорит, что ничего не помнит, что не может узнать женщину, и продолжает заявлять, что не имеет ни малейшего представления, кто мог такое с ним сделать. Гм, ты отсутствовала на собрании сегодня во второй половине дня. Перезвони мне в любое время. Я хочу знать, жива ли ты.

Ничего удивительного в том, что Сойер ничего не помнил. Заявляет,что ничего не помнит.

Однако то, что Элла узнала о Хоткемпе, Ригби и Крисе, заставило ее пересмотреть свое мнение о докторе. Может, его действительно накачали наркотиками и похитили. Но зачем? И было ли совпадением то, что через день после смерти его жены и дочери был похищен Лачлан? Ведь при таких обстоятельствах смерть семьи выглядела как мотив преступления.

Элла вошла в подъезд, в котором жил Хоткемп, и стала подниматься по ступенькам. Дальнейшая разработка версии с Сойером могла оказаться напрасной тратой времени. Если здесь все пройдет как запланировано, Сойера можно будет оставить в покое.

В квартире Хоткемпа горел свет: Элла заметила его в дверной глазок. Она постучала. Когда свет в дверном глазке исчез, Элла, глядя в него, улыбнулась, но дверь так и не открыли.

– Я знаю, что происходит, – произнесла Элла.

В глазке опять появился свет. Элла представила, как Хоткемп отпрянул и встал у дверного косяка, прислушиваясь.

– Я слышала, как ссорились Ригби и Крис. Они упоминали вас. Крис сказал мне, что есть вещи страшнее смерти.

Из квартиры не было слышно ни звука.

Элла понизила голос:

– Я знаю, что у них есть против вас.

Никакого ответа.

– Пять минут, – продолжала она. – Вы, без сомнения, уделите мне пять минут. Я не собираюсь делать из вас свидетеля, я не буду вести расследование дальше, чем мне понадобится, чтобы найти ребенка. Это все, чего я хочу.

Наконец он заговорил:

– Вы точно не будете продолжать расследование?

– Да.

– Но вы не единственный коп в полиции. А как насчет ваших начальников?

– Они узнают только то, что я им скажу, – заверил Элла, – Послушайте, никто не знает, что я здесь. Никто не знает, что я этим занимаюсь.

– Продавец цветов знает.

– Он не знает о Ригби и о том, как это все связано с Крисом Филипсом. – Эллу бил озноб. На площадке действительно было холодно. – Пять минут, и я ухожу.

Раздался звук снимаемой цепочки и отпираемого замка, Поль Хоткемп открыл дверь.

– Должно быть, я полный идиот, если делаю такое.

Элла была рада ощутить тепло маленькой, скромно обставленной гостиной. Хоткемп указал ей на стул, а сам сел на диван напротив.

– Вот что произошло, – начала Элла. – То нападение не было случайным, как вы все пытаетесь представить. Что-то произошло в тот вечер или раньше, и вы и Крис узнали нечто, что Ригби хотел бы утаить. Теперь Крис думает, что его сына похитили именно поэтому, а вы боитесь за свою жену.

Казалось, Хоткемп задумался над словами Эллы. Вдруг он наклонился вперед и потребовал:

– Встаньте. Поднимите вашу рубашку и повернитесь.

– У меня нет подслушивающих устройств.

– Поднимите рубашку и повернитесь.

Элла встала. Это было унизительно и возмутительно, но именно так она могла получить, необходимые ответы на важные вопросы. Элла выполнила просьбу Хоткемпа, села на стул, положила ногу на ногу и скрестила на груди руки.

– Теперь порядок?

– Я не буду повторять это в суде или еще где-нибудь, – предупредил Хоткемп. – Если меня спросят, я буду отрицать даже то, что мы с вами сегодня встречались.

– Договорились.

– И если я согласился вам помочь, то делаю это исключительно ради ребенка. – Хоткемп закрыл лицо руками. – Боже, что я делаю?

– Все будет хорошо, – попыталась успокоить его Элла.

Как с Росом?

Как же она ненавидела этот докучливый голос, постоянно напоминавший о себе.

Некоторое время Хоткемп качал головой, а затем заговорил еле слышно:

– После того, что случилось с Крисом Филипсом, я лежал в наручниках на земле, а Ригби, держась за шею, сказал мне, что Джейн пострадает, если я когда-нибудь расскажу о том, что произошло. Он сказал, что он и его друзья знают, в каком доме инвалидов находится Джейн, а вы сами видели, что там нет никакой охраны. Ригби сказал, что они убьют ее, – Хоткемп хрустнул костяшками пальцев, – и не просто убьют, а заставят мучиться. Вы же видели ее, она как маленький ребенок. Она ничего не понимает. Всех любит. Ей очень нравится, когда к ней приходят посетители. – Хоткемп вытянул вперед руки. Они дрожали. – Бывают вещи страшнее смерти, вы же знаете?

Элла ощутила на языке горький привкус желчи, а Хоткемп глубоко вздохнул и продолжил:

– Я пришел в тот переулок на встречу с Ригби, чтобы передать ему кое-какую информацию. Иногда я занимался этим, когда мне нужны были деньги, помогал вам, копам, ловить преступников, но не постоянно. Ригби хотел получить информацию о некоторых людях. О конкурентах в его бизнесе или бизнесе друзей – некоторые из них были копами, а некоторые – гражданскими. Но не спрашивайте, я не знаю их фамилий.

– В каком бизнесе?

– Какие-то темные дела, я мало что знаю об этом. В основном наркотики. Они пытались получить контроль над некоторыми районами города. Я слышал, что они доставали более чистый порошок и продавали его дешевле. Ну и все такое прочее.

Элла сразу вспомнила, как много смертей произошло в последнее время из-за передозировки наркотиками, и о Лили Джонс, которую нашли мертвой в зарослях кустарника в парке.

– И что произошло потом?

– Крис был вместе с Ригби. Я его видел только мельком, но никогда с ним не разговаривал. Он ни в чем не принимал участия. Ригби велел ему ждать в машине, пока мы разговаривали, но вдруг он вышел и направился к нам. Он хотел узнать, что происходит. Крис и Ригби начали спорить, и по словам Криса я понял, что он догадался о чем-то. Он обвинил Ригби в том, что тот запятнал честь мундира коррупцией, спросил, не имел ли он отношение к ограблениям, и сказал, что ненавидит таких полицейских, как Ригби. Ригби стал ему угрожать, а потом набросился на него. Началась драка. Вокруг не было ни души. Ригби повалил Криса на землю со словами: «Я тебя убью, я тебя убью, ты не понимаешь, сколько денег это приносит». Я хотел убежать, но испугался, что Ригби действительно убьет Криса, поэтому я взял железный прут и ударил его по шее.

Возможно, Хоткемп спас Крису жизнь.

– Вы заслужили награду, а не арест.

– Так вот, Ригби продолжал бить Криса еще какое-то время, а потом вскочил на ноги и набросился на меня. В следующий момент я лежал в наручниках, а он стоял надо мной, держась за шею, и бил меня ногами. Крис вы звал подкрепление. Думаю, Крис понимал, что Ригби его не послушает и не остановится, и только когда приехала полиция, Ригби перестал меня бить.

– Они еще о чем-нибудь говорили?

– Насколько я мог слышать, нет. Просто переглядывались.

– А затем против вас возбудили уголовное дело, – продолжила за него Элла. – И возможно, вас посадят из-за этого в тюрьму.

– Если это та цена, которую нужно заплатить за безопасность Джейн, то я не против, – ответил Хоткемп. – Но кто станет меня слушать?

– Я.

– Я имею в виду официальное заявление. Какой начальник поверит мне, а не двум полицейским? И даже если Ригби окажется в тюрьме, у него есть друзья.

– У нас есть программа защиты свидетелей…

– Где вы можете спрятать тридцатилетнюю женщину с умом пятилетнего ребенка?

Хоткемп был прав. Все, что могла сделать Элла, – это использовать его рассказ для расследования своего дела. По крайней мере, пока. Элла протянула Хоткемпу руку.

– Спасибо за доверие.

Хоткемп пожал ей руку.

– Не подведите меня.

Элла швырнула мобильный телефон на пассажирское сиденье. Она не хотела звонить Дэннису сейчас и рассказывать о том, что произошло сегодня вечером. Ей необходимо время, чтобы решить, что говорить и как.

Она завела машину, включила печку на интенсивный обогрев и стала потирать посиневшие ладони. Теперь она точно знала, на что способна банда. Если Ригби связан с бандой, как утверждает Хоткемп, и если банда выкрала Лачлана, то шансы найти малыша живым были невелики. Но Элла боялась даже думать об этом.

21:07

Софи сидела, нервно выпрямившись, когда в кафе ворвался Ангус. Он 'быстро подошел к столику, сел напротив Софи. Она ждала, что Ангус заговорит первым. Он положил. руки, сжатые в кулаки, на стол и наклонился вперед. Софи тоже наклонилась вперед, к Ангусу.

– Эта работа, – сказал он тихо. – Черт бы ее побрал!

Софи не мигая смотрела на Ангуса.

– Что тебе удалось узнать?

– Они почти полностью сняли обвинения с Сойера, – ответил Ангус.

– Дерьмо собачье.

– Этот парень – маститый доктор со связями, хирург. У него богатые и влиятельные пациенты, поэтому он знает многих людей, и, безусловно, те, в свою очередь, знают нужных людей и детективов, которым ничего не стоит сделать так, чтобы он вышел сухим из воды. Но ему это не удастся.

– Они ничего не предпринимают?

– О, они якобы ведут за ним наблюдение, но это сводится к тому, что они наблюдают за домом снаружи: смотрят, выходит ли Сойер из дома, – объяснил Ангус. – Но если все уже сделано, то ему не нужно никуда выходить, не так ли?

– Но ведь Лачлан – ребенок офицера полиции, – возразила Софи.

– Я знаю. Это должно для них что-то значить.

– Это должно значить для них многое, – уверенно сказала Софи.

Костяшки на кулаках Ангуса побелели.

– Знаю, настанет день, когда я уйду с этой работы. Если полицейские не могут защитить друг друга, я не вижу смысла продолжать бороться.

Голос Ангуса дрогнул, а Софи ощутила холод и пустоту в душе.

– Итак, что они собираются делать?

Ангус вытер глаза рукавом.

– Через несколько дней они снимут наблюдение, а затем сократят количество людей, занятых расследованием этого дела. Они скажут, что все направления расследования отработаны и что больше они не могут держать людей здесь, ведь они нужны в другом месте. Вскоре останется только пара следователей, но и те ничего не смогут сделать. – Ангус опустил глаза. – Затем дело получит статус нераскрытого, и его положат в долгий ящик.

Софи пристально смотрела на Ангуса, но перед глазами у нее возникали картины: как родилась дочь Сойера, как она держала на руках крохотное тельце малышки, ощущая, каким теплым и влажным оно было, вдыхая запах крови и слизи. Софи сделала все, что было в ее силах, чтобы ребенок появился на свет, и ей, как никогда в жизни, хотелось, чтобы этот ребенок выжил. Неужели Сойер этого не понял? Как он мог поступить так, зная, что Софи с Крисом прошла беременность и роды, так же как Джулия с ним?

Ангус замотал головой.

– Товарищ моего друга, который работает в бригаде наблюдения, сказал, что в доме Сойера сейчас вечеринка или что-то в этом роде. Там полно людей, и стоит такой звон бокалов, что слышно на противоположной стороне улицы, откуда ведется наблюдение. И кроме того, Сойер собирается завтра выйти на работу Боже праведный, что творится!

Софи сосредоточилась.

– На работу? Куда?

– Он работает в клинике Святой Елены в Кемпердауне. – И следующую фразу он произнес с издевкой: – Он, видите ли, должен осмотреть своих важных пациентов.

Софи некоторое время молчала, а затем начала говорить.

Глава пятнадцатая

Суббота, 10 мая, 7:11

Дэннис курил на площадке для парковки машин, когда Элла приехала на утреннее собрание. Она закрыла машину и встала, опершись на проволочное ограждение, рядом с Дэннисом.

– Кажется, Софи снова была возле дома Сойера прошлой ночью, – сказал он.

– С Арендсоном?

– Нет. Одна.

– Что она там делала?

– Стояла и смотрела на дом. – Дэннис затушил окурок о столбик ограждения. – Группа наблюдения заметила ее при свете уличных фонарей, но они полагают, что Сойер ее не видел. У него в доме были гости – что-то вроде поминок после похорон. Она пробыла у дома пятнадцать минут и уехала. – Дэннис посмотрел на Эллу. – Она приходит туда уже два дня подряд.

– Я хочу встретиться с ней после собрания.

Дэннис кивнул в знак одобрения.

– Теперь расскажи, где ты была вчера. Ты получила мое сообщение?

Дэннис оставил Элле сообщение и на домашнем телефоне – его она обнаружила, вернувшись домой.

– Так, занималась разными делами. Пыталась получить кое-какую информацию.

– Вообще-то ты должна сообщать мне, чем занимаешься.

– Да, конечно, извини.

Прошлым вечером Элла долго обдумывала, что она может рассказать и как ей сделать так, чтобы не выдать Хоткемпа.

– Если вкратце, то я узнала, что Крис Филипс поссорился с Ригби из-за Хоткемпа, а затем выяснила, что Ригби, вполне возможно, является участником банды, а под конец мне стала известна еще одна ужасная вещь.

– Какая?

– Я не могу тебе об этом рассказать.

– Это ты узнала от Хоткемпа?

– Его семья находится в опасности, ему угрожали. Я пообещала, что никто не узнает о нашем разговоре.

– Ты не можешь обещать такое, – возразил Дэннис.

– Цель оправдывает средства, особенно если это поможет нам найти Лачлана.

– Ты не имеешь права прибегать к недозволенным методам, – заметил Дэннис. – То есть придерживаться одних правил при расследовании одного дела и нарушать их при ведении расследования по другому делу.

– Он никогда не даст официальных показаний. Разве у меня был выбор?

– Может, он не станет давать показания, зная, что солгал, – предположил Дэннис. – В любом случае, ты говорила, что Рос утверждал, будто Крис не является участником банды.

– Я и сейчас так считаю, – подтвердила Элла. – Думаю, ему удалось узнать что-то о банде. Скорее всего, это Крис звонил на телевидение и теперь уверен, что его сына похитили в отместку.

– Это Крис тебе такое сказал?

– Не совсем.

Элла рассказала Дэннису о разговоре, который ей удалось подслушать, и о том, как вели себя мужчины при этом.

– Ты веришь человеку с криминальным прошлым, который, вероятнее всего, лжет, и заявляешь, что неправду говорят два офицера полиции, хотя ты ничем не можешь подтвердить это. – Дэннис покачал головой. – Именно поэтому ты должна ездить на такие встречи со мной.

– Если я получу ордер, то смогу узнать, кто послал цветы Хоткемпу, и, может, даже получу доказательство того, что между ним и Ригби существует какая-то связь.

– Мюррей рассказал мне о корзине с цветами.

– Надо, чтобы лед тронулся. Я словно бьюсь головой о каменную стену, а дело не движется с места.

– У тебя нет оснований для получения ордера, – заметил Дэннис. – И послушай, здесь тоже дело движется. У нас есть записи телефонных звонков на телевидение. Специалисты работали над ними полночи, чтобы определить, откуда были сделаны звонки.

– Надеюсь, мы сможем доказать, что именно Крис звонил на телевидение.

– Вот тебе еще один камень преткновения. Пора на собрание.

Дэннис и Элла направлялись к двери участка, когда им навстречу вышел полицейский.

– Вы занимаетесь делом о поджоге? – спросил он у Эллы. – Знаете мужчину по имени Эдман Хьюз?

– Не говорите мне о нем. Он что, подал на меня жалобу?

Констебль отрицательно покачал головой.

– Его нашли повешенным в своем доме сегодня утром. Прибывшие на вызов полицейские сообщили: он оставил записку, в которой написал, что у него нет будущего.

Полицейский вернулся в участок, а Элла оперлась на перила.

– Черт!

– Сочувствую, – сказал Дэннис.

– Ведь прошло всего пять дней, – пробормотала Элла. – Разве такие дела решаются за пять дней? Неужели он рассчитывал, что я буду заниматься только его делом? Мне надо искать ребенка!

Элла не хотела говорить Дэннису, как вчера она «отшила» Хьюз а на этих самых ступеньках. Элла сжала кулаки и подбоченилась.

– Черт!

8:20

Софи сидела в своей машине неподалеку от станции «Скорой помощи» в Роксе с мобильным телефоном в руках. Было начало девятого. Она наблюдала, как парамедики, отдежурившие ночную смену, направлялись к своим машинам, а несколькими минутами позже на пороге станции появились те, кто должен был дежурить в этот день на дневной смене. Машина, в которую они сели, повернула налево. Когда машина «скорой помощи» ехала под мостом, взревела сирена, а на крыше заработал маяк. По субботам всегда было много работы – бог ты мой, да каждый день было много работы. Парамедики вернутся сюда только через несколько часов.

У Софи зазвонил телефон.

– Пора, – сказал Ангус.

– Увидимся позже.

