Текст книги "Дуэль сердец"
Автор книги: Кэтрин Бритт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
Хлопок от пощечины, которую она дала Лансу, перекрыл звуки музыки, доносящиеся из соседнего помещения. С быстротой молнии его пальцы безжалостно обвились вокруг ее тонких запястий. Несмотря на загар, было заметно, как покраснело место удара, и она с дрожью осознала свою ошибку. Его следующие слова отозвались холодом в ее разгоряченной гневом голове:
– Если бы была хоть маленькая надежда на то, что вы станете терпеливее относиться к Хильде, но вы ведь не желаете вести себя как взрослая. Вам нравится роль маленькой папиной дочки. Вы понятия не имеете, в чем может нуждаться мужчина, и еще меньше сами осознаете свои потребности. Разве вы не догадываетесь, что может быть любовь другая, помимо отцовской?
Он резко притянул Гейл к себе и впился в ее губы безжалостным поцелуем. Впервые в жизни Гейл натолкнулась на страсть, смешанную с гневом. Поцелуй, казалось, длился бесконечно. Силы покинули ее. С заглушенным стоном она безуспешно пыталась отпрянуть, но была беспомощна против его грубой силы. Когда наконец он отпустил ее, она отшатнулась назад, прижав руку к пересохшему рту.
– Поняли вы хоть что-нибудь? – процедил он сквозь зубы. Его темные глаза горели. – Я сомневаюсь в этом. – Он с раздражением отвернулся от нее. Прошла вечность, прежде чем он оставил ее одну.
Гейл продолжала стоять, и сердце ее билось так сильно, что казалось, выскочит из груди. Она боролась с ненавистью и еще каким-то чувством, которое она не могла определить. Животное! Что он думает о себе? Кто он такой, чтобы взять на себя право перевернуть всю ее жизнь? Гейл сделала глубокий, успокаивающий вдох и решила отправиться на яхту с отцом.
Только она вошла в зал, как была схвачена за талию и вовлечена в толпу танцоров, кружившихся по всему залу. Гейл оглянулась, когда уже была далеко от того места, где сидел отец, и увидела, как он уходит. Оказавшись стиснутой между двумя молодыми моряками, она поняла, что у нее нет выбора, придется ехать на яхту с остальной частью гостей, когда вечер будет окончен. Гейл не имела недостатка в партнерах. Она пользовалась успехом у молодых офицеров с прибывающих в гавани судов, но это не радовало ее. Мысли девушки были заняты другими переживаниями.
В конечном счете в одной компании с Фредой и Неттой она направлялась к яхте. До гавани было недалеко, и, немного проехав, они пошли пешком, наслаждаясь прогулкой. Был прекрасный вечер. Дул легкий бриз. В темной зелени окружающих холмов мерцали огни. Светила луна, отражаясь и дробясь на серебряные кусочки в темной спокойной воде. Было так поразительно красиво, что Гейл остановилась, в упоении оглядывая чудесную картину.
Она смотрела на суда в гавани. Вокруг царила безмятежная тишина. Ей думалось об отце и о том, спит ли он сейчас. Она вспомнила о том, как Ланс сказал, что ее отец не выглядит счастливым. Это, конечно, ерунда. Просто болезнь лишила его сил, да и поездка за границу подорвала его изношенный сверхурочной работой организм. Скоро отец станет прежним, когда окончательно окрепнет. Она глубоко вздохнула. «Что-то я слишком часто вздыхаю в последние дни», – подытожила она.
Внезапно Гейл заметила, что отстала: все ее спутники уже были на борту яхты, и только она хотела последовать за ними, как вдруг с испугом увидела какой-то силуэт, неожиданно возникший перед ней. По характерной походке она признала в этой фигуре моряка. Шляпа едва держалась у него на затылке – он был сильно пьян. Затем наступил кошмар.
Он грубо схватил девушку и стал жадно искать ее губы. Он был безнадежно пьян, и от него так противно пахло, что ее чуть не вырвало. На какой-то миг она лишилась сил от ужаса. Очнувшись, предприняла отчаянную попытку освободиться – все было напрасно. Она начала задыхаться, когда пришло спасение.
