355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Фоллз » Водоворот » Текст книги (страница 11)
Водоворот
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:14

Текст книги "Водоворот"


Автор книги: Кэт Фоллз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

ГЛАВА 21

По пути до нашего дома Джемма сидела тихо и была похожа на морскую лилию – неподвижную, бледную и хрупкую. Мама с папой всю дорогу озабоченно перешептывались и переглядывались. Док все рассказал им, кроме того, что Джемма находится в розыске. Док свое слово сдержал и не выдал тайну Джеммы. Впрочем, это уже не имело значения. Как только мы выбрались из субмарины в бассейне, зазвонил видеофон. Отец ответил на звонок, и на экране появилось женское лицо.

– О нет! – Джемма спряталась у меня за спиной. – Это мисс Спиннер. Та самая, которая вечно меня переселяет из спальни в спальню.

Я удивленно уставился на экран видеофона. Почему-то я думал, что директриса интерната – из новых пуритан. Господи, как же я ошибался. Мисс Спиннер представляла собой совершенно иную разновидность топсайдеров. Она ликвидировала в своей внешности все естественное. Ее тугие кудряшки были выкрашены во все цвета радуги, совсем как чешуя рыбы-попугая, а черты лица выглядели так, словно их нарисовали пастельным мелком. Мне было противно на нее смотреть.

– Вы Джон Таунсон? – спросила мисс Спиннер необычайно любезным голосом, но меня ее любезность не обманула.

– Да, – ответил отец. Похоже, он тоже сразу понял, что за птица эта мисс Спиннер.

– Я Эвдора Спиннер, директор интерната «Эльмира», – сообщила мисс Спиннер и притворно улыбнулась. – Сегодня вечером мне позвонил рейнджер Граймз. Он говорит, что у вас, вероятно, гостит одна из наших воспитанниц.

Отец поманил к себе Джемму. Мне хотелось схватить ее за руку и спрятать, но я понимал, что родители не пойдут на обман.

Медленно, словно к ее ногам были привязаны гири, Джемма подошла и встала перед экраном.

– Здравствуйте, мисс Спиннер.

– Джемма, – укоризненно проговорила директриса, – как ты могла так меня напугать?

Джемма лишь смотрела на нее, но ничего не ответила.

– Что ж, хорошо, что учителя запомнили все твои вопросы насчет Придонной территории. – Мисс Спиннер изобразила сострадательную улыбку, – Насколько я понимаю, ты не разыскала своего брата?

Джемма потупилась и стала внимательно разглядывать ногти.

– А ты не подумала о том, что он, может быть – да, может быть, он не хочет, чтобы ты его нашла. – Мисс Спиннер сделала вид, что задумалась, и скрестила пальцы. – Шесть месяцев назад Ричарду исполнился двадцать один год. Джемма, дорогая, думаю тебе пора смириться с суровой правдой жизни: если бы он хотел стать твоим законным опекуном, он бы сам пришел за тобой. – Она театрально вздохнула. – Не знаю, как тебе только удается год за годом тешить себя иллюзиями и верить, что твоему брату есть дело до тебя, – притом, что он не навещал тебя с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать.

– Я вам причинила много неприятностей, да, мисс Спиннер? – спросила Джемма, разыгрывая угрызения совести, но я видел, что она сжала кулаки за спиной. – Я очень надеюсь, что из-за меня вас не переместили вниз в списке очередников на получение жилья. Я знаю, как вам хочется выбраться из вашей тесной квартирки.

Мисс Спиннер возмущенно взвизгнула. Куда девалась вся ее показная вежливость.

– О нет! Вас все-таки отодвинули в списке?! – с притворным ужасом воскликнула Джемма. – Мне так жаль!

– Жаль? – прошипела директриса, и ее разноцветные кудряшки задрожали. – Меня смещали на один пункт вниз за каждый час твоего отсутствия. Ты уж мне поверь, милочка, слово «жаль» перейдет в совершенно новое измерение, когда ты вернешься.

Мама, стоявшая рядом с Джеммой все время, пока шел разговор, бережно обняла ее за плечи.

– Мисс Спиннер, – сказал отец, встав по другую сторону от Джеммы. – Мы хотим предложить Джемме альтернативный вариант. Пусть она поживет у нас, в нашем подводном доме.

– Если захочет, – добавила мама.

– Это исключено, – сердито проговорила мисс Спиннер, не дав Джемме и рта раскрыть. – Мы никогда не передаем наших детей на воспитание в экспериментальные поселения на дне моря.

Я не смог сдержать возмущения.

– Лучше отправить ее в исправительную колонию?

– Чем жить среди обитателей тьмы? – презрительно фыркнула мисс Спиннер. – Я вас умоляю. Невозможно сказать, что с вами делает давление воды. И мне вовсе не нужно, чтобы эта неблагодарная девчонка лет через десять подала на меня в суд из-за того, что у нее повредился головной мозг. Боюсь, мистер и миссис Таунсон, вы не соответствуете критериям Содружества как подходящие приемные родители.

Отец стиснул зубы. Я видел, что он сдерживается из последних сил.

– Вероятно, мы не так уж долго будем жить на дне моря, – сказал он.

Я остолбенел.

– Что ж, когда вы вернетесь к цивилизованной жизни, пожалуйста, подавайте прошение об удочерении. А пока, мисс Стрейд, – сказала мисс Спиннер, устремив пронзительный взгляд на Джемму, – вы должны завтра к семи часам утра прибыть на торговую станцию. Рейнджер Граймз любезно согласился препроводить вас к вашему новому месту проживания.

– К какому месту? – глухим от отчаяния голосом спросила Джемма.

– В исправительную колонию для беспризорных девочек «Алтуна». Полагаю, среди других заключенных вы почувствуете себя как дома, мисс Стрейд.

Не дожидаясь конца сеанса связи, Джемма развернулась и побежала вверх по лестнице.

ГЛАВА 22

Я не мог пошевелиться. Ремни врезались в мои запястья и лодыжки и не давали двинуться. Я приподнял голову и увидел, что пристегнут к больничной койке. Я был босой и без рубашки. Я начал метаться, и ремни больно врезались мне в кожу, но не расстегнулись и не порвались. Неведомо откуда появилась газовая маска и накрыла мое лицо. Я попытался увернуться, мои шейные позвонки хрустнули. Крепкие, как сталь, пальцы сомкнулись у меня на макушке, и маска накрыла мне нос и губы. Я хотел вскрикнуть, но закашлялся и задержал дыхание. Закатив глаза, я увидел человека в белой хирургической шапочке. Он крепко держал маску на моем лице. Мерзкий газ заполнил мои легкие. Перед глазами у меня все поплыло, и…

Я вздрогнул и проснулся, весь мокрый от пота. Было темно. Очередной страшный сон. Когда они закончатся, эти кошмары? Повернувшись на бок, я прислушался к звукам дома. Негромко жужжал генератор, тихо гудели очистители воздуха. Мое сердце забилось медленнее. Я встал с кровати и прижался лбом к холодному окну. Поле ламинарии выглядело спокойно. Неожиданно тишину нарушил всплеск этажом ниже. Звук был довольно знакомый, но не из тех, которые часто услышишь посреди ночи. Кто в такой час мог выбраться из бассейна?

Я торопливо побежал вниз по лестнице. Свет в зале вокруг бассейна не горел. Мне стало тревожно. Я обхватил руками стальной столб винтовой лестницы и быстро соскользнул вниз. Бассейн тускло освещали издали прожектора, расставленные вдоль границы нашей фермы, но все же я разглядел Джемму на другом краю бассейна. Она стояла около шкафчика и, видимо, искала свой гидрокостюм. На ней была слишком короткая ночная рубашка Зои. В центре бассейна покачивалась мини-субмарина. У меня немного полегчало на сердце. Даже при ярком свете опустить субмарину на воду с помощью лебедки было не так просто. Но насколько я мог судить, Джемма не поцарапала борта и не разбила кабину о жесткий край бассейна.

– Что это ты? – спросил я, включив свет у подножия лестницы.

Джемма обернулась. Вид у нее был растерянный и виноватый.

– Опять убегаешь, – сказал я.

– Я хотела просто позаимствовать вашу субмарину, – пробормотала Джемма. – Просто не могла придумать, как иначе добраться до торговой станции. Я бы ее там оставила.

– И что?

– Потом добралась бы до материка на каком-нибудь корабле с подводными крыльями или на корабле-доме. Ну или «зайцем».

– Не останавливайся на торговой станции, – посоветовал я, с трудом борясь с волнением. – Ты там можешь наткнуться на Граймза. Плыви до самого Парамуса, а субмарину оставь у причала береговой охраны. Мы ее там заберем.

– Так ты разрешаешь мне взять вашу субмарину? – растерянно спросила Джемма.

– Как я могу тебе помешать? Не стрелять же в тебя.

– Ты мог бы разбудить родителей.

– Ну да. И Зою тоже. А потом мы все вчетвером сядем на тебя верхом и будем сидеть, пока не прибудут рейнджеры.

Джемма расслабилась.

– Да, ничего веселого.

– Ты еды взяла в дорогу?

Джемма покачала головой. Я достал из-за двери, ведущей в оранжерею, сплетенную из водорослей корзинку и бросил ей. Потом сорвал с ближайшей яблони два яблока и отдал Джемме.

– Мне очень жаль, что такое случилось с твоим братом.

Джемма кивнула, не глядя на меня. Она положила яблоки в корзинку и пробормотала:

– Ты так похож на него – тем, как заботишься о других. Ричард был такой же. Он не только обо мне заботился, но и о мальчишках из своей спальни. Он всегда за них заступался, даже если его могли наказать. – Вдруг она устремила на меня взволнованный взгляд. – Поплыли со мной!

– На материк?

– Нет, дальше. Тебе не захочется жить в тесноте наверху. Давай купим моторную лодку на те деньги, которые мне прислал Ричард, и уплывем.

– Куда?

– Куда угодно. Как насчет Колорадских островов?

У меня уши запылали при мысли о том, что мы с Джеммой можем оказаться одни в лодке.

– Не могу.

Взгляд Джеммы скользнул к окну за моей спиной.

– Тай…

Я взял себя в руки. Я не знал, как еще сказать «нет», когда перспектива казалась столь привлекательной.

– Ты говорил, что прожектора на границе ваших владений никогда не отключаются совсем. – Джемма указала назад, за мое плечо.

Я резко обернулся. Прожектора отключались один за другим. Я бросился к окну. Погас последний прожектор, поле ламинарии потемнело. Джемма встала рядом со мной и прижалась носом к стеклу.

– Что происходит?

Ближайшие заросли морской капусты были озарены светом, исходящим от дома, – кроме одного темного пятна, которое я в первый момент принял за тень самого дома. Нет, это было невозможно. Дом был источником света, а значит, не мог отбрасывать тень. Там, этажом выше, что-то находилось. Тень стала темнее и шире. Что бы это ни было, оно опускалось.

Я прижался лицом к стеклу, пытаясь заглянуть вверх, но ничего не разглядел. Жаль, что я не мог воспользоваться биосонаром – мешал толстый флексиглас. Объект остановился. Я попятился от окна. Киты в воде неподвижно парить не умели, а таких громадных акул не существовало.

– Тай? – взволнованно проговорила Джемма и проследила за моим взглядом.

В то самое мгновение, как она прижалась к стеклу и посмотрела наверх, что-то гигантское и темное пронеслось мимо окна. Джемма ахнула и отпрянула назад.

С бешено бьющимся сердцем я схватил ее за руку.

– Что это было? – спросила она, побежав за мной между плодовых деревьев.

– Бандиты.

Я рывком открыл дверь оранжереи, и мы бросились к лестнице, но у бортика бассейна замерли. В этот момент тень быстро промелькнула за другим окном – на сей раз так близко, что заслонила собой все стекло. «Призрак» кружил все быстрее и быстрее. Будто акула около добычи. Подхваченный волнением воды, дом закачался на якорных цепях. Мы с Джеммой едва сумели удержать равновесие.

– Беги! – прокричал я, подтолкнув Джемму к лестнице, а сам бросился к домашнему переговорному устройству и нажал на кнопку.

– Папа, просыпайся!

– Тай? Что происходит? – встревоженным голосом спросил отец. Он явно проснулся, когда дом тряхнуло.

– Джон, пограничные прожектора погасли! – послышался голос мамы.

– Около нас кружит «Призрак», – проговорил я в трубку. – Видимо, бандиты только что отключили наружное освещение, но как – не знаю.

Отец разразился ругательством, от которого покраснел бы шахтер.

– Где ты…

Его голос умолк, в доме стало тихо. Все лампы погасли.

– Тай! – вскрикнула Джемма, успевшая добраться только до середины лестницы.

– Все нормально.

Через секунду должен был включиться запасной генератор. Хотя у Пиви этого не произошло, у нас все было по-другому. Это был мой дом, и я знал, как работает в нем каждая мелочь. Но секунда тянулась за секундой, и ничего не происходило. До меня донеслись торопливые шаги родителей на верхнем этаже. Наконец вокруг бассейна загорелась цепочка красных огоньков, а снаружи маленькие зеленые лампочки вспыхнули вдоль опорного каркаса дома. Я вспомнил, что все аварийные лампочки работают от аккумулятора. Запасной генератор не подавал признаков жизни.

Под ложечкой у меня противно засосало. Снова этот кошмар. Как Шерл и Ларс, мы могли потерять всю свою живность, весь урожай и дом – за полчаса. Я сорвал с себя футболку и, пробегая мимо раздевалки, бросил ее туда.

– Что ты там делаешь? – спросила Джемма, перегнувшись через поручень. Я увидел ее бледное лицо в тусклом свете.

Я остановился около лестницы.

– Все будет хорошо. Бандиты похитят у нас кое что, как у Пиви, а потом уберутся восвояси.

По крайней мере, мне хотелось верить, что все будет именно так. Но меня не покидала мысль о том, что это я навлек на наш дом бандитов. Шейд грозил убить меня, если я кому-нибудь расскажу о нем, а я рассказал. Что, если он охотился за мной?

– Тай! – крикнул сверху отец.

– Спускайся! – отозвался я. – Разбуди Зою, – сказал я Джемме. – И запритесь в ее спальне. Не открывайте дверь, если только я не попрошу вас это сделать.

Не дожидаясь ответа, я побежал вокруг бассейна, рывком открыл дверцу шкафчика и схватил гидрокостюм.

Папа и мама бегом спустились по лестнице, на ходу застегивая гидрокостюмы, и протиснулись мимо Джеммы, которая наконец устремилась наверх.

– «Призрак» сейчас справа, – сообщил я родителям, сняв трикотажные штаны и начав натягивать гидрокостюм.

«Призрак» промелькнул мимо окна с дальней стороны бассейна, подняв большую тучу пузырьков.

– Они пытаются нас запугать, чтобы мы носа из дома не высовывали, – процедил сквозь зубы отец. – Наверное, заберут оборудование и припасы из пристроек.

– Что ты собираешься делать? – спросила мама, убирая в чехол легкое гарпунное ружье.

– Я тебе скажу, чего мы не будем делать. Мы не отдадим все без боя.

Мама резко кивнула, взяла из ниши в стене две упаковки ликвигена и одну из них бросила отцу.

Когда «Призрак» проплыл за ближайшим окном, я невольно попятился. Субмарина двигалась настолько близко, что казалось – еще чуть-чуть, и она сорвет с дома акриловое покрытие. Где-то внутри этой подлодки находился Шейд. У меня по спине побежали мурашки.

Мама протянула мне электрошокер.

– Иди наверх, к девочкам.

– Ни за что. Я стреляю не хуже тебя и папы. А в воде вижу лучше.

– Да. Но я хочу, чтобы ты отпраздновал свое шестнадцатилетие! – негромко, но очень сердито проговорила мама.

– Он нам понадобится, Кэролин, – возразил отец. – Охраняй бассейн, – велел он мне. – Стреляй в любого, кто появится на поверхности.

– Кроме вас.

Отец невесело усмехнулся.

– Кроме нас.

Мама взяла меня за руку.

– Если бандитов будет слишком много, не играй в героя. Особенно если одним из них окажется Шейд. Ничего нет стыдного в том, чтобы спрятаться. Ты меня слышишь?

– Если это будет Шейд, я в него выстрелю.

Мама не стала возражать. Она следом за отцом спрыгнула в бассейн с гарпунным ружьем в руке. Как только родители скрылись под водой, я похолодел от страха. Очень скоро должны были явиться акулы, чтобы попировать умирающей рыбой. Мать и отец могли столкнуться с хищниками в темноте – и с акулами, и с бандитами. Но я никому ничем не мог помочь, торча на месте, окаменев от страха. Я побежал вверх по лестнице, чтобы проверить, заперлись ли девочки в спальне Зои, но обнаружил их на лестничной площадке – обе были в ночных рубашках, взволнованные и перепуганные.

– Это я виновата, – прошептала Джемма. – Этого бы не случилось, если бы я не потащила тебя в салун!

– Вы ходили в салун? – так громко спросила Зоя, что я вздрогнул.

– Хьюитта ты в салун не таскала, а бандиты все равно напали на ферму его родителей, – буркнул я. Если уж чья-то вина и была в случившемся, то скорее моя. – Идите. – Я указал в сторону спальни. – Запритесь хорошенько.

– Нет, – упрямо покачала головой Джемма и выхватила нефритовый нож. – Я хочу тебе помочь.

– Если ты будешь рядом с Зоей, ты мне поможешь. Зоя возмущенно выкрикнула:

– Я сама могу за себя постоять!

Джемма встретилась со мной взглядом и кивнула в ответ на мою безмолвную мольбу.

– Тай просто не хотел меня обидеть, – успокоила она Зою. – На самом деле он имел в виду, что ты за мной будешь присматривать. Ведь я глупая топсайдерша.

Она обняла Зою и попыталась бережно развернуть ее к коридору, ведущему к спальням.

Зоя и не подумала слушаться. Она вывернулась из рук Джеммы.

– Я пойду с тобой, – заявила моя сестренка. – Я хочу увидеть бандитов.

Будь я проклят, если услышал в ее голосе страх. Нет, это было радостное волнение.

– Ты подвергнешь опасности маму и папу, – сердито прошептал я. – Если тебя поймает бандит, маме и папе придется спасать тебя. – Мои слова подействовали на Зою, и я воспользовался этим. – Ступайте в спальню, заприте дверь и забаррикадируйтесь.

Девочки отступили в коридор, а я услышал всплеск в бассейне.

Я тихо пошел вниз по лестнице, сжав в руке электрошокер. У бассейна было темно, несмотря на полоску аварийных огоньков на полу. Тем не менее я разглядел овальную тень посередине бассейна. Я издал несколько щелчков гортанью, надеясь, что ошибаюсь. Но нет, биосонар подтвердил мою догадку. Рядом с бортиком всплыла наша мини-субмарина «Слики», и ее люк был открыт. В одно мгновение я понял, каким образом Шейд разыскал меня. Это было на редкость просто. Он просто забрался внутрь «Слики» и выбрал на мониторе иконку «Домой». Меня охватил страх. Шейд уже в доме. А то, что вокруг дома кружил «Призрак», – это просто отвлекающий маневр, чтобы выманить наружу моих родителей. Где-то в темноте меня подстерегал Шейд, готовый нанести удар.

Слева от меня послышался стук в окно. Я повернул голову. Стайка тунцов билась в стекло. В стаю врезалась акула-молот и схватила одного тунца. Где же мама с папой?

Но я не мог думать об этом сейчас. Шейд был поблизости. Все остальные мысли из моей головы испарились. Я медленно пошел к ангару, время от времени издавая щелчки. Но мой сонар обнаружил только скутеры и комбайн. Конечно, если кто-то за ними прятался, сонар не показал бы его. Сделав еще один шаг, я наступил босой ногой в лужицу холодной воды. Я покрылся гусиной кожей, все мои чувства обострились. Родители вошли в воду без всплесков. Лужу на полу мог оставить только тот, кто выбрался из бассейна, с кого стекала вода.

Понимая, что Шейд явился, чтобы убить меня, я должен был бы испугаться, но вместо страха меня охватила злость – жаркая и острая.

Почему я не поменял оружие, прежде чем подняться к девочкам? Для того чтобы сработал электрошокер, нужно было прикоснуться им к противнику, но я вовсе не собирался приближаться к Шейду на расстояние вытянутой руки. Я произвел еще несколько щелчков, но снова не увидел ничего, кроме подводной техники. В тускло-зеленом свете стены из пенометалла пугающе поблескивали.

Призвав всю свою храбрость, я быстро пошел к оружейной стойке и чуть было не упал, задев ногой за что-то валяющееся на полу. Подцепив мягкий комок кончиком электрошокера, я попытался разглядеть, что это такое.

Это была жилетка из акульей кожи.

Если у меня еще и оставалась толика сомнений в том, что в дом прокрался Шейд, то теперь все сомнения развеялись. Я брезгливо швырнул на пол жилетку, убрал электрошокер в чехол и кинулся к оружейной стойке. Быстро пробежавшись пальцами по подводным ружьям стандартного калибра, я нащупал холодный стальной ствол самого большого гарпунного ружья отца. Снять его со стойки мне пришлось двумя руками. Ружье было длиной в рост человека, очень тяжелое. Отец держал его для крайних случаев и пользовался им только тогда, когда через пузырьковую изгородь пробивалась акула. Мысль о том, чтобы стрелять из этого оружия в человека, меня не радовала, но выбора не было. Маленький, миниатюрный гарпун не остановил бы Шейда – если бы только я не попал ему прямо в сердце.

Осторожно выйдя на середину ангара, я снова издал серию щелчков, прислушался к возвратившемуся ко мне эху и увидел весь ангар так ясно, как если бы весь свет в доме горел. Человек, пробравшийся в дом, вышел из-за небольшой субмарины и прижался к стене. Таким широкоплечим и высоким мог быть только Шейд. Мой сонар работал настолько четко, что по ответному эху я смог даже определить, что Шейд по пояс обнажен – от кожи бандита отзвук шел более резкий, чем от его штанов.

Шейд включил маленький фонарик, направил его луч на пол, а потом на стены.

«Хочет оценить размеры помещения», – догадался я.

Мое сердце забилось спокойнее.

«У меня есть преимущество, – подумал я. – Шейд не видит в темноте. Если я буду держаться подальше от луча фонарика и аварийных лампочек, он меня не заметит».

Я поднял гарпунное ружье, приставил приклад к плечу. Мышцы моих рук задрожали, я с трудом мог удерживать тяжеленное ружье ровно. Я издал еще несколько щелчков и мысленно прицелился. Мне стало понятно, что выстрелить будет не просто, потому что Шейд быстро пошел вдоль стены. Но если я промедлю, в следующую минуту он уже окажется около лестницы. На втором этаже, где много комнат, найти его было бы намного труднее, а уж тем более – метко выстрелить в него. Я сделал вдох, издал еще один щелчок, обнаружил цель и нажал на спусковой крючок.

Отдача получилась такой сильной, что я повалился на спину. В то самое мгновение, как я рухнул на пол, послышался треск – стальной гарпун пронзил акриловую стенку. Но к этому звуку присоединился сдавленный крик. Гарпун попал в цель. Неужели я убил Шейда? От этой мысли меня охватил озноб.

Быстро поднявшись на ноги, я увидел покатившийся по полу фонарик Шейда. Издав серию щелчков, я получил картинку: Шейд стоял у стены. Он был пригвожден к ней. Гарпун торчал из его левой руки, чуть пониже плеча. Бандит дернулся раз, другой, тяжело дыша, и замер. Биосонар не мог подсказать мне, почему Шейд перестал двигаться. Потерял сознание? Или притворился, чтобы подманить меня поближе? Я развернулся и побежал к другому краю бассейна. По пути я едва не поскользнулся, наступив в лужу морской воды на полу. Мне нужно было поскорее узнать, на сколько сейчас опасен Шейд. Сняв с крючка большой аварийный фонарь, я выхватил из чехла электрошокер.

Я поставил фонарь на край бассейна. И, повернувшись к той стене, у которой стоял раненный гарпуном Шейд, включил фонарь. Зрелище, представшее передо мной, заставило меня замереть на месте. Шейд был красным с ног до головы. И глаза у него тоже покраснели. Кровь? Я пытался осмыслить то, что увидел, и это настолько ошарашило меня, что я не обратил особого внимания на то, как Шейд ухватился за гарпун обеими руками и с криком боли выдернул его из стены. А потом, зажав пальцами конец гарпуна, со стоном вытащил его из своей руки.

Звон упавшего на пол гарпуна вернул меня к реальности. Шейд обрел свободу. И зашагал ко мне.

Я поднял электрошокер, но, увы, упустил свой шанс. Шейд быстро побежал ко мне. Из красного он вдруг стал черным, а потом – почти невидимым. Стоило бы выключить фонарь – тогда у меня снова появилось бы преимущество, но Шейд был уже почти рядом.

Я развернулся и нацелил электрошокер на бандита, но деваться мне было некуда. У меня за спиной был бассейн. В следующее мгновение Шейд выхватил у меня электрошокер и швырнул его через весь зал к стене. Электрошокер упал на пол рядом со шкафчиками. Я потянулся за ножом, но Шейд меня опередил. Он сорвал нож с моего ремня и бросил в бассейн. Я был готов прыгнуть в воду, однако Шейд и этого мне сделать не дал. Он бросил меня на пол с такой силой, что я ударился затылком и чуть не потерял сознание от боли.

Я всеми силами старался не лишиться чувств. Свет фонаря плясал на коже Шейда – черной и скользкой. Я отполз назад. Глаза Шейда покраснели, зрачки превратились в щелочки. Наступив босой ногой мне на грудь, он пригвоздил меня к полу.

– Где девчонка? – злобно вопросил он.

Я покачал головой. Я не собирался говорить ему, где Джемма и Зоя. Пусть убивает меня. Мне на щеку упала капля крови Шейда. Я повернул голову – подальше от его кровоточащей раны – и вдруг что-то заметил. За расставленными ногами Шейда я увидел лицо Зои, глядящей на нас через столбики под поручнем лестницы.

Джемма схватила Зою за руку и попыталась утащить наверх. Зоя принялась вырываться, но Джемма упрямо потащила ее по ступенькам – выше и выше. Они уже почти скрылись из виду, и вдруг… Зоя укусила Джемму за руку. Сильно. Джемма разжала пальцы и отпрянула, а Зоя помчалась вниз по лестнице. Шейд обернулся на шум. Я вцепился ногтями в его ступню, пытаясь освободиться, но он только сильнее надавил мне на грудь.

Зоя остановилась на последней ступеньке. Маленькая, в ночной рубашке, с игрушечной акулой под мышкой. Джемма скрылась из виду где-то наверху.

– Уйди от него! – дрожащим, но свирепым голосом крикнула Зоя.

Шейд смерил ее взглядом с ног до головы.

– Какая милашка, – издевательски проговорил он. – Но мне нужна не ты. Где другая девчонка?

Я не ответил. Шейд надавил мне на грудь ногой с такой силой, что я закашлялся от боли.

– Другая где, спрашиваю?

– Прекрати, слышишь? – завопила Зоя.

– Лучше скажи, – предупредил меня Шейд. Его зрачки расширились, и глаза стали почти целиком красные. – А не то я спрошу у этого ангелочка.

– Давай, спроси у меня, урод.

– Зоя! – прохрипел я, беспомощно махнув рукой.

Одно из моих ребер хрустнуло под тяжестью ноги Шейда.

– Где, – медленно выговорил бандит, – она?

– Здесь! – Джемма опрометью сбежала вниз по лестнице и заслонила собой Зою. – Пожалуйста, не трогай их.

Она выхватила нефритовый нож.

Шейд поманил ее к себе. Я снова попытался вырваться. Шейд глянул на меня сверху вниз так, словно пытался решить, прикончить ли вредное насекомое. Бандит собрался забрать Джемму, и я ничего не мог поделать, не мог помешать этому… Но это мог сделать кое-кто другой.

– Зоя! – выдохнул я. – Сделай это! – Я увидел, что моя сестренка выглянула из-за спины Джеммы. – Прикоснись к…

Я не договорил и вскрикнул от боли. Пятка Шейда надавила мне на грудь с такой силой, что треснуло еще одно ребро. Но, несмотря на дикую боль, я заставил себя открыть глаза и увидел Зою. Она опустилась на колени рядом с лужей, разлившейся по полу. Зоя опустила палец в воду.

В следующую секунду меня пронзил удар тока, поразившего все нервные окончания в моем теле. Шейд задергался, будто в него попала молния, а потом замер. Когда он рухнул на пол, вторая волна боли нахлынула на меня, и я провалился в черноту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю