Текст книги "Замуж за миллионера (ЛП)"
Автор книги: Кендалл Райан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Мне жаль, – говорит Стерлинг. – Ты в порядке?
Я киваю, пытаясь отпустить ситуацию.
– Я буду в порядке.
– Мне действительно нужно так поступить, не правда ли? – спрашивает он с ухмылкой.
– Жениться? Только если сам хочешь.
Желваки, играющие на его щеках, говорят, что Стерлингу не очень-то нравится эта мысль. Он садится на место напротив меня.
– У тебя все хорошо? – спрашивает он.
– О чем ты?
– Мне хотелось проверить, как ты. Хотелось прийти лично. Мне нужно было посмотреть тебе в глаза, убедиться, что ты мне веришь.
– Я тебе верю. Но это не отменяет того факта, что тебе все еще нужно пойти на это свидание.
Стерлинг проводит длинными пальцами по волосам.
– К дьяволу все.
Я тяжело вздыхаю. От реальности ситуации никуда не деться. У каждого из нас есть своя роль, своя работа.
– Она милая девушка. Иди и развлекись.
Он разочаровано фыркает и поднимается на ноги.
– Я пойду, но при одном условии.
– Я слушаю. – Поднимаюсь и встаю перед ним. Несмотря на то, что я на каблуках, Стерлинг все равно возвышается надо мной.
– После свидания ты встретишься со мной…
– Не думаю, что это хорошая идея, – сомневаюсь я, прерывая его.
– Чтобы обсудить, как оно прошло, – продолжает он.
Прикусив губу, я размышляю о плюсах этого предложения. На самом деле, хорошая идея.
– Прекрасно. Позвони мне, когда все закончится.
Стерлинг просто целует тыльную сторону моей ладони и исчезает.
Анна возвращается через несколько минут. В руках у нее шоколадный кекс с горой взбитых сливок, но мой желудок скрутило в узел, и аппетит пропал.
ГЛАВА 19
Стерлинг
Никогда в жизни я не был настолько против свидания. И я не могу понять, почему. Бьянка привлекательна и очаровательна; так что же, черт возьми, с ней не так?
Она не Камрин.
Именно в этот момент, за кальмарами и пинтами холодного пива, я понимаю, насколько все хреново. Если я не могу ходить на свидания, потому что влюбился в своего пиар-менеджера, это значит, что жениться я тоже не смогу. Если я не женюсь, то не получу наследство. А это значит, что не смогу заботиться о маме. Я словно между молотом и наковальней.
Кивнув в ответ на слова Бьянки, я подавляю зевок.
Я хочу рассказать Камрин все. Хочу встречаться с ней, хочу увидеть, приведет ли это к чему-то стоящему, но если расскажу, то рискую все потерять. Я не знаю, захочет ли она быть миссис Куинн. Возможно, мы не сможем быть вместе, и в этом случае я в полной заднице.
Решив, что это риск, на который я просто не могу пойти, понимаю, что делать. Нужно как можно дольше подыгрывать плану Камрин, чтобы она влюбилась в меня.
Снова незаметно взглянув на часы, я подсчитываю, сколько пройдет времени, прежде чем Камрин снова окажется в моих объятиях.
ГЛАВА 20
Камрин
Я расхаживаю по квартире, снова и снова поглядывая на часы. Стерлинг и Бьянка уже час как на свидании, а я чертовски волнуюсь.
Пытаясь отвлечься, я пробовала читать, смотреть телевизор и печь, но отказалась от всех трех вариантов. Миску с испорченным тестом для брауни, с солью вместо сахара, выбросила в мусорное ведро, и теперь сижу за обеденным столом с последними счетами и письмами, просмотр которых я постоянно откладывала.
И, просматривая счета, я пытаюсь понять, как это могло произойти. Я ведь всегда так ответственно относилась к своим деньгам. Выросла в бедной семье, поэтому не понаслышке знала о бережном отношении к деньгам.
А вот козел Дэвид – нет. В первый раз, когда я узнала, что он снял деньги с моей кредитной карты – на акустическую систему, – мы сильно поссорились. Я не могла понять, как человек, с которым я встречалась всего несколько месяцев, мог провернуть что-то подобное за моей спиной. Он поклялся, что этого никогда больше не повторится и что он заплатит по счету. Конечно, этого так и не произошло, а несколько месяцев спустя я узнала, что он, воспользовавшись ноутбуком, когда меня не было дома, не только снял еще больше с моей кредитной карты, но также и со счета на «Амазон». Потом продал все и уехал с деньгами. Оставив меня в самой затруднительной ситуации в жизни.
Мой пульс подскакивает, я подсчитываю все задолженности. Примерно десять тысяч долларов – именно столько я получу, если преуспею в этом безумном проекте. Мне нужно это сделать.
Желая отвлечься от всего этого беспорядка, я иду на кухню, чтобы налить себе бокал красного вина. Это всего лишь дешевая пятидолларовая бутылка вина – моя еженедельная трата. Ну, это и еще педикюр раз в месяц, от которого я не могу отказаться, в основном правда только ради того, чтобы провести время с девочками.
Звонит мобильный, и я хватаю его со стойки; голова кружится, когда вижу имя Стерлинга на экране. Отвечаю после первого же гудка.
– Да?
– Привет, красавица, – голос Стерлинга звучит приглушенно и мягко, словно омывая меня.
Я смеюсь над его попыткой польстить.
– Как прошло свидание, Ромео?
– По-моему, неплохо.
На этот раз голос звучит оптимистично и жизнерадостно. Мой желудок скручивается в болезненный узел.
– Где ты? – спрашивает он. – Все еще хочешь узнать все детали?
Часть меня хочет соврать, что я заболела гриппом или ветрянкой, сказать что угодно, лишь бы не слышать о его свидании – которое, очевидно, прошло хорошо – во всех его мерзких подробностях. Но, конечно, я не делаю этого. Мы же договорились, напоминаю я себе.
– Я дома.
– Отлично. Пришли мне адрес, и я скоро буду.
– До встречи.
Отправляю свой адрес сообщением и иду в ванную, чтобы освежиться.
Когда через пятнадцать минут приезжает Стерлинг, я готова. Наслаждаюсь бокалом вина, сидя за столиком в ванной и подправляя макияж. И теперь чувствую себя более расслабленной и готовой услышать все о его свидании, по крайней мере, так я себя убеждаю.
Стерлинг снимает пальто, а я наливаю ему бокал вина, пока он осматривает мое жилище.
– Отличный вид, – говорит он, подходя к окну с бокалом вина в руке.
– Спасибо. Я живу здесь уже три года. Места немного, но этот вид и то, что я ненавижу переезды, удерживает меня здесь.
Стерлинг отходит от окна к дивану и садится, похлопывая по месту рядом. В его глазах светится надежда, и я готовлюсь к тому, что вот-вот сорвется с его губ.
Опустившись на диван рядом с ним, я делаю еще один глоток вина для храбрости.
– Ты сегодня занималась чем-нибудь веселым? – спрашивает он.
Я отрицательно качаю головой.
– Если считать распитие вина за просмотром телевизора – развлечением, то да. Прямо взрыв веселья.
Стерлинг смеется.
– Что любишь смотреть?
– Я немного помешана на шоу «Охотники за международной недвижимостью». Это глупо. (Примеч.: «Охотники за международной недвижимостью» – передача о семьях, которые собираются начать новую жизнь в другой стране, в новой культуре. Имея три потенциальных дома или квартиры на выбор, они пытаются объединить все пожелания о расположении, комфорте и удобстве. От поиска подходящей школы, работы, до языкового барьера).
– Это не глупо. Во всяком случае, я так не считаю. Ты хотела бы когда-нибудь жить за границей?
Я отрицательно качаю головой.
– Не совсем, но я бы с удовольствием попутешествовала.
– Что тебя останавливает? – Стерлинг убирает прядь моих волос с плеча, потирая шелковистые кончики между пальцами. Наблюдать за ним очень сексуально и отвлекающе.