Нападавшего хорошенько двинули по шее, и он отлетел в сторону. В результате апперкота моряк тихо и бесчувственно осел на землю. Ланс усадил его, прислонив к причальному вороту.
Она была глубоко благодарна ему за вмешательство, положившее конец этому ужасу. Его темные глаза озабоченно вглядывались в ее лицо, освещенное лунным светом. Он схватил Гейл за руки, и она подумала, что он не осознает, как крепко ее сжимает.
– Все в порядке? – Его голос звучал хрипло, и она только кивнула в ответ.
Усилием воли Гейл заставила себя встать на ноги. В полумраке его глаза странно блестели, когда он глядел на нее. От этого странного взгляда блестящих глаз она ощутила непривычный ток крови. Гейл видела, как он рассержен и едва сдерживает гнев, и оцепенело наблюдала за ним, пока он вытаскивал носовой платок из кармана, чтобы нежно вытереть ее рот. Именно эта его нежность пробудила в ней дремлющее негодование против него.
– Этого могло не случиться, если бы вы не препятствовали моему возвращению на яхту вместе с папой, – сказала она обиженно.
Он внимательно, молча посмотрел на нее, затем убрал носовой платок в карман.
– Мой дорогой ребенок, вы оставили гостиницу в компании Фреды и Нетты. Если бы вы пошли с ними на яхту и вернулись в свою каюту, с вами бы ничего не произошло. Но нет, вам зачем-то понадобилось в одиночестве торчать среди доков в чужой стране поздно вечером, где так легко стать добычей пьяниц. Я боюсь вообразить, что могло произойти, если бы мы вернулись на яхту без вас.
Он говорил мягко, словно делая выговор своенравному ребенку, и это сильно разозлило ее. Кроме того, досадно было осознавать, что он сказал правду.
– Возможно, я допустила ошибку, – начала она. – Однако даже в этом случае моряк вел себя не хуже, чем вы ранее этим же вечером. У него хотя бы есть оправдание – он ужасно пьян. – Она сильно побледнела при воспоминании о поцелуе Ланса, а тот с невозмутимой улыбкой смотрел на нее. Ей до дрожи в коленях захотелось вывести его из себя. – Вы самый презренный человек, которого я когда-либо встречала! Сейчас вы спасли меня. Я благодарна за это, хотя вы не лучше чем… чем тот моряк!
Он нарочито весело спросил:
– Вы хотите остаться здесь, рядом с ним? – Иронически вздернув бровь, он указал на моряка, который сидел, завалившись набок и прислонившись спиной к вороту, совершенно ничего не осознавая. – Так, вы говорите, я не лучше, чем он? – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Значит, вы предпочитаете его компанию моему обществу.
Показная храбрость моментально покинула Гейл. Ланс сделал вид, что собирается покинуть ее, тогда она, судорожно вздохнув, гибкими движениями кинулась мимо него к яхте.
Его смех все еще звучал в ее ушах, когда она, тяжело дыша, оказалась в своей каюте и с облегчением закрыла дверь на замок.
В понедельник вечером Рик Аллен в своей квартире давал прощальный вечер в честь Тэдди и Дороти. Когда приехала Гейл, вся компания была в полном сборе. Друзья весело приветствовали ее в нелепых бумажных шляпах. Тэдди и Дороти радостно помахали ей с другого конца комнаты, кто-то сунул ей в руки стакан и тарелку. Именно на вечеринке, устроенной Риком в этой же самой квартире, несколько месяцев назад они встретились с Тэдди. Теперь они собирались прощаться.
Рик, сидевший в окружении девушек, встал и подошел, чтобы устроиться рядом с ней. И только намного позже, когда он направился к проигрывателю, к Гейл приблизился Тэдди и взял ее под локоток.
Она радушно улыбнулась ему.
– Ну что, ты возвращаешься домой, Тэдди? – спросила она.
– Ну да, – просто ответил он, но его рот странно скривился при этом. – Мы отправляемся послезавтра.
Гейл чувствовала, как между ними возникает невидимая преграда.
– Мы не часто виделись в последнее время, правда? Я буду скучать без тебя. Наверное, ждешь не дождешься увидеть Бостон?
– Ты знаешь, что нет. – Он взял ее руку, зажал между своих ладоней. – Жаль, что ты не собираешься приехать в Бостон, Гейл. Мы бы с радостью приняли тебя в нашем доме.