Войдя в станцию «Скорой помощи», первым делом Софи направилась на склад и разложила по местам лекарственные препараты, которые взяла вчера в машине «скорой помощи» номер тридцать один. Потом пошла к своему шкафчику и переоделась в новую форму. Кто-то забыл в раздевалке портативную рацию, и голоса из эфира отдававшиеся эхом в пустом здании, действовали ей на нервы, равно как и звуки не прекращающегося ни на минуту дорожного движения на мосту. Софи прошла в офис управляющего станцией и принялась искать в ящиках стола запасные ключи. В мужской раздевалке она отперла шкафчик Джо Вандермеера, хорошего парня, который по росту и телосложению больше остальных сотрудников походил на Ангусам Софи взяла комплект формы и положила запасные ключи обратно в ящик стола.

Машинное отделение было рассчитано на три машины. Это было минимальное количество машин для небольшой станции «Скорой помощи»: одна машина – для дневной смены, другая – для ночной, если дневная смена не успевала вернуться вовремя, и третья – на случай поломки. На электронной «доске» велась запись километража и график выездов. Рядом с машиной номер тридцать три Софи неразборчиво написала «мастерская» и взяла связку запасных ключей. Слесари постоянно приходили и забирали машины в ремонт без предупреждения. Никто не удивился бы отсутствию машины тридцать три.

Софи положила форму Джо Вандермеера на пассажирское сиденье и нажала на кнопку дистанционного управления, чтобы открыть дверь. Солнечный свет залил машинное отделение, и, закрыв дверь, Софи выехала со двора станции «Скорой помощи».

Она остановилась на Карилон-авеню в Кемпердауне. Вот телефон-автомат на углу, но где же Ангус? Человек, который выглядел намного старше Ангуса, поднял руку, когда Софи поравнялась с ним, и она с удивлением поняла, что это он.

С зачесанными назад седыми волосами, в коричневых брюках-слаксах, однотонной куртке и с полиэтиленовым пакетом в руках Ангуса нельзя было узнать. Казалось, изменилась даже фигура. Софи притормозила, и Ангус сел на пассажирское сиденье. Даже с близкого растояния она с удивлением рассматривала изменившееся до неузнаваемости лицо Ангуса. Пока он не улыбнулся.

– Матерь Божья!

– Хороший грим, хороший, костюм и хорошая игра. Этому нас научили во время работы полицейскими в штатском. – Он поставил пакет на пол, взял форму и перебрался в заднюю часть машины. – Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – солгала Софи.

– Вот и хорошо.

В зеркале заднего вида она увидела лицо Ангуса, который в этот момент застегивал пуговицы на форме парамедика.

– Утром я был в клинике. Там есть только один человек, который ведет наблюдение за его машиной, и еще двое в здании, скорее всего у выходов. Я их не знаю, но, думаю, смогу легко обнаружить.

– А Сойер?

– Заблаговременно заказав доставку цветов и сочинив историю о моей почившей дорогой жене и о том, что Сойер делал ей пластику груди, а ту потом вырезали во время операции по удалению раковой опухоли, я узнал от одной сердобольной медсестры, что в течение последующего часа или около того Сойер будет находиться на шестом этаже.

– Хорошо.

Софи почувствовала, как вспотели руки, державшие руль.

– Не было никаких проблем, когда ты брала форму?

– Нет, никаких.

Ангус снова оказался на пассажирском сиденье и улыбнулся. Вдруг ей пришла в голову мысль: какими абсурдными иногда бывают жизненные ситуаций, ведь всего несколько дней назад она испытывала чувство вины каждый раз, встречая Ангуса, а теперь они вместе намеревались совершить серьезное преступление.

– Мы найдем Лачлана сегодня. Я знаю, – сказал Ангус.

Софи тоже знала это. В груди у нее бушевало пламя небывалой силы: от грандиозных планов, которые они строили прошлым вечером, и от мыслей, так и не давших ей уснуть.

Софи проехала по Карилон-авеню, затем свернула направо, на Милсон-роуд. Впереди показалась частная клиника Святой Елены.

У подъездной дорожки, ведущей к клинике, Софи глубоко вдохнула. Они сделают это, просто не надо нервничать. Главное в операции – не привлекать к себе внимания, попытаться проникнуть в здание незаметно, оставаясь при этом на виду и изображая из себя парамедиков. Если все пойдет по плану, ни один свидетель не вспомнит о них больше, чем то, что они были одеты в форму парамедиков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю