Текст книги "Дуэль сердец"
Автор книги: Кэтрин Бритт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Глава 3
Рано утром вернулся домой Морис Пемблтон. Гейл бросилась в его объятья, и он с большой нежностью поцеловал ее.
– Ну, как дела, моя крошка? Чем ты занималась в мое отсутствие?
– Папа! – воскликнула она. – И ты так приветствуешь меня! – Она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в загорелую щеку. – Пойдем, за чаем ты расскажешь мне, почему ни разу не написал и даже не позвонил. Это очень скверно с твоей стороны!
Он обнял ее за хрупкие плечи.
– Бинз, пожалуйста, подайте чай, – весело сказала Гейл, когда слуга прошел мимо них с чемоданами.
В столовом зале Морис Пемблтон уселся в свое любимое кресло и выбрал сигару из коробки, которую поднесла ему дочь. Счастливая Гейл уселась прямо у его ног, наблюдая, как он с наслаждением закуривает, небрежно развалившись в кресле.
– Ну-ка, объяснись! – поддразнила она своего папочку – высокого мужчину, сильно загорелого, с такими же красивыми глазами, как у Гейл, – с удовольствием сделавшего затяжку сигарой.
– Ты же знаешь, какая работа в Штатах. Дел невпроворот, совсем нет времени писать или звонить. Я думал, будет лучше закончить дела и поскорее вернуться домой. В Нью-Йорке я встретил молодого человека, сына моего лучшего школьного друга. Я пригласил его к нам в гости, когда он вернется. Не сомневаюсь, что тебе он понравится. Он уже бакалавр и очень симпатичный.
Гейл улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки.
– Ты хочешь избавиться от меня?
– Ну что ты, – возмутился он. – Но мне хотелось бы видеть тебя устроенной. Вся твоя компания – не ровня тебе. Именно поэтому я так строго ограничиваю для тебя денежное пособие. Я не стал бы возражать, если бы ты тратила деньги на себя, но мне не нравится, что ты их транжиришь на этих прихлебал. Знаю, тебя трогает любая рассказанная жалостная история, которая тут же опустошает твой кошелек. Держу пари, что на твоем счету перерасход.
– Ну, что ж, ты прав, – сказала она, стараясь вызвать сочувствие. – У меня перерасход. Но ты же не хочешь испортить мне лучшие годы жизни, ведь так?
– Не надо переворачивать все с ног на голову, ты знаешь, что я этого не хочу. Я все чаще думаю, что тебе пора присмотреть себе порядочного мужчину с видами на будущее и не из своего круга общения. Я не всегда буду рядом, ты знаешь это.
Что-то в тоне отца заставило Гейл быстро взглянуть на него и схватить его за руку, покоящуюся на подлокотнике кресла.
– Ты не болен, папа? – с тревогой спросила она.
Он рассмеялся:
– О господи, нет. Дело не в этом. После автомобильной катастрофы, в которой мог бы погибнуть и я, не перестаю думать: что тогда было бы с тобою? Ты, конечно, можешь жить у бабушки с дедушкой, но они так намного старше тебя – вам будет трудно прийти к взаимопониманию.
Гейл отказывалась воспринимать его слова всерьез.
– Папочка, любимый, не стоит унывать. Если ты болен, то почувствуешь себя лучше лишь от одной чашечки чая.
Морис растроганно покачал головой:
– Моя оптимистка Гейл! Моли Бога, чтобы никакие события не заставили тебя переменить этот жизнерадостный настрой, потому что кто знает, что нас ждет в будущем.
Гейл была весьма озадачена. Она никогда прежде не видела его в подобном состоянии духа. Ее горячо любимый отец странным образом изменился.
– Папа, не понимаю, что происходит: сначала бабушка читает мне лекции о замужестве, а теперь ты! – воскликнула она в раздражении. – Мне нравится тот образ жизни, который я веду!
Появился Бинз, неся поднос с чайными чашками, который он разместил на низком столике рядом с ними.
Гейл налила чай, размешала три ложки сахару в чашке и с улыбкой подала ее отцу. Разговор взволновал ее, и, чтобы успокоить нервы, она взяла сигарету из резной деревянной коробки на чайном столике.