– Благодарю за приглашение. Возможно, когда папа окрепнет, мы сможем прилететь к вам в гости, но я не хочу оставлять его, пока он не совсем выздоровел.
Тэдди, задумавшись, гладил ее руку.
– Как ты думаешь, сможешь ты вырваться завтра? Было бы прекрасно позавтракать в городе и съездить в родовое имение ван Элдинов. Ты никогда не была там, и я думаю, что тебе там понравится. – Он смотрел на нее умоляюще, заметив ее колебания, быстро добавил: – Матери и Ланса там не будет.
Она импульсивно сжала его руку.
– Хорошо, я поеду, – заверила она Тэдди, ей и в самом деле захотелось совершить эту прогулку.
Утро было туманным и предвещало хороший день. Тэдди заехал за ней на своем «ягуаре». Гейл вышла из дому в изящных золотых туфлях, шикарном пальто цвета бронзы, белом летящем шарфе. Пальто было распахнуто, чтобы показать белое, отлично скроенное платье и ожерелье из кораллов. Он присвистнул, оценивающе окинув взглядом ее ладную фигурку с тонкой талией.
– Уф! – Он попытался взлохматить свои коротко стриженные волосы. – Ты выглядишь замечательно. Такая экипировка просто обязывает позавтракать в «Карлтонской башне».
Гейл скользнула на свое старое место рядом с ним, она испытывала радостное чувство, которого давно не ощущала.
– Каждый платит за себя?
Тэдди откашлялся и притворно строго сказал:
– Нет, моя медовая. Какой же парень не раскошелится ради такой красавицы и не угостит ее за свой счет?
Приехав в Челси, они заскочили в «Карлтонскую башню» и превосходно позавтракали. Они избегали говорить о предстоящей разлуке. Именно Тэдди первый затронул эту тему. В ожидании ароматного кофе им было приятно смотреть вниз через идеально вымытое окно на Кадоган-Плейс, мягко освещенную солнцем.
– И я все это покидаю, – сказал он мрачно.
Гейл уловила печаль в его глазах и поняла, что всегда будет вспоминать сегодняшний день с легкой болью.
– Ты же вернешься, – сказала она неуверенно.
– Ты будешь ждать меня?
Гейл ответила уклончиво, не захотев расстраивать его. Она поняла, что он разочарован и оттого заметно поскучнел.
– Ну, пора, пошли. День пролетит незаметно.
Имение «Башни ван Элдинов» начиналось в конце длинного шоссе, пролегавшего среди безупречно подстриженных деревьев и кустов. Во всем чувствовался дух эпохи короля Эдуарда. Около дома было много цветников с заботливо рассаженными растениями разных сортов.
Тэдди подвел Гейл к очаровательному крыльцу, и веселое настроение опять вернулось к нему. Он объяснил, что родовое имение принадлежало многим поколениям его предков, сад же разбил какой-то королевский садовник.
Гейл, разглядывая заросли плюща на каменном фасаде, была очарована тихой прелестью этой картины. Интерьер дома был изумительно гармоничен: кремовые занавески и ламбрекены в высоких окнах, соответствующая той эпохе старинная мебель.
Гейл наслаждалась исследованием комнат, ей нравилось задерживаться в некоторых из них, где она рассматривала фарфоровые статуэтки и картины. Пройдя в комнату, в которой висела коллекция оружия, она единственный раз решила не задерживаться. Мало того, что она ненавидела оружие, там слишком многое напоминало об отсутствующем Лансе. Кругом были выставлены кубки, выигранные им в различных видах спорта, и несколько замечательных фотографий, где он был запечатлен за игрой в поло.
После экскурсии по дому они пили чай в саду, во дворике в стиле патио: с причудливыми металлическими колонками, обилием цветов и старинной садовой мебелью.
Когда они уже возвращались обратно, большой автомобиль пропустил их на узком шоссе, и Ланс небрежно помахал рукой, демонстрируя безупречную белизну манжет.
Гейл торопливо отвела глаза, мельком заметив, кто сидел за рулем.
– Это мать с Лансом, – сказал Тэдди. – Хочешь вернуться, я вас познакомлю?
– Нет, благодарю, – ответила она быстро. – Я не думаю, что она будет рада.
– Почему нет? Мать любит гостей.
– Но не меня. Я ведь девушка, которая подбивает тебя играть в казино.
Тэдди рассмеялся:
– Ну и что? Достаточно одного взгляда на тебя, и мать будет так же очарована, как и я. – Он притормозил, чтобы посмотреть на нее. У Гейл было безмятежное лицо с гладкой шелковистой кожей золотистого оттенка. – Ты знаешь, я очень тебя люблю, я люблю в тебе все – твою живость, женственность, нежный голос, искрящиеся от смеха синие глаза и, прежде всего, твое отношение к людям.
Гейл была тронута до глубины души. Ну когда мужчина выражал свое восхищение столь очаровательным способом? Но он затронул опасную тему, и она сделала попытку остановить его.
– Твой сводный брат Ланс вряд ли согласился бы с тобой. Ты знаешь, что папа и я провели уик-энд на яхте сэра Бонара Алсагера.
– Да. Мы тоже были приглашены, но у нас уже была договоренность с друзьями, поэтому и отказались.
«Из-за того, что я поехала», – раздраженно подумала Гейл, но ничего не сказала.
Они расстались у ее двери. Он так смотрел на девушку, как будто надолго старался запечатлеть ее образ.
– Я уеду раньше, чем ты проснешься завтра утром, – сказал он, пытаясь улыбнуться. – Береги себя и не забывай обо мне. Я буду писать.
Когда он уехал, Гейл зашла в дом растерянная. Ее губы долго хранили его прощальный поцелуй.
Дженни сообщила, что во время ее отсутствия дважды звонила мисс Дороти Фрейн. Гейл поблагодарила ее и посмотрела на часы, с удивлением обнаружив, что уже семь вечера. Она и не заметила, как пролетел целый день и что сейчас так поздно.
– Папа дома, Дженни? – спросила она.
– Он находится в обеденном зале, мисс.
Гейл поспешила в свою комнату, быстро умылась и переоделась. Через десять минут она легким шагом спустилась вниз, чтобы присоединиться к отцу. Как и думала Гейл, он наливал уже второй бокал бренди. Когда она вошла, он быстро взглянул на нее.
– Пьянствуешь в одиночестве! – поддразнила она и поцеловала его в щеку.
– Должен же я что-то делать, пока тебя нет, – сказал он, нежно улыбаясь ей. – Хорошо провела день?
– Прекрасно. – Она села у его ног в своей любимой позе рядом со стулом и стала рассказывать о поездке с Тэдди. Она остановилась на середине рассказа, когда зазвонил телефон.
– Жаль, что тебя не было дома, – сказала Дороти. – Как тебе известно, мы уезжаем завтра рано утром, и я звоню, чтобы попрощаться. – Ее голос дрогнул, но она продолжала: – Невесело, правда? Вначале, когда папа предложил переехать в Штаты, я ужасно сильно хотела этого. Теперь же, когда пришло время покидать наш дом, я не хочу уезжать. – Последовала другая пауза, в течение которой, Гейл была уверена, Дороти вытирает глаза. – Я буду скучать без тебя, Гейл. И без нашей компании…
– Я тоже буду скучать без тебя, – грустно промолвила Гейл. – Пиши мне обязательно.
Они долго говорили, пытаясь подбодрить друг друга. Когда Гейл наконец положила трубку и возвратилась к отцу, он дремал в кресле. Из-за расстроенного состояния, в котором она пребывала, ей показалось, что в доме не хватает кислорода, и она открыла застекленную дверь, чтобы впустить струю свежего вечернего воздуха. Гейл медленно пошла по дорожке в тихом саду, глубоко ощутив свое одиночество и несчастье. Бабушка с дедушкой далеко, Тэдди с Дороти уезжают – будущее казалось пустым и бессмысленным. Хорошо, что папа собирается с ней в отпуск, как только закончит свои дела. Он говорил, что они смогут уехать куда-нибудь на целый месяц. Месяц – это большой срок. Задумавшись, она остановилась в конце сада. В стене каменной ограды была ниша, в которой размещалась беседка и скамеечка. Присев, Гейл вдохнула ароматы сада и с отчаянием подумала о минувших днях. Ее счастливое существование непостижимым образом дало трещину. После болезни отец стал другим человеком: тихим и усталым, и иногда ей было трудно находиться с ним рядом. Часто он не слушал, что она говорит, потеряв нить разговора, но быстро извинялся, когда она замечала это. Гейл беспокоилась и раздражалась одновременно. Теперь она поглядела на часы – оставалось десять минут до ужина. Он мог поспать еще немного. Они оба не составили бы сейчас веселой компании. Возможно, она стала слишком чувствительной. Ее здоровье подорвано уходом за отцом, а отец ослабел за время длительной болезни. Конечно, им обоим необходим отдых.
Услышав звук приближающихся шагов, она решила, что отец проснулся и пошел искать ее. Она быстро вскочила со своего места и, обогнув угол беседки, оказалась в мужских объятьях. Она ответила на них, прижавшись щекой к груди, и вдруг поняла, что перед ней какой-то другой человек. Он был худой и более гибкий, не похожий на ее отца.
– Бог мой, какой горячий прием! Давно не виделись! – растягивая слова, произнес мужчина глубоким насмешливым голосом.
Сердце учащенно забилось в ее груди, дыхание стало прерывистым, с изумлением она увидела перед собою улыбающегося Ланса и тут же оттолкнула его.
– Что вы делаете здесь? – сказала она холодно.
– Ваш отец пригласил меня на ужин. Он не сообщил вам?
Мгновение она стояла и смотрела, чувствуя, как по телу ползут отвратительные мурашки. Игнорируя очаровательную улыбку, она справилась с сердцебиением, призвав всю свою гордость, чтобы скрыть от назойливого Ланса ван Элдина охватившие ее чувства.
– Нет, не сообщил, – сказала она быстро и легкими шагами направилась к дому.
Он неторопливо последовал за ней.
– Он спит. Устал от работы в офисе? – спросил он, как будто был близким другом.
– Вряд ли, – ответила она кратко. – Он уезжает к десяти по утрам и возвращается полпятого.
– Я слышал, он хочет поехать в отпуск. Вы, конечно, с ним?
– Конечно. – Своим тоном она дала понять, что вопрос глуп по существу.
– Маленькая упрямица!
– Не знаю, о чем вы: кажется, речь шла о моем папе, – сказала она и улыбнулась отцу, который стоял на террасе. – Хорошо отдохнул, папочка?
– Да. Надеюсь, наш гость извинит меня. Пригласил его на ужин, а сам заснул. Проходи, Ланс, – сказал он сердечно. – Давайте выпьем чего-нибудь перед трапезой.
Остальную часть вечера Гейл очень старалась вести себя настолько любезно, насколько это было возможно при данных обстоятельствах. На самом деле она злилась, что отец не предупредил ее о приходе Ланса. Со смешанным чувством она слушала разговор за столом, который касался главным образом предстоящего отпуска.
– Мне хотелось бы поехать в Шотландию. Там есть все, что необходимо для поправки здоровья, – говорил отец. – Чистый горный воздух способствует хорошему сну и здоровому аппетиту. Не то чтобы я был любителем поесть, да и Гейл в этом отношении не преуспела. Особенно все эти дни. – Он улыбнулся дочери, оглядев золотую копну ее волос и находя маленькое худенькое лицо Гейл по-неземному прекрасным. – Я думаю, что она проводит слишком много времени со стариком.
– Вы правы. – Темные глаза Ланса злорадно вспыхнули. – Я думаю, Тэдди разочарован, что не смог уговорить ее поехать в Бостон. Он так хотел показать ей свой дом.
Морис Пемблтон явно заинтересовался:
– Это в самом деле так? Почему же ты мне не сказала, моя дорогая? Ты знаешь, что я не был бы против твоей поездки. Тебе нужна компания сверстников.
Взгляд Гейл, который она бросила на Ланса, метал молнии.
– Мне нравится быть с тобой, папа, ты же знаешь.
– Это не дело, моя дорогая. Я очень благодарен за то, что ты сделала для меня, но ты молода и нуждаешься в смене обстановки, другом круге общения.
Ланс наклонился через стол, чтобы поднести зажигалку к сигарете Мориса, и сказал:
– Вы излишне опекаете ее, Морис. Лучше поспешите выдать ее замуж.
Морис засмеялся:
– Да, мы с бабушкой говорили ей об этом.
– Папа! – бурно возразила Гейл.
– Ланс прав. Пора. Ты присмотрела кого-нибудь себе?
Гейл взглянула через стол на Ланса, пристально наблюдавшего за ней и, конечно, заметившего ее гнев.
– Наш гость ратует за брак, а сам не женится. Что-то не последовательно он себя ведет, – парировала она.
Ланс, вынув изо рта сигару, откинулся на спинку стула.
– Это мужчин не касается. Женщина нуждается в защите, которую дает брак.
– Другими словами, она сильно проигрывает, игнорируя замужество, – сказала Гейл, скривив губы.
– Точно, – ответил Ланс.
Морис Пемблтон поглядывал то на одну, то на другого.
– Я думаю, что на сей раз ты проиграла состязание, моя дорогая, – сказал он шутливо.
Гейл не ответила. Иначе она совершила бы бестактность по отношению к своему гостю.
Глава 6
Гейл ужасно скучала без бабушки и дедушки, которые все еще путешествовали. Ей не хватало бабушкиных советов и добродушного дедушкиного подшучивания. Они посылали почтой открытки из каждого порта, в которых у них были остановки. В среду пришла телеграмма из Танжера. Бинз отсутствовал, а у миссис Ламберт и Дженни среда была нерабочим днем.
Гейл дрожащими пальцами вскрыла телеграмму и прочитала: «Морис, отец перенес небольшой инсульт. Врачи запретили ему ходить. Опасность миновала. Пиши. Мама».
Гейл хотела сразу же сообщить отцу. На ее часах было половина третьего, когда она бросилась звонить в офис. Секретарша ответила, что Морис Пемблтон еще не возвращался с ленча. Гейл необходимо было сделать закупки к их совместному отпуску, поэтому она решила сначала пройтись по магазинам, а позже позвонить отцу.
К четырем она наконец-то приехала в его офис. Его секретарша с улыбкой сказала:
– Ваш отец возвратился, мисс Пемблтон, но сейчас он занят.
Гейл подошла к двери кабинета отца и, без всякого дурного предчувствия, тихонько открыв дверь, заглянула. Увидев происходящее в кабинете, она приросла к месту. Морис Пемблтон и Хильда Ламберт обнимались, и он целовал ее, произнося любовные слова. Сердце Гейл пронзила сокрушительная боль. Они были настолько поглощены друг другом, что ничего не слышали и не видели вокруг. Казалось, она вечность молча смотрела на них, не имея сил уйти, не понимая, что происходит. Наконец она тихо закрыла дверь и как раненое животное незаметно проскользнула мимо секретарши, которая была слишком занята разговором по телефону и не заметила ее. Потрясенная, Гейл, забыв о телеграмме, выйдя на улицу, закрыла глаза. Ее буйное воображение уже подсказывало ей последствия увиденного. Теперь она будет занимать второе место в сердце отца, с чем не могла и не хотела смириться. В то же мгновение она ярко вспомнила Ланса, который, сверкая взором, говорил: «Хильда Ламберт любит вашего отца, но у нее нет желания вставать между вами и вашим отцом».
Но она все-таки встала между ними. Гейл кусала губы. Ее состояние граничило с истерией. Она даже не вспомнила о причине, заставившей ее зайти в офис повидать отца, и могла думать лишь о потерянной дружбе с отцом, единственным человеком, которого она любила с самого детства. Гейл села в | машину, вся дрожа, с пепельно-серым лицом. Она не допустит, чтобы Хильда Ламберт заняла место ее матери. И конечно, не позволит задвигать ее саму на задний план своего внимания, не допустит, чтобы они были полностью заняты друг другом.
Трясущейся рукой она завела автомобиль, думая только об одном – поскорее уехать отсюда. Она вела машину, резко обгоняя и подрезая других, и едва не врезалась в такси. На большой скорости она выскочила на автостраду. Порывы ветра били ей в лицо через открытое окно и развевали волосы. Золотистые пряди упали на лицо, на мгновение заслонив ей видимость. Нетерпеливо она откинула волосы и запоздало заметила впереди на дороге яму. В последующие минуты Гейл показалось, что происходит что-то невообразимое, она сделала последнюю попытку объехать препятствие. Воздух переполнился визгом тормозов, сопровождаемым скрежетом мнущегося металла и резким звоном разбитого стекла. Гейл вылетела со своего места и с глухим стуком приземлилась на землю. Возникла страшная боль в спине, ее сменило онемение, охватившее и ноги.
На грани обморока она услышала хлопки открывающихся автомобильных дверей и приближающиеся шаги.
– Это Ланс, – последнее, что пронеслось в ее мозгу в тот момент, как кто-то склонился над ней.
– Боже милостивый, Гейл! – Он кричал хрипло, бледный, несмотря на загар. – Нет, не трогайте ее, – это кому-то из тех, кто склонялся над ней. – Я живу дальше вдоль дороги, большой дом слева. Кто-нибудь вызовите «скорую помощь», и, ради бога, побыстрее!
Гейл открыла глаза, и ей предстал странный мир из расплывчатых лиц и слепящих огней. Чьи-то руки ее безжалостно подталкивали, и грубые мужские голоса время от времени перемежались с нежными женскими. Всюду царил крепкий запах лекарств. Временами тело у нее горело как в огне, а язык казался слишком распухшим и не умещался во рту. Иногда она безуспешно пыталась встать и опять сползала назад – тогда возникала острая пульсирующая боль, заполняющая все тело. Дни и ночи слились воедино, неразличимые из-за этой боли. Временами перед ее взором возникали белые фигуры врачей. Но чаще всего она была одна в пустыне боли, и только твердая мужская рука заботливо подавала ей воду, поднося чашку к выжженным жаждой губам. Та же самая рука твердо и спокойно вела Гейл сквозь окружающий ее мрак и боль, которые наваливались на нее и грозили навсегда завладеть ею.
Постепенно рука победила, и однажды утром Гейл пришла в себя. Ее прямой взгляд прояснившихся глаз остановился на Лансе, который находился рядом. Он выглядел утомленным и похудевшим, совсем не похожим на себя. Мрачное выражение его лица смягчилось улыбкой.
– Привет, – сказал он.
Гейл явно недоумевала из-за его присутствия здесь. Наморщив лоб, она припомнила, как он появился сразу после аварии, произошедшей с ней. Воспоминания возвращались теперь к ней как кошмар, вроде тех, от которых просыпаешься ночью в поту. Сначала она вспомнила отца и Хильду Ламберт, потом свою дикую поездку на машине и, наконец, аварию.
– Это вы принесли меня сюда? – спросила она слабым голосом – приходилось делать усилие, чтобы говорить.
– Можно и так сказать. Как вы себя чувствуете?
Она закрыла глаза и покачала головой в попытке остановить слезы.
– Я ничего не чувствую. Вы здесь с того момента, когда меня принесли?
– Не совсем.
Ее мозг не прояснился настолько, чтобы понять.
– Не совсем? – эхом повторила она.
– Вы были больны в течение двух недель.
Гейл слушала его отвлеченно, вспоминая руку, которая не пускала ее из жизни, когда темнота и боль тянули в небытие.
– Бедный папа! Он, должно быть, ужасно устал сидеть здесь и все время держать мою руку. Где он теперь?
Ланс ответил не сразу:
– Я не хочу расстраивать вас, но вы можете припомнить то, что случилось до аварии?
Гейл задрожала. Она вспомнила все снова: как она тихо открыла дверь кабинета, вошла…
– Пожалуйста, я не хочу говорить об этом, – простонала она.
– Как вы оказались на автостраде? – мягко и настойчиво спросил он.
Ее губы едва двигались.
– Я была так несчастна.
– Несчастны? – продолжал он расспросы. – Но почему?
Гейл неохотно проговорила:
– От бабушки пришла телеграмма. С дедушкой в Танжере произошел инсульт. – Она сделала паузу, затем поспешно спросила: – Папа там сейчас, правда? Он поехал, чтобы увидеть дедушку. Он очень болен?
Ланс наклонился вперед и положил свою руку на ее лоб, в глазах его было какое-то странное выражение. Затем он выпрямился.