– Во-первых, деньги. Сейчас с ними как-то туго. Но когда-нибудь я с удовольствием съезжу в Италию.
– Я свожу тебя в Италию.
Я смеюсь.
– Ты не можешь просто отвезти меня в Италию. Это безумие.
– Почему безумие?
Я собираю волосы в хвост и отстраняюсь от его рук. Стерлингу нужно перестать быть таким милым и внимательным. Между нами и так все запутано.
– Хватит держать меня в напряжении. Я хочу услышать все о твоем свидании. Скажи, мои навыки сватовства правда хороши?
Стерлинг делает еще один глоток вина, не сводя с меня глаз.
– Она была… милой.
– Милой? – И это все, что мне говорят после того, как я просидела здесь в агонии два часа?
Стерлинг пожимает плечами.
– Слишком юна для меня. Но мы хорошо поладили.
Он чего-то недоговаривает, и я намерена все из него вытянуть.
– Значит, ты хочешь увидеть ее снова?
– Давай не будем забегать вперед. – Стерлинг делает еще глоток вина и ставит бокал.
– Я не понимаю. – Ставлю свой бокал рядом. – Мы вообще-то ограниченны во времени.
Откашлявшись, он снова смотрит в окно, прежде чем встретиться со мной взглядом.
– Ты когда-нибудь хотела то, чего не можешь получить?
Я чувствую волну похоти.
– Да, – шепчу я.
Стерлинг наклоняется, обхватывает мой подбородок пальцами и прижимается своими губами к моим. Горячий и голодный – это единственные слова, которые описывают поцелуй. Его язык скользит по моему, углубляя нашу связь, и в этот момент я теряюсь в нем.
Стерлинг – мое все. Моя безответная любовь. Источник моего желания. Он – главный герой моих фантазий.
Стерлинг заставляет меня желать, чтобы «долго и счастливо» было не только в сказке. Потому что для меня он – совершенство. Вся эта дерзкая британская развязность, завернутая в восхитительную обертку, достаточно сексуальна, чтобы заставить мои трусики промокнуть.
Обхватив руками его мощные плечи, я придвигаюсь ближе, целуя его в ответ со всей пылкой, испепеляющей страстью, бушующей в моих венах.
Его рот горячий и требовательный. Стерлинг притягивает меня к себе на колени, чтобы я оседлала его, и у меня нет сил сопротивляться. Твердость его члена уютно устроилась прямо между моих ног. Я задыхаюсь. А твердая широкая головка сводит меня с ума своим жестким трением.
Я извиваюсь на коленях Стерлинга, а моя растущая похоть требует удовлетворения. Между ног становится мокро, и на мгновение я беспокоюсь, что он это почувствует. Потом я решаю, что мне все равно. Прижимаюсь плотнее, и пока мы целуемся, наслаждаюсь каждой волной удовольствия, проходящей через меня.
Стерлинг заставляет меня чувствовать себя живой и желанной. Это вызывает привыкание.
– Ты хоть представляешь, какая ты сексуальная? – рычит он.
Я прикусываю губу, уверенная, что это риторический вопрос.
– Звуки, которые ты издаешь, твой вкус. Ты чертовски соблазнительная.
Я точно знаю, что он имеет в виду. Никогда в жизни у меня не было такого искушения сказать «к черту мораль» и предаваться разврату всю ночь напролет. К сожалению, я также знаю, что не из тех, кто не будет ни о чем сожалеть утром. Я всегда была сторонницей отношений. И, наверное, упустила что-то важное, чем, казалось, наслаждались мои сверстники.
– Стерлинг… – Я кладу ладони ему на плечи и отталкиваю. – Нам нужно остановиться.
Как бы тяжело ни было, я заставляю себя слезть с его колен. Отодвигаюсь в противоположный конец дивана и подтягиваю колени к груди, а потом делаю глубокий вдох.
– Ты ведь ни с кем не встречаешься? – спрашивает Стерлинг.
– Если бы я встречалась, то не делала бы этого с тобой. – Запустив руки в волосы, делаю глубокий вдох. – Но мне все равно не следовало этого делать.
Он наклоняется ко мне и проводит большим пальцем по моей нижней губе.
– Мне очень жаль.
– Нет, не жаль.
Улыбаясь мне, он смеется.
– Ты права. Я не жалею. Нельзя отрицать, что между нами есть притяжение.
– Мы не можем позволить себе увлечься, – возражаю я ему самым строгим голосом. – И на этот раз я серьезно.
– Есть, капитан.
Эта попытка разрядить атмосферу только больше расслабляет меня. Почему мы должны сдерживаться? Эта борьба выматывает.
Я отлучаюсь на несколько минут в туалет, а когда выхожу, вижу Стерлинга, стоящего у окна и смотрящего на уличное движение, которое, кажется, никогда не замедляется.
– Могу я тебя кое о чем спросить?
Я думала об этом с тех пор, как мы начали наш специальный проект; просто до сих пор у меня не хватало смелости спросить.
– Конечно, – отвечает он, поворачиваясь ко мне лицом.
– Какие качества ты ищешь в жене?
Стерлинг переводит взгляд с меня на пол.
– На этот вопрос трудно ответить. Никогда не думал, что у меня будет жена. Я никогда не собирался жениться.
– Но ты ведь все еще хочешь дойти до конца, верно? – спрашиваю я, внезапно почувствовав неуверенность.
– Конечно. Я же сказал, у меня есть причины, так что я должен дойти до конца.
Я киваю.
– Я помню.
– Полагаю, что качества, которые важны, это в первую очередь честность. Это должна быть женщина, которая поладит с моей мамой. Было бы отлично, если бы у нас была совместимость как внутри спальни, так и вне ее, – ухмыляется он.
– Да, это было бы большим плюсом.
– Я не так много думал об этом, хотя следовало бы. Мне жаль.
Я качаю головой.
– А как насчет Ребекки… Ты не думал о ней? Вы уже знаете друг друга; наверное, у вас были общие интересы.
Стерлинг откашливается.
– Нашими общими интересами были работа и то, что мы оба любили трахаться.
Мои глаза округляются. Ладно, это было совсем не то, что я ожидала услышать. От одной мысли о том, что он с кем-то еще спал, у меня вспотели ладони и закружилась голова, как перед приступом тошноты.
– Прости. – Стерлинг берет меня за руку.
– Нет, это ты меня прости. Мне не следовало совать нос в чужие дела.
Мы все еще изучаем друг друга, наслаждаясь этой ситуацией. Но именно в такие моменты, как этот, когда мы разговариваем откровенно, я больше узнаю о том, каким человеком является Стерлинг.
– Я не святой. Мне жаль тебя разочаровывать. Если ты хочешь уйти сейчас, я все пойму.
Растягиваю губы в грустной улыбке.
– И пропустить все самое интересное? Я никуда не уйду.
– Слава Богу. Ты нужна мне, если я хочу выжить в следующие полгода.
Я провожаю Стерлинга до двери, затем делаю два шага назад, чтобы не поддаться искушению и не обхватить мускулистое тело руками или же не украсть еще один умопомрачительный поцелуй.
Стерлинг резко выдыхает, сжимая пальцами переносицу.
– Это просто хрень какая-то. Есть кое-кто, кто мне действительно нравится, но я понятия не имею, к чему это может привести. К тому же, у меня есть обязательства, влияющие на принимаемые решения. Напоминая мне о самом худшем, блядь, времени.
Бабочки порхают у меня в животе.
– Тогда ты должен найти способ показать ей, что чувствуешь.
Между нами витает напряжение, а потом он разрывает наш зрительный контакт, и я обнаруживаю, что слегка покачнулась вперед.
– Показать ей?
Я киваю.
– Дела говорят сами за себя.
– Правильно. – Он потирает затылок. – Ты абсолютно права.
– Спокойной ночи, Стерлинг, – говорю я, когда он выходит в холл.
– Спокойной ночи, красавица.
Я закрываю дверь, прижимаясь к ней спиной, и тут же опускаюсь на пол. Мои ноги превратились в желе, и единственное, что способно меня остудить, это холодный душ.
ГЛАВА 21
Стерлинг
Проведя выходные в размышлениях о Камрин, я возвращаюсь на работу в понедельник и делаю все возможное, чтобы погрузиться в дела, громоздящиеся на моем столе. Формально я занимаюсь семейным правом, а это значит, что я трачу свои дни на составление брачных контрактов и ведение бракоразводных процессов, а также алиментами и опекой над детьми.
Также я очень редко занимаюсь личным банкротством или помощью с усыновлением. Меня приглашают выступать на конференциях по семейному праву и этике. Но спросите любого, с кем я работаю, в чем я хорош, – это развод. Большая буква «Р» – это то, чем я живу и дышу вот уже пять лет, на чем строю свою репутацию и карьеру.
Поэтому меня чертовски удивил тот факт, что мужчина, занимающийся разводами, должен жениться.
Ирония судьбы.
И самое безумное – я начинаю влюбляться в своего пиар-менеджера. Я знаю, что заинтересовал Камрин в сексуальном плане, но она не дала мне никаких оснований полагать, что хочет стать претенденткой на звание миссис Стерлинг Куинн.
Нуждаясь в отдыхе от горы работы на моем столе, которая, кажется, только увеличивается, я прошу Ноя встретиться со мной за ланчем. Без десяти двенадцать я иду в ресторан.
– Ты ужасно выглядишь, брат. В чем дело? – спрашивает Ной, заметив меня у входа в ресторан.
– Много работы, – бормочу я. – Пойдем, займем столик. Умираю с голода.
Мы сидим в суши-баре и просматриваем меню. Как только делаем заказ, Ной поворачивается ко мне.
– Все в порядке? Я никогда не видел тебя таким взвинченным раньше.
– Потому что я никогда не был таким взвинченным.
– Свадьба – большое дело, чувак. Кстати, как все продвигается?
Я издаю неопределенный звук.
– Пока не очень. Я был на одном посредственном свидании, но Камрин планирует большое мероприятие в следующем месяце, в котором у меня будут быстрые свидания со всеми претендентками.
– В следующем месяце?
Черт. Он прав. Уже конец месяца.
– Примерно через три недели, – говорю я, поправляя себя, пораженный тем, как быстро идет время.
Нам приносят еду, и я, не теряя времени, беру острый ролл с тунцом и васаби.
– Позволь задать тебе вопрос. Какие девушки пойдут на такое мероприятие?
Ной наклоняет голову, размышляя.
– Хороший вопрос. Вероятно, те, кто ищет внимания и хочет часть наследства. Ты это имеешь в виду?
Я киваю.
– Именно. Предполагаю, что на каждую сотню ищущих выгоду найдется одна настоящая девушка, которая ищет любви. И каковы шансы, что у меня возникнет взаимопонимание с кем-то из них?
– О чем ты говоришь? И что ты тогда предлагаешь? – Ной берет свой ролл с угрем.
– Камрин. – Я делаю глоток чая, ожидая его ответа.
– Черт. Так ты серьезно говорил об этом раньше? Я думал, ты пьян и возбужден.
– К сожалению, нет. – Возбужден, да. Она уже дважды оставляла меня с синими яйцами, и если у меня снова появится возможность остаться с ней наедине, моя важнейшая миссия – переломить ситуацию.
– Ладно, значит, она тебе нравится в смысле нравится. То есть, ты хочешь на ней жениться?
– Блядь. – Я откладываю палочки. – Мысль о браке вызывает у меня зуд.
Ной улыбается.
– Хочешь совет?
– Конечно.
– Если ты собираешься быть медведем, будь гризли, – говорит Ной, прежде чем съесть креветку темпура.
Какого хрена. Может, он ударился головой.
– То есть?
– Иди за тем, чего хочешь. Дерись грязно. Заполучи это. Сделай так, чтобы все получилось. – Ухмыляясь, Ной хлопает меня по спине.
– Быть гризли, да? – Я усмехаюсь. Должно быть, это американский сленг. Чертовски глупо, но кажется я улавливаю смысл.
– В тебе это есть. – Он улыбается и кивает. – Ты еще будешь острого тунца?
Я двигаю к нему тарелку.
– Доедай, мне нужно вернуться в офис. У меня еще есть дела в стиле гризли, которые нужно вычеркнуть из списка.
Ной качает головой, отправляя в рот еще один кусочек суши.
– Чертов британец. В твоих устах все звучит так причудливо и изысканно.
Я бросаю на стол пару банкнот и выхожу, в голове проясняется, а сердце оживает. Пора идти за тем, чего я хочу, и к черту последствия.
Я хочу написать Камрин типа: «Будь начеку, девочка. Стерлинг собирается начать игру в соблазнение». Но предупредить ее заранее будет совсем не весело.
Войдя в фойе офисного здания, я замечаю Ребекку, выходящую из лифта.
Блядь.
Я уже несколько недель избегаю ее звонков. Ничего хорошего из этого не выйдет. Я не разговаривал с ней с тех пор, как узнал о своем наследстве.
– Стер… – Она замолкает, так и не поднеся мобильный телефон к уху.
– Привет. – Я неловко машу ей рукой, переводя взгляд по сторонам в поисках пути к отступлению.
– Я перезвоню, – говорит она в трубку и бросает телефон в портфель.
Я засовываю руки в карманы и жду. Знаю, что она злится.
– Почему ты просто не сказал мне? – Она впивается в меня взглядом, а затем прищуривает глаза.
– О чем?
– Наследство! – кричит она.
Я беру Ребекку под локоть и веду к зоне отдыха. Она не приватная, но все же лучше, чем стоять посреди фойе в окружении людей.
– Я узнал об этом из новостей. Хочешь верь, хочешь не верь, но я был более чем шокирован. И я точно не тратил весь день, обзванивая всех, кого знал, чтобы сообщить об этом. Единственными людьми, с которыми я разговаривал, были моя мама и Ной.
Ребекка усмехается.
– Даже не начинай. У вас нездоровые отношения. – Затем ее взгляд смягчается, и она опускает руку мне на запястье. – И все же тебе следовало позвонить. Я могу помочь тебе, Стер.
– Послушай, Ребекка, я не хочу быть мудаком, но между нами все кончено.
Она соблазнительно улыбается, облизывая нижнюю губу кончиком языка.
– Это было весело. Тебе следует это признать.
Я знаю, что она пытается сделать. Пытается быть милой и скромной, заставить меня вспомнить ее хорошие качества.
Но она права только наполовину. Нам было весело в постели, но быть женатыми, иметь жену… мне нужно гораздо больше, чем просто кто-то веселый в постели. На самом деле, это всего лишь одно крошечное требование в моем списке. Слишком отчетливо в моей памяти запечатлелись моменты, когда Ребекка предпочитала смотреть в свой телефон, а не на меня, когда мы лежали в постели, или как закатывала истерику, если я заказывал не ту начинку для пиццы. То, что у нас было, не было любовью, даже не было в том же списке, что и любовь.
Тяжело вздохнув, я ищу способ объяснить все так, чтобы не схлопотать пощечину.
– Дело вот в чем – нам было удобно. Мы поддерживали друг друга, избегая настоящих отношений.
Ее веселый настрой пропадает, и она делает шаг назад.
– Понятно. А я думала у нас были очень милые отношения. Неужели я единственная, кто вспоминает о них с нежностью?
Я держу рот на замке, так как думаю, что согласие только больше ее подстегнет. К тому же, если не вернусь наверх, то опоздаю на встречу, назначенную на час дня.
– Мне очень жаль. Нужно бежать.
Скрестив руки на груди, Ребекка кивает.
– Удачи.
Оказавшись в своем кабинете, я понимаю, что у меня есть пять минут до начала конференц-связи, поэтому достаю из портфеля стопку бумаг, которые взял в пятницу вечером из дома Камрин. Я уверен, когда она узнает, то захочет меня убить, но я готов к этому.