Несмотря на свое раздражение, она заметила, что отец выглядит утомленным и грустным. Ее встревожило и другое: пальцы, которыми он держал чашку, были покрыты пятнами табака. Обычно он курил умеренно.
Гейл затянулась сигаретой.
– Твоя поездка была удачной? – спросила она мягко.
– Пришлось преодолевать некоторые препятствия, но в целом все было успешно, – уклончиво ответил Морис Пемблтон.
– Я тосковала без тебя, папа.
Он поставил свою чашку и погладил руку дочери.
– Я тоже скучал по тебе. – Он сделал паузу, как будто ему трудно было облечь свое следующее замечание в слова, потом, очевидно, передумал говорить и посмотрел на часы. – До завтрака я должен отлучиться в офис.
Гейл нахмурилась, выпуская клубы дыма.
– Ты слишком много работаешь, папа. Разве ты не можешь устроить себе выходной?
– Я привык быть активным. Мы сможем спокойно пообедать сегодня вечером, тогда и спать лягу пораньше. – Он лукаво улыбнулся. – Но если у тебя не назначено свидание…
– Нет у меня свидания, – фыркнула Гейл, недовольная, что отец затронул эту тему.
Морис вытянул ноги.
– Приятно возвращаться домой. Сегодня вечером, я, так и быть, отдохну.
Гейл загасила сигарету и встала, наклонившись вперед, чтобы, по обыкновению, поцеловать его в макушку.
– Так здорово видеть тебя дома, папочка! – радостно проговорила она.
Немного погодя, вернувшись в столовую, Гейл была озадачена тем, что заварки в чайнике совсем не убавилось. Странно, подумала она. Отец обожал этот напиток. Обычно он выпивал не меньше трех чашек чаю. Задумавшись, она позвонила, чтобы Бинз убрал поднос.
После завтрака Гейл загорала в саду позади дома. Беседка была уютной и теплой даже зимой. Гейл любила старые липы и тихую красоту сада.
Она упивалась теплым летним солнцем и думала об отце. Его утомленный взгляд тревожил ее. Папа выглядел не очень-то счастливым для человека, вернувшегося домой после деловой командировки за границу. Поездка и упорная работа могли утомить его, или там что-то еще произошло? Что бы это могло быть? Чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась – отец любит свою работу и не собирается бросать ее ради спокойной жизни. Постепенно наводящий дрему гул пчел и приятное пение птиц успокоили ее, и она решила, что никакие перемены не угрожают ее счастливому существованию.
Вечером, во время переодевания к ужину, она уже весело напевала. На ней было изумительно белое платье, без излишних украшений, так шедшее к ее золотым волосам. Гейл накрасила губы новой помадой бледного оттенка и наложила на веки светлые тени под цвет своего лака, покрывающего ногти.
Было около семи вечера, когда она спустилась вниз, ожидая приятной встречи с отцом. Внезапно она остановилась посредине лестницы, потому что увидела, как Бинз открывает входную дверь и впускает в дом высокого, широкоплечего мужчину. Дыхание ее остановилось – она увидела темноволосую голову Ланса ван Элдина.
Он был в вечернем костюме и смотрел в ту сторону, где стояла Гейл и глядела прямо на него, без улыбки, ошеломленная его внезапным появлением. Настенный светильник над головой девушки освещал ее волосы, превращая их в золотистый ореол. Волосы спускались по плечам мелкими завитками, а глаза приобрели глубокий синий цвет от испуга и чувства уязвимости, которыми было переполнено сердце Гейл.
Он поймал ее взгляд и не отводил своих загадочных, с искорками иронии глаз.
– Добрый вечер, мисс Пемблтон. Я полагаю, вы оправились после того неприятного случая?
Прежде чем Гейл смогла ответить, дверь зала распахнулась, и появился ее отец, уже одетый к обеду. Увидев гостя, он шагнул вперед, приветливо улыбаясь. Они сердечно пожали друг другу руки, в то время как Гейл изумленно смотрела на них.
– Приятная встреча, Ланс! – воскликнул отец.
– Рад видеть вас дома, мистер Пемблтон, – отозвался тот.
Морис Пемблтон взглянул на дочь и вновь обратился к Лансу ван Элдину:
– Так вы уже встречались с моей дочерью. Что там насчет неприятного случая? Какое-то происшествие или что еще?