– Ему некоторое время, как и вам, необходимо побыть в постели.
– Я не буду долго здесь оставаться. Я чувствую себя намного лучше. Хотя и не чувствую ног. Они оцепенели, вероятно, от долгого лежания.
Он покачал головой и грустно улыбнулся:
– Держитесь, вы должны мужественно отнестись к тому, что я скажу. Лучше сообщить вам теперь, чем вы сами узнаете позже, и, безусловно, достаточно скоро.
Ее лицо побледнело, а синие глаза грустно смотрели на Ланса, напоминая ему глубокие озера с темно-синей водой.
Он хочет сообщить об отце и миссис Ламберт, конечно. Он имеет в виду их. Гейл сжала руки, ее губы дрожали. Она хотела остановить его, сказать ему, что она знать ничего не хочет. Потом его слова привлекли внимание Гейл. Ланс говорил об автомобильной катастрофе.
– Когда вас выкинуло из машины, вы при падении повредили позвоночник. Поврежден его ствол, защищающий спинной мозг, разорвало нервные окончания, это и вызвало лихорадку.
Шепотом она спросила:
– Что вы хотите этим сказать?
– У вас временный паралич ног, который через какое-то время должен пройти. – Он заключил ее руки в свои. Мягко, чтобы смягчить удар, заговорил.
Гейл никак не могла осознать того, что он ей втолковывал. Она смотрела и смотрела на его загорелую сильную руку, держащую ее белую маленькую, исхудалую ручку. Мысли метались, как стадо овец, и мозг плохо соображал. Она лежала спокойно, пока суть того, что он сказал ей, не дошла до нее. Затем она отдернула руку, ее глаза расширились от ужаса.
– Хотите сказать, я не смогу ходить? Я должна буду лежать в кровати в течение нескольких лет? – От волнения она почти кричала. – Я не верю этому. Вы пугаете меня. Уходите, я ненавижу вас! Вы слышите? Ненавижу вас!
Гейл уткнулась лицом в подушку и тихо заплакала. В комнату вошла сестра, и когда Гейл опомнилась, Ланса уже не было.
– Это правда? – спросила она, когда сестра стала поправлять покрывало на ее кровати. – Я действительно парализована?
– Боюсь, что так. Но способность двигаться должна возвратиться. Я знаю, для вас это удар, но и он не оправдывает вашего грубого обращения с мистером ван Элдином. Вы скоро сами бы обнаружили это, и он думал, что будет лучше рассказать вам все сразу, объяснить, что ситуация временная, иначе вы можете вообразить бог весть что. – Похоже, сиделка делала ей выговор. – Бедный молодой человек сидел с вами день и ночь в течение двух недель, отлучаясь только, чтобы принять душ и поесть. Не плачьте, пожалуйста, будьте разумны, и вы скоро опять сможете ходить.
Гейл душили рыдания.
– Вы правы, – всхлипывала она. – Я хочу поправиться к приезду папы. Вы не скажете, где он?
Сестра покачала головой и отвернулась.
В тот день Ланс не навещал ее больше, но Гейл слышала, как сиделка отвечала на его вопросы о самочувствии своей знакомой по телефону в коридоре. И только потом она вспомнила, что Ланс не ответил, где сейчас отец.
Ночь Гейл провела беспокойно, пробудившись рано утром от шума в коридоре, рядом с ее комнатой. Дверь была слегка приоткрыта, и молодые звонкие голоса медсестер-практиканток выделялись на фоне строгого голоса старшей медсестры.
– Пожалуйста, – внушала им старшая медсестра, – никаких газет в шестую палату. Материалы об авиационной катастрофе помещены во всех утренних газетах. Отец мисс Пемблтон был на борту самолета, потерпевшего крушение.
– Бедная девушка! – воскликнула одна из медсестер, стараясь говорить тише. – Я не хотела бы быть тем, кто сообщит ей. Он отправлялся в свадебное путешествие, это правда?
– Кажется, так. – Тон старшей сестры не поощрял дальнейшего обсуждения. – Никаких больше разговоров в коридоре, прошу вас, и помните, никаких газет.
Гейл лежала с закрытыми глазами.
«О боже, какая чушь! Они говорили о ком-то другом. Этого не может быть. Папа не мог умереть».