Текст книги "Игра в любовь"
Автор книги: Кэти Максвелл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
– Да, – с серьезным видом согласился Айден, но вскоре лицо его просветлело. – Так, ладно. Как я уже говорил, не все стойла используются. Уберите там, где грязно, и проследите, чтобы на полу лежало свежее сено.
– Так вы действительно заставите меня этим заняться? – Энн чувствовала, что ее терпение вот-вот лопнет.
Он сделал совершенно невинное лицо.
– Энн, я думал, что вы хотите стать хозяйкой замка.
Бессвязные и гневные слова повисли у нее на языке. Она затолкнула их назад, давясь не выплеснутой желчью. «Подумать только, я почти убедила себя в том, что влюблена в этого... этого... – она порылась в памяти, подбирая самое обидное слово из всех, какие только знала, – хама»
Голосом, дрожащим от еле сдерживаемого негодования, она произнесла:
– Я сделаю все, что вы хотите, потому что не собираюсь бежать отсюда, не хочу доставить вам такое удовольствие. Я не вернусь в Лондон.
Она забрала у него навозные вилы. Ее праздничная желтая шаль съехала с одного плеча. Она сняла ее и сунула ему прямо в живот.
– Вот, отнесите это в дом.
И хотя пресс у него был твердым, как камень, ее удар застиг его врасплох. Он еле слышно охнул от боли, к вящей радости Энн.
Она решительно зашла в первое стойло и, бодро разгребая сено, добралась до первой навозной кучки. Волосы лезли ей в глаза. Она раздраженно встряхнула головой, пытаясь их убрать, затем все же поставила вилы, прислонив черенок к груди, и на скорую руку заплела косу.
– Ах, если бы только у меня были шпильки! – пробормотала она.
– Что вы сказали? – переспросил Айден.
– Это я не вам, – огрызнулась она. – Что вы здесь торчите? Или думаете, будто я без вашего присмотра не разгребу навоз?
Он рассмеялся над вспышкой ее темперамента.
– Я тут прикатил вам тележку, в которую нужно собирать навоз. Когда закончите работу, отвезите ее назад, а содержимое сбросьте в компостную яму. Вы ее без труда найдете.
– Не сомневаюсь, – отозвалась она, воображая, как вываливает содержимое тележки прямо ему на сапоги, поднимая тем самым себе настроение.
– Ну что ж, – отстранился он с коварной, гаденькой, не сулящей ничего хорошего усмешкой. И как это ей раньше казалось, будто у него обворожительная улыбка? – У меня есть еще другие дела. Хорошего дня.
Энн скривилась, стиснув зубы. Она не позволит ему вкусить радость победы. Взяв в руки вилы, она подобрала навоз и понесла его к тачке.
Не стоит заниматься такими вещами в юбке, особенно если не хочешь эту юбку запачкать.
Энн успешно разделалась с первым стойлом и перешла к следующему. Свежую солому она планировала постелить во всех стойлах сразу после того, как там уберет. К тому времени у нее уже все чесалось от торчащей, как стерня, соломы. На правой руке начала образовываться мозоль – кожа еще не успела отойти от вчерашней уборки.
Вся сложившаяся ситуация была для нее крайне унизительна.
Еще не закончив чистить второе по счету стойло, она почти убедила себя в том, что ей остается только найти Айдена и сообщить ему, что она хочет сегодня же уехать в Лондон. И пусть катится ко всем чертям. Лучше она станет компаньонкой у какой-нибудь старой девы, чем будет его женой и личной прислугой. Она сильно сомневалась, что найдется женщина, которая пожелает выйти замуж за такого эгоистичного, самодовольного, надоедливого...
Звук шагов возле тележки прервал ход ее мыслей. Она заглянула за стенку стойла, надеясь увидеть там Айдена. Если это он, она не станет больше сдерживаться и выскажет все, что о нем думает.
Но это оказался вовсе не ее муж.
Это была одна из «девочек-виски» – юная, темноволосая: именно ее Айден пригласил к себе в тот самый вечер, когда Энн только приехала. Она стояла у тележки с навозом, в ее глазах молодой лани читался страх.
Энн задрала подбородок, выказывая ей свое презрение. Какое-то время две женщины испытующе смотрели друг на друга. «Девочка-виски» отвела глаза первой.
– Чем могу помочь? – властно спросила Энн. Ей меньше всего хотелось, чтобы кто-то, а тем более одна из «девочек-виски», застал ее за столь унизительным занятием, как чистка конюшни.
Девушка вытерла тыльные стороны ладоней о юбку. Голос ее слегка дрожал, когда она заговорила с характерным певучим говором:
– Прошу вас, миледи... Я пришла к вам в поисках работы.
Энн не верила своим ушам.
– Вы хотите работать на меня?
Глаза девушки в тот момент размерами больше напоминали блюдца. Она инстинктивно попятилась, но все же ответила:
– Да, миледи.
Прислонив вилы к стене конюшни, Энн вышла из стойла и смерила эту гулящую девицу презрительным взглядом. Надо признать, та оказалась довольна мила, будучи наверняка помоложе Энн. Но при этом складывалось впечатление, будто сама юность обошла ее стороной. Ее выдавали глаза. Они слишком многое повидали, чтобы быть невинными.
«Девочка-виски» переминалась с ноги на ногу, чувствуя себя неловко под столь пристальным взглядом.
Энн нахмурилась. Просьба девушки сама по себе была абсурдна. Даже сам факт, что та вообще осмелилась ее о таком просить, был проявлением неуважения по отношению к Энн.
Скрестив руки на груди, Энн спросила:
– Как тебя зовут?
В тот первый вечер Айден называл ее имя, но оно не отложилось у Энн в памяти.
– Кора, миледи.
Точно, Кора. Энн задала мучивший ее вопрос, заставляя себя при этом смотреть прямо на девушку:
– Ты любовница моего мужа?
Айден начал испытывать угрызения совести.
Он ушел в хлев к овцам, но все никак не мог выбросить из головы образ сильной, упрямой Энн, которая переступила через свою гордость и стала убирать в конюшне. Он оценил ее силу воли. Ее упорство его тронуло.
Айден развернулся и пошел назад. Он собирался сказать Энн, что она не должна выполнять такую грязную работу, и прислать обратно Дэйви, чтобы тот закончил уборку конюшен вместо нее. Айден не знал, как еще сможет заставить ее уехать, но действовать такими методами он просто не мог.
Он уже готов был войти в конюшню через боковую дверь, как вдруг понял, что Энн там не одна. Она разговаривала с Корой. Что, черт возьми, здесь забыла младшая дочь винокура Начтона Мак-Кея?
И тут Энн спросила такое, что заставило его буквально отшатнуться назад:
– Ты любовница моего мужа?
Он тут же нырнул в тень, затаил дыхание, ожидая, что же Кора на это ответит.
Кровь отхлынула от лица «девочки-виски»... и Энн догадалась, каким будет ответ. С практической точки зрения задавать этот вопрос не было смысла, но женское «я» подсказывало, что она не сможет жить в Кельвине, не зная того, что знают все остальные жители.
– Не любовница, миледи, – прошептала Кора.
– Тогда что? – настойчиво спросила Энн, все еще боясь услышать ответ.
– Я спала с ним всего один или два раза. – Она судорожно сглотнула. – Но это было до того, как я узнала, что он женат. Ни мои сестры, ни я не ляжем в постель с женатым мужчиной.
Ее чистосердечное признание задело Энн за живое. Конечно же, Айден охотнее проведет ночь с этой девушкой, чем с ней. Кора была такой мягкой, миловидной, с округлыми формами – и чувственной. Она была посвящена в таинство, происходящее между мужчиной и женщиной. А Энн нет.
Более того, в присутствии этой искушенной молодой женщины Энн чувствовала себя просто ребенком.
– Мне очень жаль, – услышала она собственный голос, доносящийся словно откуда-то издалека. – Но у нас нет подходящей работы.
Она шагнула к двери, затем повернулась, готовая бежать, еще не зная, куда и зачем. Но Кора остановила ее.
– Прошу вас, миледи. Я слышала, как в деревне говорили о том, что вы собираетесь нанимать людей. Пожалуйста, дайте мне шанс. Я умею хорошо трудиться.
В голосе девушки прозвучало нечто такое, что привлекло внимание Энн. Она помедлила, а затем заставила себя повернуться к сопернице лицом.
– А почему это я должна давать тебе шанс? Мне нужна горничная, которая бы помогала мне по дому, но тогда ты все время будешь рядом с моим мужем.
Ну вот, наконец-то она произнесла это вслух. Она ревновала и боялась, что не сможет с ней тягаться.
– У меня нет никаких планов на лэрда, – сказала Кора. – Он ваш муж.
Энн не могла больше говорить. Она никогда не признается, что Айден ее не хочет, особенно женщине, которую он хотел.
– Умоляю вас, миледи! Я понимаю, что из меня получится не самая хорошая горничная. Я даже не знаю, что должна делать горничная, – призналась Кора. – Но я смогу научиться. Все говорят, что я смышленая...
– Тогда почему бы тебе не попросить их, чтобы они взяли тебя на работу?
Кора снова сглотнула и храбро выпятила подбородок.
– Потому что никто из них меня на работу не возьмет. – Она сжала руки в кулаки. Черты ее лица заострились, и Энн поняла, что девушка борется со стыдом и гордостью. – Вам этого не понять, миледи. Вы не представляете, каково это...
Своей горделивой осанкой девушка кое-кого напомнила Энн.
– Так расскажи. Расскажи, каково это – быть тобой.
«Девочка-виски» невесело усмехнулась.
– Будь вы такой, как я, вы бы уже привыкли, что люди постоянно шепчутся у вас за спиной каждый раз, когда вы проходите мимо. Они могут улыбнуться и с вами поздороваться, но вы точно знаете, что позже они обязательно будут обсуждать вас за глаза.
Энн слишком хорошо это было знакомо.
– Что еще?
– Люди думают, что вы непроходимо глупы... или же просто стараются задеть ваши чувства.
– Возможно, они просто не верят, что у вас вообще могут быть чувства, – с горечью поддержала ее Энн.
– Так оно и есть. Женщины вообще не хотят с вами знаться, а мужчины только и думают, как бы уложить вас в постель.
– Что ты изменишь, став моей горничной?
– Это хоть какой-то шанс, разумеете? – Но решив, что Энн может не знать этого шотландского слова, девушка быстро исправилась: – Понимаете? Я хочу изменить свою жизнь. Я хочу стать одной из них. Моей старшей сестре Мэг всего двадцать восемь, а выглядит она на все пятьдесят. У нее даже есть ребенок, миледи. Очаровательная маленькая девочка по имени Мэри, которая вырастет и превратится в одну из нас. Отца нашего такое положение вещей вполне устраивает. Это даже способствует его делу. Но когда я смотрю на Мэри, на этого маленького ангелочка, и понимаю, что когда-нибудь она станет такой же, как я...
Кора смолкла. Какое-то время она невидящим взглядом смотрела куда-то в пространство, глаза ее подозрительно блестели, но она не заплакала. Энн бы тоже не заплакала.
Она прекрасно ее понимала. Нельзя плакать из-за того, как люди с тобой обращаются. От этого становится только хуже.
– Я хочу воспитать Мэри, – сказала Кора. – Мэг разрешит мне. Сейчас за Мэри никто не смотрит – она предоставлена самой себе. Но мне нужны деньги, чтобы кормить и одевать ребенка. Вы моя последняя надежда. Кроме вас, больше никто не согласится взять меня на работу.
Секунду Энн вообще не могла говорить. Кора была такой симпатичной... Конечно же, Айден выберет ее.
Хотя... их брак все равно был чистой формальностью. Она не имела права ревновать. Какая разница, чем будет заниматься муж? Главное, она сможет остаться в Кельвине.
Кора неверно истолковала ее молчание. Она отступила назад.
– Да, миледи. Я понимаю. Вы тоже не станете меня нанимать.
Не успела Энн и глазом моргнуть, как девушка развернулась и поспешила к выходу. Энн пошла за ней.
– Погоди!
Ей пришлось окликнуть ее еще раз, прежде чем Кора остановилась на пороге, понурив голову.
– Я возьму тебя на работу.
Девушка обернулась.
– Почему?
– Потому что я знаю, каково это – быть изгоем... Быть той, кого не выбрали, – честно призналась Энн.
– Да, – тихо сказала Кора.
– Еще в Лондоне однажды обо мне что-то написали в газете. – Энн запнулась. Воспоминание о давнишнем публичном унижении до сих пор причиняло ей боль. Человек, написавший это, был гнусным типом. Он зарабатывал себе на жизнь тем, что распускал слухи. Это был жалкий человечишка, но он мнил себя весьма находчивым и остроумным. – Он назвал меня нахлебницей, жалкой приживалкой. Знаешь, что это означает?
– Нет.
– Это бедная родственница, которая целиком и полностью зависит от других членов семьи. Не самая лестная характеристика, и ни одна одинокая, стремящаяся выйти замуж девушка не захочет, чтобы о ней оставили такой отзыв, да еще и в прессе. Потому что ни одному джентльмену не нужна бедная жена.
– С его стороны было довольно жестоко писать такое о вас.
Его колонка начисто уничтожила ее в социальном плане. Она смогла пережить этот удар.
– Неприятные люди зачастую оказываются жестокими. Но мы не должны прогибаться под их критикой, и я смогла все вытерпеть, хотя для меня после этого вход в Альмак был заказан. Сейчас, так далеко от Лондона, все это кажется смешным, но тогда это представлялось очень, очень серьезным. У меня была подруга – красивая и состоятельная. Она всячески меня поддерживала. Она не могла сделать так, чтобы меня пропустили в святая святых – Альмак, где собирались лишь избранные. Но она настояла на том, чтобы распорядители зала, которые хотели видеть ее в числе гостей, приглашали и меня тоже. Она дала мне шанс.
– Что такое Альмак, миледи? – смущенно поинтересовалась Кора.
Энн покачала головой.
– Да так, ничего особенного. – Она с ног до головы окинула девушку пристальным взглядом. Одежда ее была поношенной и слишком тесной, но чистой и опрятной. – Не позволь мне в тебе разочароваться, Кора. Я не хочу жалеть о том, что однажды решила взять тебя на работу.
Девушка прислонилась спиной к двери конюшни, словно ноги перестали держать ее тело.
– Я никогда вас не разочарую.
На этот раз она не стала прятать наворачивающиеся слезы.
– Я тоже так думаю, – сказала Энн, надеясь, что не совершает тем самым роковую ошибку. – Но предупреждаю, тебе придется много работать и усердно учиться.
– Я готова, миледи. – Кора даже изобразила некое подобие реверанса, словно в подтверждение своих слов.
– Ты будешь жить в крыле для слуг.
– Я на такое даже рассчитывать не смела. У меня будет собственная комната?
– Да, пока мы не наймем больше людей, – сказала Энн, а затем жестким тоном добавила: – Надеюсь, твое поведение не вызовет нареканий.
– Так оно и будет, миледи.
– Если Норвал или какой-то другой мужчина... – Она не знала, как бы потактичнее выразиться, но Кора и так поняла ее без слов.
– Никаких мужчин. У меня их было столько, что на всю оставшуюся жизнь хватит.
– Эта девочка, Мэри, тоже будет жить здесь, с тобой?
Кора тяжело вздохнула.
– Я бы очень этого хотела, но это может быть чревато последствиями, миледи.
– Какими же?
– Поползут слухи. – Она беспомощно махнула рукой. – Если я приведу ребенка жить под вашей крышей, люди будут говорить, что это ребенок лэрда. У нее тоже темные курчавые волосы и голубые глаза. Я думала отдать ее на попечение в одну из пастушьих семей.
Энн никогда прежде не задумывалась о том, что у Айдена могут быть дети. Она как следует подумала, прежде чем спросить:
– А это его ребенок?
– Нет! И я знаю это наверняка. Да, лэрд пользуется успехом у женщин, но он более...
– Осмотрительный? – с надеждой в голосе уточнила Энн.
– Как это?
– Заботится о последствиях?
– Ага, он всегда был таким заботливым... и нежным. – Кора смущенно отвела глаза. – Конечно, последнего мне говорить не стоило, но далеко не всех мужчин волнует, что ты чувствуешь.
Энн помотала головой.
– Все нормально.
Между ними повисла пауза, пока Энн не велела:
– Перенеси свои вещи, а я пока закончу с конюшнями. И приводи Мэри с собой.
– Я сама почищу конюшни, – с готовностью предложила Кора – Вы не должны этим заниматься. Вы не привыкли к такой работе.
Предложение это было весьма заманчивым. Но гордость подстрекала Энн доказать Айдену, что она может выполнить любое задание, какое бы он ей ни дал. Конечно, это не значило, что она должна отказываться от помощи.
– Можем сделать это вместе.
– Не успеете и глазом моргнуть, как все здесь будет сверкать, – заверила ее Кора. И обе женщины взялись за работу.
Айден стоял за стенкой и слышал весь разговор от начала и до конца. То, как благородно поступила Энн, дав Коре работу, поразило его. Никакая другая женщина на ее месте, даже набожная католичка, не стала бы этого делать. Его задели за живое слова Энн о том, что она знает, каково это – быть изгоем.
Он тоже это знал.
Разве он уехал из Англии не потому, что не укладывался в общепринятые нормы? Высший cвет был неподходящим местом для романтика-медиевиста, да еще и с предками-предателями.
Он слушал, как Энн с Корой взялись за работу. Пока они чистили и сгребали навоз, Энн вкратце рассказала Коре, что от нее потребуется. Айден был впечатлен. Энн действительно знала, как вести домашнее хозяйство.
Его совершенно не смущало то, что Кора будет у него работать. Девушка была его минутной слабостью, и, если уж совсем начистоту, он слишком часто встречал на своем пути бывших любовниц, чтобы переживать из-за встречи с одной из них.
Его больше заботило, что он скажет Энн. Он тихо прикрыл за собой боковую дверь и прижался к стенке из известняка.
Не следовало подслушивать. Айден открыл ее для себя с новой стороны и выяснил, насколько она ранима. Она вряд ли обрадуется, узнав, что ему стало об этом известно.
Хью обнаружил его в глубокой задумчивости.
– Боишься, что она упадет? – поддел он его.
– Что упадет? – не понял Айден.
– Стенка. Такое впечатление, будто ты ее подпираешь. – Видя, что Айдену не до шуток, Хью сразу перешел к делу: – Из Турсо прибыл преподобный Олифант. У него получилось приехать пораньше, и он готов прямо сейчас отслужить панихиду, чтобы поскорее вернуться домой.
Айден кивнул.
– Могилу вырыли?
– Мы с Томасом закончили копать примерно час назад, – ответил тот.
– Тогда встретимся в часовне. – Я скажу остальным.
Айден остановил Хью, прежде чем тот ушел.
– Скажи и моей жене тоже, хорошо? Она сейчас в конюшне.
Даже если Хью и счел странным то, что Айден не пожелал сам сказать об этом Энн, находясь всего в нескольких футах от нее, он никак этого не показал. А просто сделал то, о чем его попросили.
Айден подождал еще немного, слушая, что ответит Энн. Она сказала Хью, что им нужно убрать еще одно стойло, после чего они с Корой сразу же подойдут.
Погруженный в свои мысли, Айден направился к часовне. По дороге его догнал Дикон.
– Это же просто гениально! – буквально ликовал он.
– О чем это ты? – раздраженно спросил Айден.
– Заставить английскую дамочку чистить конюшню. Да ты гений, Тайболд. Гений стратегии. Тебя бы в наши ряды, и англичане никогда не смогут нас перехитрить.
– Дикон...
– А?
– Отвали.
Айден зашел в часовню. Она вмещала не больше двадцати пяти человек. Внутри стояла кафедра проповедника, стулья в несколько рядов и больше почти ничего. Кучер лежал в наскоро сколоченном гробу прямо перед кафедрой. Попрощаться с ним пришло несколько членов его клана.
Через несколько минут явилась Энн. Тайболд почувствовал, что она здесь, еще до того, как увидел. Казалось, даже воздух дрожит и вибрирует от ее живой энергии. Обернувшись, он улыбнулся. Она умудрилась найти минутку, чтобы привести волосы в порядок.
«Настоящая англичанка», – подумал он с оттенком восхищения.
И словно в подтверждение его мыслей, она двинулась по проходу к нему. Энн осторожно присела на стул рядом с мужем, стараясь ненароком его не коснуться.
Преподобный Олифант начал службу. Айден совершенно не вслушивался в слова утешения и обещания жизни после смерти. Вместо этого он думал о шпильках для волос. Еще в конюшне Энн сказала, что ей очень их не хватает. Это была мелочь, но как раз такая, которая для женщин крайне важна и о которой мужчины никогда не задумываются.
Если он съездит в Вик и купит там ей несколько штук, много времени это не займет. Зато он сможет хоть немного ее развеселить.
На протяжении всей церемонии и последующих похорон он явственно ощущал ее неподдельную скорбь. Ей нравился этот человек. Айден старался держаться ближе к ней, на случай если она разрыдается. Но Энн сдержалась. В ней было слишком много гордости. Ее сила духа его приятно удивляла, но лишь до тех пор, пока церемония не закончилась. Она круто развернулась на каблуках и зашагала в противоположную сторону вдоль небольшого ряда из стульев, даже не взглянув на мужа. Подойдя к преподобному Олифанту, она пригласила его на ужин, и тот сердечно принял ее приглашение. После чего она вышла из часовни и отправилась прямиком на кухню.
Айден поспешил, чтобы ее перехватить.
– Энн...
Она остановилась, плечи ее были напряжены.
– Да?
Он замолчал. Ему нечего было ей сказать. Он принялся лихорадочно подбирать слова.
– Вы в порядке?
Тогда она немного смягчилась.
– Тодд был хорошим человеком. Такая нелепая смерть... И такая внезапная.
– Похороны – это всегда печально.
Она кивнула.
– Это напоминает о том, насколько хрупка наша жизнь.
Теперь настал его черед кивать.
– Что ж, мне пора обсудить с миссис Мак-Эван, что подавать на ужин, – пробормотала она.
И он позволил ей уйти. Обычно в беседах с женщинами он не лез за словом в карман, но с ней он не мог найти ни одного подходящего слова, чтобы задержать ее подле себя. Ее глаза лишали его дара речи. Взгляд ее был настолько честным, прямым и открытым, что он начинал чувствовать себя настоящим мерзавцем. Почему, зная, что должен приехать преподобный Олифант, он выбрал именно этот день, чтобы доказать свою правоту и отправить ее чистить конюшни?
Во время ужина Айден не мог поддержать беседу. Преподобному Олифанту Энн понравилась. У них нашлось много тем для обсуждения, конечно же, в основном религиозных. Айдену нечего было добавить. Последний раз он ходил в церковь на воскресную службу еще в Лондоне.
– Надеюсь в скором времени снова увидеть вас у себя в церкви, миледи, – сказал преподобный Олифант.
– Конечно, я приду, – ответила Энн.
– Может, вам и своего упрямого мужа удастся убедить сказать пару слов Богу, – произнес преподобный Олифант с лукавой улыбкой.
– Я попробую, – ответила Энн, не глядя на Айдена.
– Желаю удачи, – ответил преподобный Олифант.
Айден ненавидел, когда о нем говорили в третьем лице, так, словно его здесь не было. И, тем не менее, в тот вечер он поехал в Вик за шпильками для волос.
ГЛАВА 9
Энн весь вечер разъясняла Коре ее обязанности по дому и следила за тем, чтобы девушка с племянницей как следует устроились в крыле для слуг, в комнатах, расположенных в некотором отдалении от большого зала, ближе к кухне. Если кто-то и был удивлен тем, что «девочка-виски» сменила статус, то вслух никто ничего не сказал.
Энн даже понравилась Мэри, племянница Коры, – тихий и спокойный ребенок, в свои семь лет уже знавший, чем занимается ее мать с тетями. Кора правильно поступила, что увезла ее от них.
Норвал моментально привязался к ребенку.
– У меня никогда не было своей семьи, – пояснил он. – Все это время я чувствовал себя здесь одиноко.
Энн кивнула. Она знала, что такое одиночество, и если присутствие Коры и Мэри хоть немного поспособствует тому, чтобы по вечерам Норвал не пил, она будет только рада.
Конечно же, в первую очередь стоило бы перетащить бочонки с элем из двора замка и большого зала на кухню, где им и место. Но, учитывая любовь Айдена к элю, она пока не решалась предпринять подобное.
Позже Энн заскочила в спальню Айдена, чтобы переодеться к ужину. Она повесила сиреневое платье в гардероб проветриться, а вместо него надела простое платье из муслина цвета слоновой кости с зеленой окантовкой. И хотя это платье не было так богато украшено, закончив прихорашиваться, она решила, что выглядит очень даже неплохо.
И выглядела бы совсем замечательно, если бы могла шпильками заколоть волосы наверх. Но ярко-красная лента, стягивавшая волосы на затылке, тоже вполне подошла для этих целей. Особенно учитывая то, что этим вечером она больше не собиралась чистить конюшни. Она уже почти была готова посмеяться над своим печальным опытом – почти...
Схватив свою кашемировую шаль, она выскочила в коридор и чуть не врезалась в Дикона, который поджидал ее там.
Она попыталась пройти мимо него, но он, наверное, прочел ее мысли. Дикон отлепился от стены, на которую опирался, и преградил ей путь.
– Я слышал, вы наняли одну из «девочек-виски» помогать вам по хозяйству.
– Да, это так.
Он насмешливо фыркнул.
– Что вы хотели доказать, наняв себе в горничные одну из деревенских шлюх?
– Мне не нужно никому ничего доказывать, – спокойно ответила Энн, хотя внутри вся содрогалась. Дико ну нельзя показывать слабину.
– Очень на это надеюсь, – ответил он. – Я считаю, что только очень услужливая жена пустит под бок мужа его пассию ради его же удобства. Наша женщина никогда бы ничего подобного не сделала.
На миг Энн потеряла дар речи. Он попал в яблочко – ее действительно беспокоил этот вопрос. Но она никогда не покажет этого Дикону.
– А я и не шотландка, – жестко сказала она, – о чем вы довольно часто мне напоминаете. Я одна из этих проклятых англичан, созданий, которые вселяют в вас такой ужас.
– Я ничего не боюсь.
– Неужели? Тогда почему я, обычная женщина, вызываю у вас такую неприязнь? Если Айден хочет отправить меня назад, это его право.
– Он и пытается это сделать, но ты, детка, слишком упряма, чтобы это признать.
Энн отшатнулась от него, ей вдруг стало нечем дышать. А Дикон продолжал давить на нее:
– Все тут над тобой смеются – все и каждый. Даже Бонни Моват и Кэтлин Кит. Езжай домой, англичанка. Возвращайся туда, где тебе место.
С этими словами он развернулся и зашагал прочь.
Энн прижала ладони к стене. Она боялась, что стоит ей сделать хоть шаг в каком-нибудь направлении, как пол уйдет у нее из-под ног.
И тогда она стала твердить себе, что все идет как надо.
Энн изо всех сил старалась взять себя в руки. Она не могла доставить Дикону удовольствие, показав, насколько ее задели его слова. Она стояла прямо и вращала головой, пытаясь снять нарастающее напряжение с плеч. Наконец с высоко поднятой головой она спустилась к ужину.
Когда она вошла в большой зал, Айден и Хью встретили ее взглядами. Они стояли у камина и пили из полированных пивных кружек. Дикон уже успел занять место за столом.
– Я тут подумал, Энн, – начал Айден без предисловий, – полы-го стали холодными без моего ситника.
Она, не останавливаясь, прошла к своему месту за столом с противоположной стороны от Дикона.
– Вы хотите постелить новый тростник?
Муж нахмурился.
– Нет, я подумывал об индийском ковре – такой, знаете ли, с сине-золотым рисунком.
Она натянуто улыбнулась в знак одобрения. Но изменения во внутреннем убранстве комнаты ее больше не волновали. Садясь, она заметила небольшой сверток рядом со своей тарелкой. Она осмотрелась вокруг. Ни у кого больше такого свертка не было.
– Что это? – спросила она, беря пакет в руки.
Дикон скривился, но до ответа не снизошел. Айден и Хью притворились, что впервые его видят.
Энн развернула упаковку. Внутри было двадцать серебряных шпилек для волос. И тут же в голове ее возникло несколько мыслей. Она подняла глаза и заметила, что муж пристально наблюдает за ней.
«Айдену не нравится моя прическа».
Она знала, что это он подарил ей шпильки.
– Что в свертке? – спросил Хью.
– Ничего особенного, – ответила Энн, прикрывая шпильки ладонью.
Она наконец-то села.
Что он задумал на этот раз? Пристыдить ее и заставить тем самым вернуться в Лондон? Она вызывающе откинула волосы назад и тут же пожалела, что не может спрятаться под стол.
Айден и Хью тоже уселись за стол, как только Норвал и Финелла стали вносить блюда. Финелла не должна была подавать еду, но даже в своем состоянии Энн заметила, что девушка выделила Хью, подойдя к нему первым.
Она горько пожелала девушке счастья. С нее же любви было достаточно. Стрела Купидона больно жалила.
– Энн, вы хорошо себя чувствуете? – приглушенным голосом поинтересовался муж.
Он сидел рядом с ней, его локоть едва не соприкасался с ее рукой. Казалось, Айден был искренне озабочен ее здоровьем, в то время как на чувства ему было наплевать. Энн так тяжело переживала его отказ, что ей было больно даже смотреть на мужа. Она опустила глаза.
– Со мной все в порядке.
– Вы так молчаливы... И так ни к чему и не притронулись.
Энн взяла вилку. На ужин подали фасоль и фаршированных куропаток. Она вяло поковырялась в тарелке, делая вид, что ест.
Она думала, что этого окажется достаточно, и он оставит ее в покое. Но не тут-то было.
– Надеюсь, я ничем вас не обидел?
– Her, нет, все хорошо, – ответила она. – Вы обращались со мной как с настоящей принцессой.
Айден откинулся на спинке стула, задетый ее сарказмом.
– Чем я вас так разозлил?
– Ничем, – ответила она и с такой яростью вонзила вилку в фасоль, что та распалась на две части.
Он посмотрел на Дикона и Хью, проверяя, слышали ли они что-нибудь. Хью был целиком поглощен разглядыванием мерно покачивающихся бедер Финеллы, когда та несла на кухню поднос с посудой. Если бы даже сейчас в комнату ворвалось стадо слонов, он бы их не заметил.
Но Дикон слышал весь разговор. Он ответил Айдену взглядом, полным сочувствия, и снова вернулся к еде.
Айден понимал, что лучше больше не возвращаться к этой теме, но он просто был не в состоянии. Он прикрыл рог рукой, чтобы Дикон не слышал, и прошептал:
– Вам не понравились шпильки?
Ее пальцы крепче сжали вилку.
– Они... милые.
Если она действительно считала их милыми, почему сразу так не сказала? И почему у него сложилось явственное впечатление, что они показались ей какими угодно, но только не хорошими?
– Я не смог достать золотые. В магазине их просто не было.
Она повернулась на стуле, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.
– Мне от вас ничего не нужно.
Голос ее был сдавленным, напряженным, словно она скрывала более сильные переживания.
– Извините, – перебила она его, положила вилку и посмотрела на Хью. – Мне что-то нездоровится. К сожалению, я вынуждена удалиться к себе в комнату.
Не дождавшись ответа, она отодвинула свой стул и поспешила к лестнице. Айден едва успел встать.
Он снова сел. Энн забрала шпильки. Она весь вечер сжимала их в руке. Значит, они ей понравились?
– Вы что-нибудь поняли? – спросил он всех присутствующих.
– Что именно? – уточнил Хью, запихивая в рот новый кусок хлеба.
– Ровным счетом ничего, – ответил Дикон.
Айден ухватился за его реплику.
– То есть ты согласен с тем, что Энн явно не в духе?
– Но она же сказала, что просто плохо себя чувствует, – простодушно заявил Хью.
Дикон осушил кружку эля и отставил ее в сторону.
– Я так понимаю, ты сделал ей подарок?
– А, так это от тебя был сверток! – воскликнул Хью, словно наконец-то сложил кусочки головоломки.
Айден не ответил. Он чувствовал себя глупо, тем более что эти шпильки совсем ее не порадовали. С удивлением он отметил про себя, как ему хотелось доставить ей радость своим подарком.
– Тайболд, забудь об этом, – посоветовал Дикон. Он откинулся назад в кресле и положил одну ногу в сапоге на стол. – Женщины – глупые существа. Нельзя верить тому, что они говорят.