Гейл поспешно спустилась вниз, и Ланс встретил ее пристальным взглядом. Но, игнорируя его, она поспешила сказать отцу:
– Ничего страшного, папа. Я пошла на демонстрацию «Долой бомбы», ситуация приняла несколько неожиданный поворот, и мистер ван Элдин отвез меня домой.
Красноречивым взглядом она попросила Ланса подтвердить ее версию. Достаточно долго он медлил, затем небрежно произнес:
– Ваша дочь дружит с моим сводным братом Тэдди, его тогда с нею не было.
– Так что вы прибыли вовремя. Благодарю за заботу о моей дочери. Вы, конечно, останетесь на обед?
– Извините, но так случилось, что я зашел за Хильдой Ламберт – сегодня мы с нею ужинаем, – невозмутимо сказал Ланс.
Гейл была неприятно удивлена тем, как изменилось выражение лица ее отца. Он быстро справился с неожиданной новостью, но все же приметила его обиду на то, что Ланс уводит Хильду. Она почувствовала пронизывающий холод, как от северного ветра, в тот момент, когда чувства отца приоткрылись ей и она увидела, что он действительно влюблен в Хильду Ламберт.
Гейл ясно осознала: бесполезно бежать к бабушке за советом, бесполезно бороться с судьбой или говорить себе «не может этого быть». С его стороны было совершенно нормально влюбиться в одинокую женщину. Катастрофой это было только для нее, Гейл.
Гейл замерла, но какое-то движение сзади заставило ее обернуться. Хильда Ламберт, очень привлекательная в сиреневом вечернем платье, прикрытом на плечах меховой накидкой, спускалась по лестнице. Ее темные волосы были аккуратно уложены, а косметика наложена весьма искусно. Хильда выглядела совершенно спокойной. Гейл с облегчением подумала, что Хильду пригласили на обед, следовательно, отец не будет предлагать им обоим остаться.
– Вы пришли раньше, Ланс, – сказала Хильда тоном, говорящим о давнишних дружеских отношениях между ними. – Ланс настойчиво приглашал меня, мистер Пемблтон. Надеюсь, вы не будете возражать.
Морис, не показывая своих истинных чувств, бросил на нее осторожный взгляд.
– Я – возражать? Почему же? Вечер – ваше личное время, – сказал он спокойно.
Но Гейл знала, что в душе он огорчен. С тревогой она следила за его лицом, когда он посмотрел на дверь, закрывшуюся за ними. Гейл нежно взяла отца за руку, чтобы увести его в столовый зал.
– Не надо о них думать, папа, – проговорила она как можно легкомысленнее.
– А? Что ты сказала? Извини, – произнес он и быстро продолжил: – Я не спросил, как поживают бабушка и дедушка. У них все было хорошо, в то время как я уезжал?
С леденящей пустотой в сердце Гейл уверила его, что у них все в порядке. Когда он уселся в свое любимое кресло, она налила ему вина. Затем, плеснув себе томатного сока, она подошла к проигрывателю и поставила одну из его любимых пластинок. Послышалась мягкая музыка, и Гейл опустилась на пол около его стула.
Вечер, которого она так ждала, был разрушен. Чудные звуки симфонии Гайдна не нашли отклика в ее душе. Отец также слишком глубоко погрузился в свои мысли, чтобы слушать. Гейл была угнетена и даже не курила.
Морис Пемблтон задымил сигарой и заметил, что дочь не курит.
– Что, никаких сигарет? Ты бросила курить? – поддразнил он.
– Сегодня вечером ни одной, – ответила она с тяжелым сердцем.
– Не больна ли ты, моя дорогая?
Гейл сжала зубы, представив, как он обнимает Хильду и с любовью глядит ей в глаза, забыв про свою дочь.
– Конечно нет, ты ведешь себя, как наседка! – Она знала, что эти слова его рассмешат.
Гейл всем сердцем хотела бы откровенно поговорить с отцом, но у нее не хватило смелости. Вместо этого она заметила:
– Ты никогда не упоминал, что знаешь Ланса ван Элдина.
Морис Пемблтон отпил из бокала, его глаза щурились от дыма.
– Я не знал, что ты знакома с ним. Он – тот молодой человек, о котором я говорил тебе. Я встретил его в Штатах. Ричард ван Элдин, его отец, и я в дни нашей юности были как братья. Нашей великой дружбе настал конец, когда моя семья переехала жить в Англию. Он умер не так давно, в Швейцарии, пытаясь спасти человека от снежной лавины. Ричард проводил отпуск со своей второй женой, кажется, она американка. – Он посмотрел на светящееся облако волос Гейл и золотые пряди на ее щеках. – Тебе нравится Ланс ван Элдин?
Она откинулась спиной на его кресло и закрыла глаза.
– Не слишком, – призналась она искренне, не открывая глаз.
– Жаль, – сказал он с грустью. – Я был уверен, что вы понравитесь друг другу. Я о нем хорошего мнения. Такого мужчину я хотел бы видеть твоим мужем. Он воспитан, умен и заботился бы о тебе лучше, чем те длинноволосые молодые грубияны, с которыми ты общаешься. – Он сделал паузу. – Кстати, что же с тобою произошло во время марша протеста? Ты знаешь, я не люблю, когда ты занимаешься подобными глупостями.
– Ничего серьезного. Некоторые демонстранты потеряли контроль над собой, и Ланс ван Элдин препроводил меня домой в своем автомобиле.
Ее отец нахмурился:
– Ланс тоже принимал участие в марше?
Она засмеялась:
– Конечно нет! Это было бы ниже его достоинства. Он случайно увидел нас, проезжая мимо.
– А где был твой автомобиль?
– Дороти подвезла меня в своей машине.
– Я хочу, чтобы ты прекратила общение с этим сбродом, Гейл. Дороти – еще ничего, против нее я не возражаю. Кто этот Тэдди, которого упоминал Ланс?
– Тэдди ван Элдин? Ты прав относительно второй миссис ван Элдин, она действительно американка. Тэдди – ее сын, и он учился здесь в течение года. Я познакомилась с ним на вечеринке несколько месяцев назад. Он скоро возвращается в Бостон вместе с матерью.
– Ты любишь его?
– Папа! – запротестовала она. – Ты так настойчиво хочешь меня выдать замуж! – Она надулась. – Разве ты хочешь от меня избавиться?
– Конечно нет, – твердо ответил он. – Но я буду счастлив видеть тебя замужем, остепенившейся.
Гейл сжала в руке краешек платья и неуверенно сказала:
– Бабушка намекнула, что ты собираешься уйти от дел. Это правда, папа?
Морис Пемблтон слегка отодвинулся под ее пристальным взглядом.
– Возможно, – ответил он.
Она засияла:
– Тогда мы будем все время вместе. Только ты и я.
– А я надеюсь, что ты выйдешь замуж к тому времени. – Задумавшись, он стряхнул пепел с сигары. – Ты не ответила мне, когда я спросил относительно Тэдди ван Элдина.
Свисающие со лба пряди волос скрыли ее глаза.
– Мы друзья, ничего больше. Тэдди слишком молод. Он всего лишь на несколько месяцев старше меня… И он хороший мальчик. Я не воспринимаю его достаточно серьезно, чтобы стать его женой, даже если бы он этого хотел.
– Как насчет Ланса? Почему ты к нему холодна? Он очень привлекательный мужчина. Держу пари, он нравится всем девушкам.
– Но не мне, папа. В любом случае ты опоздал выдавать меня замуж за Ланса ван Элдина.
– Что ты имеешь в виду? – сказал Морис Пемблтон изменившимся голосом.
Гейл уткнулась лицом в колени.
– Он и миссис Ламберт – старые друзья. Она покраснела как школьница, когда они встретились на днях. Она упомянула о погибшем муже, и он тут же пообещал пригласить ее на обед.
Морис осушил бокал и поставил его на столик.
– Когда это было?
Гейл рассказала ему, что в тот день, когда Ланс подвез ее домой, он и встретил Хильду Ламберт.
– Он вполне мог быть влюбленным в нее раньше, до смерти ее мужа.
Отец очень долго молчал, и Гейл поднялась с пола, побоявшись, что переусердствовала, но тем не менее не желая исправить это.
– Пошли обедать, папа! – воскликнула она, поднимая его за руку с кресла.
Он загасил сигару, и Гейл с сожалением отметила, что он словно постарел за последние несколько минут. Он стоял, глядя сверху вниз на свою дочь, его плечи слегка ссутулились, на лице появилось выражение усталости.
Разбирая кровать перед сном, Гейл думала об отце и Хильде Ламберт, пока чуть не заплакала. Глупо так переживать из-за этого, говорила она сама себе, расчесывая волосы перед зеркалом. Но тягостные мысли досаждали ей.
Впервые в жизни Гейл посмотрела на отца чужими глазами. До настоящего времени она видела в нем только отца. Теперь она увидела его как очень привлекательного мужчину, великолепно выглядящего в свои годы.
Она дала себе клятву, что не оставит ему ни одного свободного момента, когда бы он смог найти время на общение с Хильдой. Она считала виноватым Ланса ван Элдина в том, что отец вновь заинтересовался этой женщиной. Ланс пригласил миссис Ламберт на обед и тем самым раздул угасающую искру теплых чувств к ней отца Гейл.
Девушка яростно сжала губы, подумав о роли Ланса во всей этой истории. Его появление в ее жизни принесло одни неприятности. Бросив расческу в туалетный столик, она сказала себе, что ненавидит Ланса, и нырнула в кровать.
На следующее утро Морис Пемблтон уже уехал в офис, когда Гейл спустилась вниз. Дженни, молоденькая девушка, у которой, как и у миссис Ламберт, вчера был выходной день, подала завтрак.
Она была смуглой толстушкой с глубоко посаженными глазами и металлическим смехом.
– Два письма для вас, мисс Гейл, – сказала она, положив их около ее тарелки.
Гейл поблагодарила ее и, взяв первое из них, признала в нем каракули Тэдди. Письмо было написано кратко и небрежно, как будто он писал в спешке. Он сообщал, что наслаждается красотами природы, ловит рыбу, стреляет, ездит верхом, но скучает без нее и ждет возвращения в Лондон. Заканчивал он словами: «Увидимся во вторник. До встречи! Тэдди».
«Вторник. Это значит сегодня, – подумала Гейл и вздохнула. – Наконец-то будет чем заняться». Теперь ее не одолеет скука, гнетущая Гейл все эти дни, когда у нее не было настроения встречаться с Дороти или кем-нибудь еще из их компании, когда она чувствовала себя слабой и беспомощной в ситуации с отцом и Хильдой; конечно, можно было позвонить бабушке, но чем та могла помочь?
Она взяла второй конверт с чувством вины. На нем не было марки, и она догадалась, что в нем лежит чек от отца. Гейл улыбнулась, увидев сумму, которая была выписана. Он действительно любит ее, подумала она, целуя чек перед тем, как положить его снова в конверт.
За завтраком ее мучила совесть, но она с беззаботной легкостью, свойственной молодости, заглушила ее. Что, если она скажет отцу, размышляла Гейл, будто между Хильдой и Лансом ван Элдином есть нечто большее, чем дружба? Возможность этого существовала, хотя и небольшая. Девушка задумалась: в то время как ее лучшая половина стыдилась своего поведения, ее другая половина отчаянно боролась за любовь отца и его внимание.
Позже, после посещения банка, куда она отвозила чек, Гейл спешила на свидание с Тэдди, с которым они собирались позавтракать. Она едва успела сесть за их обычным столиком, когда появился улыбающийся Тэдди.
– Привет, красавица, – сказал он, усаживаясь на место напротив. – Скучала?
Гейл уточнила:
– Ты о чем?
– Да о том, – поддразнил он. – Ты выглядишь, как будто только что проиграла состояние. Не злишься, что я оставил тебя с Лансом тем вечером в казино? – Он внимательно посмотрел в ее темно-синие глаза, и она слегка улыбнулась.
– Конечно нет, глупый, – ответила она. – Почему я должна злиться? Мы свободны поступать так, как хотим. Ты – неженатый мужчина.
– Интересно. – За его шутливой улыбкой проглядывала серьезность. – Я не так уже уверен в этом. Кажется, ты заколдовала меня своими изумительными волосами. – Он пристально, с восхищением глядел на искрящийся золотом ореол вокруг ее худенького лица. – Сейчас ты прекрасней, чем когда-либо.
– Идиот! – выпалила она, чувствуя, что начинает злиться. – Ты выглядишь загорелым и похудевшим. Тебя, видимо, держали в оковах в темнице Башни ван Элдинов?
Он усмехнулся:
– Да, и еще били два раза в день. – Он перестал улыбаться. – Нет, серьезно. Мать волнуется обо мне. Она добрая, и я хотел бы, чтобы вы познакомились.
В этот момент к их столику подошла официантка, и Гейл не пришлось отвечать на его предложение, к тому же она увидела Дороти и нескольких своих друзей, входящих в ресторан. Среди них был Рик Аллен, высокий, красивый блондин. Он являлся признанным донжуаном и гордился этим; останавливаясь перед каждым зеркалом, он любовался своим отражением.
– Привет всем, – сказала Дороти весело. – Не знала, что ты приехал, Тэдди. Могли бы забить столик и для нас.
Вместе со всеми подошел Рик и поприветствовал Гейл и Тэдди, затем все шумно расселись поблизости.
Официантка принесла их завтрак, и Тэдди с аппетитом принялся за него, но Гейл не была голодна. Она слишком нервничала, чтобы есть. Обычно она была самой веселой из компании, перешучивалась с друзьями, искрилась радостью, общаясь со всеми вокруг. Теперь она едва замечала их, они стали ей совершенно безразличны.
– Ты что, не слышишь? – зашипел Тэдди через стол. – Я второй раз обращаюсь к тебе, и ноль внимания.
Гейл бросила на него удивленный взгляд:
– Извини, я думала о своем. Папа вчера вернулся домой. Рассказал, что встретил твоего брата Ланса в Штатах.
Тэдди перестал жевать.
– Вот как? Ланс ведь проводил тебя домой после того, как я уехал из казино?
Гейл кивнула и рассказала ему, как Ланс спас ее от толпы во время демонстрации.
– Смотри, – весело произнес он. – Ланс – гроза женщин.
Ее щеки порозовели.
– Ты прав. Он пригласил Хильду Ламберт на обед. Она его старый друг.
Он внимательно посмотрел на нее:
– Ваша домоправительница?
– Да. Он заезжал вчера вечером, чтобы поехать с ней ужинать в ресторан.
Тэдди пожал плечами:
– Он что-то затевает. Если Ланс в чем-то заинтересован, он добивается своего, несмотря на все преграды.
Гейл осторожно заметила:
– Миссис Ламберт, казалось, была очень увлечена.
– Хорошо, что не ты, – заметил он кратко.
Гейл сказала, что это невозможно, и хотела было доверить ему свои подозрения относительно отца. Она уже чуть не начала говорить, когда ей в голову пришло, что он может не понять ее опасений. В конце концов, его собственная мать вышла замуж вторично. Он вполне мог иметь другую точку зрения на этот вопрос. Люди смотрят на жизнь по-разному. Ему покажутся неоправданными ее опасения насчет отца. Вместо этого она задумчиво спросила:
– Ты ради меня остаешься в Лондоне, правда, Тэдди?
Он смущенно покраснел и поднес к губам стакан с водой.
– Почему ты спрашиваешь?
– Я слышала, твоя мать хочет, чтобы ты поехал домой в Бостон, а ты отказываешься.
Тэдди сделал большой глоток и поставил стакан.
– Кто тебе сказал? Ланс?
Она покачала головой, сожалея, зачем вообще завела этот разговор.
– Ну, ты же знаешь, как летят слухи, и не спрашивай, откуда я это узнала.
Ей не очень-то хотелось рассказывать ему, что его мать звонила ее бабушке, да и эпизод с Лансом в банке не следовало упоминать. Не нужно ему все рассказывать, лучше промолчать.
Он честно и прямо ответил:
– Мне нравится в Лондоне, и мне нравишься ты.
Гейл положила нож и вилку.
– Я не хочу ссорить тебя с матерью. – Она серьезно посмотрела на Тэдди и торопливо продолжала: – Твоя мать попросила Ланса забрать тебя из казино, поэтому-то мне и кажется, что она не одобряет твоего общения со мной.
Тэдди упорствовал:
– С матерью все в порядке. Она ненавидит, когда я играю на деньги, вот и все. Я оставил приличную сумму в прошлом году в Лас-Вегасе, и мать, опасаясь, что это повторится, беспокоится обо мне. – Он взглянул на ее почти не тронутую еду. – Разве ты не голодна?
– Не очень.
– Тебе необходим свежий воздух, моя дорогая! Как насчет поездки на остаток дня к морю?
Перспектива мчаться по мокрой дороге, обгоняя облака, была заманчива, ее беспокойная душа металась, но она вспомнила про отца и с сожалением покачала головой:
– Извини, Тэдди. Скорее всего, мы поздно вернемся, а я не знаю папиных планов на вечер.
Он сочувственно заметил:
– Родительская опека?
Она засмеялась:
– Совсем нет! Папа мне все разрешает, просто его слишком долго не было дома.
– Ты рассказала ему обо мне?
– Только в общих чертах. Я сказала ему, что ты родственник Ланса. Ему очень нравится твой сводный брат.
Внезапно подошел Рик Аллен и склонился над Гейл. Она почувствовала, как он поцеловал ее в макушку и прямо в ухо проговорил:
– У меня сегодня вечером собираются все наши. Вы придете?
Когда-то давно ее до мозга костей взволновала бы близость Рика. Но это было до того, как она обнаружила, насколько он непостоянен и эгоцентричен. Теперь она знала о нем больше.
– Извини, – сказала она беспечно. – У меня свидание, а Тэдди свободен.
Рик слегка потрепал ее ухо.
– Хорошо, Тэдди, встречаемся в восемь часов.
Все оставшееся время Тэдди молча жевал и позже покинул ее весьма неожиданно. Действительно, подумала она, мужчины ужасно скучны. Слава богу, что у нее такой прекрасный отец!
По дороге домой, желая получить моральную компенсацию и повысить себе настроение, она решила купить вечернее платье. Именно вечером синий цвет особенно хорош на блондинках. Это был также любимый цвет ее отца, она знала, он одобрит ее выбор. Когда Гейл вернулась домой, горничная Дженни сообщила ей, что звонил отец, хотел предупредить Гейл о совместном ужине в ресторане. Так что последующие часы она мыла и приводила в порядок волосы.
Отлично, сегодня вечером она наденет новое платье! Оно ей чрезвычайно шло – простой фасон, подчеркивающий изящные бедра. Она слегка подкрасилась: легкие тени на веках, чуть-чуть туши на ресницах, бледная помада. Отец ожидал ее в столовой зале. В вечернем костюме он выглядел внушительно. Как и ожидала Гейл, он восхитился ее платьем. Потом поинтересовался, когда она его купила, и одобрительно кивнул, узнав, что она купила его только сегодня.
К ее облегчению, выглядел он намного лучше, был весьма оживлен и с нетерпением ждал поездки в ресторан. Он был любящим и заботливым отцом, и ей хотелось находиться рядом с ним. Убаюканная его вниманием и заботой, успокоенная его, по обыкновению, отличным видом, она совершенно забыла о неприятных мыслях о Хильде Ламберт.
– Куда мы идем? – спросила Гейл.
– В мой клуб, – ответил он. – Раз в неделю позволено приглашать с собой гостей.
– Прекрасно! – воскликнула она. – Мне всегда хотелось заглянуть в твой клуб, но там весьма бдительно следят за посетителями.
– Так и надо, нечего там делать женщинам.
– Папа! – протестующе вскрикнула она. Отец засмеялся:
– Я только пошутил. Пойдем. Мне хочется познакомить тебя с моими коллегами.
Гейл посмотрела на отца и встретилась с его дразнящим пристальным взглядом. Он обхватил ее рукой за талию и прижал к себе.
В клубе Андрэ, метрдотель, вежливо поприветствовал их и, перед тем как усадить за столик, перемолвился с Морисом Пемблтоном.
Гейл оглядела обитые сосной стены и безупречные гладкие столы, между которыми по толстому ковру сновали искусные официанты. Ее отец посмеялся над ее наивной восторженностью от окружающего великолепия, и она, наклонившись, ехидно сказала ему на ухо:
– Как ужасно тихо, папа! Так и хочется говорить шепотом!
Официант принес им напитки, и она принялась рассматривать отца сквозь стекло бокала. Тут какое-то шестое чувство заставило ее напрячься, и она взглянула на двух входящих в зал мужчин.
Полноватого пожилого человека с редкими седыми волосами сопровождал молодой мужчина. На нем-то взгляд Гейл и задержался. Он беспечно шел, что напомнило Гейл об их первой встрече. Она поспешила скрыть охватившее ее волнение за маской высокомерия на лице. В следующий момент она отвела взгляд от этой пары, тревожно слушая стук собственного сердца. Эти двое уже подошли к столику, когда Морис наконец увидел их.
– Добрый вечер, сэр Бонар. Сто лет не виделись! – воскликнул он, обращаясь к пожилому человеку. – Не знал, что вы являетесь членом этого клуба, Ланс.
– Не угадали, – вставил слово сэр Бонар. – Парень говорит, что это клуб для стариков. Ланс – мой, крестник, я с трудом убедил его прийти.
Проницательные серые глаза полноватого господина взглянули на Гейл, которая тихо роптала на судьбу, опять сведшую ее с Лансом ван Элдином. Морис Пемблтон представил ее:
– Моя дочь Гейл, она уже знакома с вашим крестником.
Сэр Бонар по-старосветски любезно улыбнулся, и Гейл улыбнулась ему в ответ. Теперь она полностью контролировала свои чувства. У нее даже веко не дрогнуло, когда отец пригласил их присесть за столик. Ланс придвинул еще два стула для себя и сэра Бонара.
Еда была превосходна, но для Гейл вечер был напрочь испорчен. Мужчины говорили о бизнесе, фондовой бирже, и ей было ужасно скучно. Подавали последнее блюдо, когда подошел Андрэ, чтобы пригласить всех на танцы в большом зале.
– Вы танцуете, Ланс? – спросил Морис. – Гейл любит танцевать.
– Конечно. – Ланс поднялся.
Гейл неохотно встала, совсем не радуясь той мысли, что ее партнер – самый привлекательный мужчина из всех присутствующих здесь. В слабо освещенном зале играло трио музыкантов, посредине кружились лишь четыре пары. Трудно описываемое чувство охватило Гейл, когда Ланс взял ее за талию. Он вел ее в танце легко и равнодушно, и это раздражало, к тому же она обнаружила, что при своем среднем росте едва достает макушкой до его циничного рта.
Как все уважающие спорт люди, Ланс танцевал легко и естественно. Они молча кружились по комнате, и постепенно Гейл начала чувствовать, как ее сердце трепещет – это было абсолютно новым для нее ощущением.
Она обнаружила, что какие-то приводящие ее в смятение флюиды распространяются от этого мужчины – мужчины, которого она имеет все основания ненавидеть. Напряженное недовольство покинуло ее, и ей захотелось изучать лицо Ланса. Она смотрела снизу, казалось, в чертах его лица преобладает подбородок. Даже когда Ланс ван Элдин внезапно поймал ее изучающий взгляд, тяжелые складки возле уголков его рта не смягчились. Закончив танец, он также холодно взял ее за руку, чтобы усадить на место.
– Давайте присядем. Я хочу поговорить с вами, – сказал он тоном, не терпящим возражений.
Она позволила ему отвести себя к сиденью у окна и расположилась в уголке. Он взял стул и, слегка повернувшись в ее сторону, предложил свой портсигар.
Гейл отказалась, он насмешливо вскинул бровь, выбрал одну сигарету для себя и закурил, перед тем как засунуть портсигар обратно в карман. Затем, удерживая сигарету между пальцами, он заговорил:
– У меня есть все основания полагать, что вы распространяетесь об отношениях между миссис Ламберт и мною. Я бы попросил воздерживаться в дальнейшем от обсуждения моих дел.
Гейл почувствовала себя оскорбленной. Ее затрясло от злости.
– Что вы хотите сказать? – спросила она вдруг севшим голосом.
Он равнодушно выпустил струю дыма.
– Именно то, что сказал. Мало того, что Тэдди сделал несколько замечаний, касающихся нас с Хильдой Ламберт, но и ваш отец холодно заявил мне, что я могу беспрепятственно приглашать его домоправительницу в любое время. Мне показалось, они оба получили неправильную информацию, будто между мной и Хильдой Ламберт есть какие-то более глубокие взаимоотношения, чем просто давняя дружба.
– И вы обвиняете меня в сплетничестве?
– Я так не думал, пока не вспомнил, что миссис Ламберт рассказала мне вечером, когда мы обедали вместе.
Гейл проговорила ледяным тоном: