355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Джейс » Кровь, молоко и шоколад » Текст книги (страница 9)
Кровь, молоко и шоколад
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 04:30

Текст книги "Кровь, молоко и шоколад"


Автор книги: Кэмерон Джейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

Все стояли на коленях и молились. Одни прижимали к груди свои шляпы. Другие плотно сплели пальцы, направляя вверх, словно в церкви, моля о чем-то ночное небо. Прохаживаясь среди них, я все еще слышала жужжание русалок. Но я не увидела их, когда подошла к краю. Похоже, они сменили свои цвета и спрятались во тьме. Может быть, они поют под водой? Непрерывный, непрекращающийся, незапоминающийся мотив, был причиной моих любимых агонии и самокопания.

– Вставай на колени, – пропыхтел какой-то парень и потянул меня за руку. Я опустилась на колени рядом с ним. Возражать не было смысла. Никого из них это не заботило. Было что-то такое высоко в небе, и, похоже, что оно имело спасательную силу.

– Что происходит? – прошептала я парню.

– Ты разве их не слышишь? – он указал на море.

– Конечно, слышу. Я услышала их еще раньше вас.

– Нет, ты не слышишь, – прошипел он, – Я видел тебя за своим занавесом, идущую к перилам. Мы боимся подходить ближе. Делаем вид, что не слышим их. Тогда бы жужжание проникло в наши души. Мы должны с этим что-то сделать.

– Что именно?

– Они будут жужжать, пока кто-нибудь из нас не повинуется их зову и не прыгнет в воду, чтобы они могли покормиться нами, – парень сжал свои руки плотнее. Он вспотел, как и остальные люди на корабле. – Русалки не остановятся. Слышишь? – блестящие глаза пыхтящего парня померкли, – они не остановятся, пока не получат одного из наших мужчин.

При слове «мужчина» у меня возникла неожиданная догадка. Я поняла, что была единственной девушкой на борту. Как такое возможно?

– Мужчин? – сказала я, – Куда подевались все женщины на борту?

– Забрали, – сказал парень, пряча закрытые глаза за сжатыми руками.

– Кто их забрал? – я запоздало поняла глупость своего вопроса. Это русалки забрали женщин на судне. Она соблазнили их так само, как и меня.

– Всех женщин? – я приблизилась к уху парня.

– Кажется, всех кроме тебя, – он открыл свои любопытные глаза, похоже интересуясь, почему. Я не могла ответить на его вопрос.

– Русалки звали и меня с собой, – объяснила я, – Просто... Я... – я облизала пересохшие губы, – Я не знаю как, но я смогла противостоять их зову.

– Моряки говорят, что на самом деле, русалки следуют за мужчинами на борту, – раздумывал парень, – они растут благодаря мужской плоти. Ни одно морское существо не может удовлетворить их голод.

– Тогда, Бога ради, зачем забирать женщин?

– Женщины дают мужчинам свою силу, – сказал парень, – без них мужчина открыт для голодного моря и гнева русалок.

Верь в меня, Кармилла! Я слышала, как Ангел зовет меня. Вот почему он всегда просил меня верить в него. Я как-то его разочаровала? Нужно ли мне верить в него еще больше? Но подождите, это означает, что Ангел был единственным человеком с надеждой на этом корабле, если бы он не ушел раньше. Я была единственной оставшейся женщиной.

– Мы должны молиться, – парень потянулся за моей рукой.

– Молиться? Вместо того, чтобы дать русалкам отпор? – я не подала ему руки. Я задала логичный вопрос. Я начала разочаровываться. Эти русалки и их песни плохо влияли на Ангела и матросов. Надо было что-то делать.

– Ни у кого из нас нет силы, чтобы противостоять им, – сказал парень, – Только луна может сразиться с ними.

Он вытянул шею вверх, к полной луне.

– Что луна может сделать? – я поморщилась, – Это всего лишь белый диск, висящий в небе.

Эти слова вырвались у меня. Я вспомнила, как мне показалось, что луна мне улыбнулась. Всего один раз. Это, должно быть, мое воображение. Луна была и всегда будет лишь диском в небе. Тем диском, который я видела, когда дети бросали камешки в Жемчужное Озеро в Штирии. Тем самым, отражающимся на поверхности воды белым диском, с которым они говорили. Иногда на рассвете девочки делали вид, тянут его вниз, будто они держат его за невидимые веревки. Тогда луна уходила прочь, уступая место солнцу, чтобы оно озаряло новый день. Луна была ничем кроме диска, на который, будучи ребенком, я любила смотреть перед сном каждую ночь.

– Ты такая наивная, – сказал парень, не глядя на меня, – Луна это глаз Творца в небе. И это девушка.

Я стиснула зубы, делая вид, что молюсь с остальными. Оспорить ту ерунду, которую нес парень, было невозможно.

– Она живет на Луне, – пояснил он, – Или это и есть луна. Мы не знаем. Она показывается когда добросердечные люди плывут ночью по морю, она защищает их от всего зла, особенно от русалок. Луна и русалки, так или иначе, имели некую связь с незапамятных времен.

– Тогда почему она не здесь и не защищает нас? – спросила я. Молящиеся вокруг меня ужасно раздражали. Они взывали к девушке на луне защитить их. Каждый из них преподнес ей что-нибудь – кольцо, меч, а иногда дневной улов рыбы. Абсурд.

– Я сказал тебе, что она защищает только добросердечных, – повторил парень и положил перед собой свою заначку табака. Он оправдался перед девушкой на луне, сказав ей, что это все, что у него сегодня есть. Он пообещал бросить курить, если она спасет его сегодня.

– Разве мы не добросердечные? – я должна была увидеть, куда это все приведет.

– Большинство из нас – да. Мы все бедняки, убегающие от злого прошлого на этом корабле, – сказал парень, – Но есть здесь одна темная душа.

Мои мысли, хотя я и отрицаю эту идею, метнулись к Ангелу. У него не темная душа, но все ошибочно думают, что это так. Никогда я не представляла, что сама так подумаю.

– Я думаю, это он, – парень вздрогнул и указал куда-то позади меня.

Я обернулась, думая, что сейчас увижу Ангела. Но это был не он. Парень указывал на закрытую каюту Капитана Ахава. Несмотря на все предположения и слухи, которые я слышала, мне было любопытно, почему он не вышел в связи с шумом вокруг.

– Он темный человек, – сказал парень, – Почему он не молится вместе с нами? Предложи луне что-нибудь! – сказал он мужчине в запертой каюте.

– Да, предложи ей что-нибудь, – сказал мужчина с серебрянными зубами, – Быть может, твою одежду, – он улыбнулся мне и глотнул свое пиво.

– Ты не должен пить, когда молишься, – парень выхватил его пиво и поставил его рядом со мной. Несколько матросов оглянулись на нас. Мы должны были немедленно согнуться и замолчать, несмотря на то, что мужчина с серебрянными зубами требовал свое пиво назад.

– Отдай, – прошипел он сквозь зубы на меня. Я его проигнорировала. Я не имела к этому никакого отношения. Пиво просто стояло рядом со мной, вот и все. Лицо мужчины покраснело. Он решил никого не слушаться и поднялся на ноги.

– Я знаю, почему луна нам не отвечает, – закричал он, – Наших подношений недостаточно. Мы предлагаем не все, что у нас есть.

– Заткнись, – сказал матрос, – Мы подносим все то, что имеем на палубе.

– Не все, – он ткнул в меня пальцем. Я не понимала, что он подразумевал.

– У этой девчонки есть то, что она не отдала.

Он говорил отнюдь не про одежду.

– Я видел, как она заходила на корабль с мешком. Похоже, полным драгоценностей. Я думаю, она контрабандистка.

– Мы не видели у нее никакого мешка, – сказал другой моряк.

– Я видел, – поднял руку бедняк.

– Он у парня с бочками, – поднялся другой бедняк, – я видел, как он перепрятывает его каждый день в разные бочки.

– Найти бочку! – немедленно приказал глава матросов.

Русалочье жужжание сводило всех с ума. Экипаж рассыпался по всему кораблю в поисках моего мешка в бочках с вином. Я задумалась, почему они не предложили луне вино, но годами позже я узнала, что луна не принимает ничего красного.

Согнувшись, я звала Ангела, но ветер уносил мои слова в воздух. Не было никакого смысла сопротивляться. Ангел не покажется, пока русалки продолжают жужжать. Зачем рисковать его превращением вампира, который под влиянием русалок жадно выпьет всю кровь матросов?

Моряки были в бешенстве, а я смотрела, как рушатся и горят мои мечты. Я не знала, в какой бочке Ангел спрятал мешок. Я даже не знала, что было в мешке. Я лишь знала, что это было мое единственное драгоценное предложение для Леди Шаллот в Башне Сказок.

Наконец, один из них появился с мешком. Я подбежала к нему, пытаясь забрать его, но остальные мужчины держали меня сзади.

– Отдадим его луне! – сказал матрос.

Бедняки не согласились. Они хотели сначала посмотреть его содержимое. Я знала, что они, должно быть, думали, что там полно драгоценностей, которые они могли бы потом продать и я не знала, как их остановить. Я лишь вопила и скулила, как щупленькая принцесса. О, как я ненавижу то, какой хрупкой я тогда была.

Как только один из них потянул его, чтобы открыть, где-то заскрипела открывающаяся дверь. Она заскрипела достаточно громко и медленно, чтобы все вернулись обратно на колени. Это была дверь Капитана Ахава.

Глава 31

Каким же он был темным и высоким человеком. Он покуривал свою трубку и медленно направлялся прямо к нам, уверенно, казалось, ничто в этом мире его не заботит. В темноте я не могла рассмотреть большую часть его лица, но я чувствовала, что это к лучшему. Впрочем, мне удалось разглядеть только его бороду. Он грациозно вышагивал, деревянный пол скрипел под его безжалостными шагами.

Капитан Ахав подошел к мешку. Но не поднял его. Вынул меч и порылся им в вещах, которые были внутри, затем продолжил курить.

– Она прятала его от нас! Мы хотели предложить его луне! – запротестовал мужчина с серебряными зубами.

Капитан Ахав молчал. Он просто подошел к мужчине, продолжая курить свою трубку. Я заметила, что дым выходил из семи отверстий. Они оказались правы, когда говорили, что это не просто трубка, но еще и флейта. Неужели он и вправду был потомком Крысолова? Могла ли быть у него какая-то связь с русалками? Тогда почему он еще не прекратил их жужжание?

– Нам нужно больше подношений и тогда Лунная Девушка поможет нам, – мужчина с серебряными зубами лгал, заикаясь и избегая пронизывающего взгляда Ахава.

Капитан Ахав лишь потянул мужчину за шею. Одним простым движением он перекинул его через борт. Мужчина визжал и кричал, брыкая ногами и руками в воздухе, прежде чем приземлился русалкам в руки. Какое-то время я слышала, как они счастливо вгрызались в него, прежде чем замолкнуть и исчезнуть.

– Лунная Девушка спасает только добросердечных, – голос Капитана Ахава растворился в воздухе, и я не услышала даже шум моря и плеск волн, – Большинство из вас вовсе не такие.

– Мы не злые сердцем, – запротестовал мужчина с повязкой на глазу.

– Все равно, к добросердечным вас не отнесешь, – ответил Капитан Ахав, – Самое страшное в мире это не зло. Это потерянные души, как вы, которые не в силах сделать выбор, – сказал он, словно хотел плюнуть на всех и в каждого их них. Он определенно не такой, как люди, мужчины или женщины. – Единственная причина, по которой вы на моем корабле, это то, что я единственный в море, кто может перевозить потерянные души.

Он делал короткие паузы, как раз в такт с темпом его слов. – Все слоги были произнесены в определенный отрезок времени. Он не ощущал потребности торопиться. Казалось, Капитана Ахава не интересовало ничего, кроме китов. – В следующий раз, когда появятся русалки, просто бросьте им одного из вас. Самый верный способ.

– Я знаю, какую сторону выбрал, – запротестовал другой мужчина, – я знаю, что я добросердечный.

– Кто сказал? – засмеялся Капитан Ахав и потянулся за своим гарпуном.

Все расступились, чтобы освободить путь для мишени Капитана Ахава, бедняка, который верил, что он добросердечный. Капитан не смутился. Держа трубку во рту, он выстрелил в мужчину, пронзая его гарпуном.

– Лунная Девушка не спасла тебя от меня, не так ли? – сказал Ахав, когда мужчина молча упал на колени и распластался на полу. Кровь растекалась по палубе.

– Нет, так называемая Лунная девушка никогда не подойдет и близко к кораблю. – Он имел в виду то, что она никогда не подойдет и близко к красному цвету. Как же она спасает добросердечных, если не выносит вида крови? Теперь все склонили головы перед Капитаном Ахавом. Русалки уплыли..., и черт с ней, с луной, должно быть, они думали.

– Не ждите прощения у Семи Морей, – произнес Капитан Ахав. – Все вы здесь за тем, чтобы попасть куда-то. Обещаю, большинству из вас это не удастся. Не заставляйте меня снова выходить, чтобы решать такие мелкие проблемы, как русалки. У меня есть более важные дела.

– Пожалуйста, возьми мою душу, – пыхтящий парень подполз ближе на четвереньках, желая поцеловать сапоги Капитана Ахава, – Я хочу продать тебе свою душу. Пожалуйста!

Капитан Ахав некоторое время смотрел на парня, забавляясь его просьбой. Потом усмехнулся и пнул его прочь. Затем он взглянул на мешок на полу и вернулся ко мне. Он медленно прошелся и некоторое время разглядывал меня.

– Это твой мешок?

Я кивнула, во рту пересохло, тело покрылось испариной.

– Я вижу, у тебя нет осколков в глазах, – пробормотал он, довольно громко, чтобы только я могла его слышать. Он задумчиво вытащил свою трубку. Я не знала тогда о Зеркале Андерсена и не могла понять, почему у кого-то должны быть осколки в глазах. Какие осколки?

– Что ты делаешь на моем корабле? – спросил он.

Я пожала плечами.

– Так же, как и все, я хочу кое-куда попасть.

– Башня Сказок, я полагаю, – прошептал он, и снова лишь одна я его слышала. Он ухмыльнулся, глядя на меня сверху вниз. Мне хотелось рассмотреть его лицо. Я же видела одни его глаза. Медового цвета. Он кивнул самому себе, так если бы он распознал меня. Он снова вытащил трубку. Она была сделана из вида древесины, которого я никогда раньше не встречала. Вблизи она была больше похожа на резную кость, нежели на трубку. Я представила, как он превращает в трубки всех людей, которых убил.

– Откуда Вы знаете? – удалось мне вымолвить.

Капитан Ахав ничего не сказал. Зажав трубку губами, он кивнул на мешок. Я не хотела, чтобы он знал, что я понятия не имела, что внутри мешка. Но мне было интересно знать какая между этим связь.

– Это мое подношение для Леди Шаллот, – прошептала я, не желая, чтобы матросы и остальные услышали меня.

– Конечно, так оно и есть, – сказал он, – У тебя в мешке то, чего Леди Шаллот желает больше всего. То, чего желают и многие другие. – Он немного наклонился, дым из его трубки заклубился вокруг меня, словно ореол. – И то, чего желает большинство моряков и бедняков на корабле.

– Я не понимаю, – я говорила о последней части его предложения. Конечно, это было то, что хотела Леди Шаллот, но зачем это нужно морякам?

– Хочешь, верь, хочешь, нет, юная леди, – сказал он мне на ухо, – ты могла бы вызвать Лунную Девушку.

Мне было неприятно слышать его голос в своих ушах. Мне было страшно от его голоса даже издалека, не то, что так близко. Я прикрыла на секунду глаза, чтобы стерпеть его близость и спросила:

– Значит, она существует?

Капитан Ахав отстранился, возвращая трубку себе в рот, и обращаясь к луне.

– Ты ее слышала?

Сейчас он говорил с луной. Я была озадачена, и слишком смущена, чтобы понимать или думать о чем-нибудь.

– Луна выглядит, как белая тарелка, не так ли? – он подмигнул мне и повернулся, чтобы вернуться обратно в свою каюту.

– Подожди, – я не могла позволить ему еще уйти, – Так Леди Шаллот и Башня Сказок реальны?

Меня не волновало, если моряки услышат меня сейчас. Моя интуиция подсказывала мне, что долго я не продержусь на этом корабле. Мне нужна была подсказка, куда идти потом.

– Так поговаривают, – ответил он, – Хотя я в море уже много лет, и не видел ни Башни...ни сказок. Хотел бы я заполучить хоть одну, чтобы начать новую жизнь, если бы увидел ее, – он усмехнулся собственному несчастью.

– Я знаю, – сказала я, – Так Вы позволите мне забрать мешок? – Это было все, о чем я беспокоилась, и на мгновенье это потеряло смысл. Я делала все возможное, чтобы сохранить мешок с неизвестным содержимым, пытаясь преподнести его женщине, которую я не знаю, в башне, которая вполне возможно лишь выдумка. И все это для того, чтобы найти новую жизнь с тем, кого я люблю.

– У меня нет применения для мешка, – сказал Капитан Ахав, – Так же, у меня нет применения для тебя на моем корабле.

– Я поняла, – я склонила голову. Он собирается изгнать меня. Я не нуждалась в объяснениях. Что бы ни происходило, казалось, было за гранью моего понимания. Но куда я пойду? Укажет ли он мне путь, даст мне шлюпку? Мне он не казался услужливым.

– Что сейчас со мной будет?

– Ты одна на моем корабле?

– Есть кое-кто со мной, – сказала я, – Мужчина, который поднимает бочки. Он спит.

– Спит? – я могла сказать, что он не поверил мне, – Ни один человек не спит, когда зовут русалки, юная леди, – он остановился, чтобы сообразить, – Однако, я закрою на это глаза. Это меньшее, что я могу сделать для женщины, которая возвратила яблоки в Европу.

Мои глаза расширились. Я подняла голову. Несколько матросов позади меня бормотали, смущенные столь долгим разговором Капитана Ахава со мной.

– Тем не менее, я не могу держать тебя на своем корабле, – сказал он, – Ты слишком тяжела, юная леди.

– Тяжела?

– Твоя душа слишком тяжела для моего корабля, – сказал он. Я не стала спрашивать, что он имел в виду. Было похоже на то, как все говорили мне, какая я особенная, и обременительная, в последнее время. – Мне твоя война не интересна. Я следую за китами.

Шепот позади меня усилился.

– Могу я спросить почему?

Капитан Ахав ухмыльнулся. Это была болезненная ухмылка, исходящая от страдающего человека, маскирующегося под безбожного моряка в море. Он смутил меня, и я не могла понять, был ли добрый он, или злой. Но что было чистым добром или злом? Все, что я встречала ранее, включая Ангела, имело две стороны. Все они боролись со своей жизнью и пытались стать лучше. Я начала понимать, что зло – вещь непостоянная, то, что для меня зло, не обязательно является им для кого-то другого, то, что зло сегодня, не обязательно будет им завтра. Зло это просто точка зрения, и каждому из нас нужно быть немного внимательней из дня в день.

– Существует кит, у которого есть то, что я хочу, – сказал Капитан Ахав, – Полагаю, этого могла бы желать и ты, но я вижу, что ты все еще молода и неопытна. Море, однако, научит тебя.

– Пожалуйста, позволь продать тебе наши души, – несколько мужчин позади меня снова умоляли его, – Помоги нам пережить жестокость Семи Морей. Наши души твои!

Капитан Ахав заткнул их и вернулся ко мне. Я не собиралась продавать ему свою душу. Даже если он был человеком-дьяволом, как говорили, меня это не беспокоило. Моя душа была моей. Моя судьба в моих руках, чтобы решать ее. Мое сердце остается моим, чтобы хранить его. Может быть я слабая, но я Карнштейн. Никакой Карштейн не продал бы часть себя никому, ни за какую цену.

– Могу я остаться до утра? – спросила я, игнорируя просьбу мужчины.

– Я думаю, на самом деле, ты должна остаться до утра, – он кивнул, – Не потому, что я этого хочу, просто ты не сможешь справиться с морем завтра. Никто не сможет завтра справиться с Семью Морями.

Шептание и бормотание позади меня вновь усилились.

– Русалки не просто пришли, чтобы покормиться мужчинами. – Моряки и бедняки издали несколько вздохов. Пыхтящий парень взвыл и начал говорить, что они все умрут в море. – Появление русалок было всего лишь прелюдией.

– Прелюдией к чему?

Трубка Капитана Ахава тускнела, умирая в призрачных ветрах. Он постучал ею по тыльной стороне своей руки и сказал:

– Бери свой мешок и оставайся до завтра. – Он не собирался отвечать на мой вопрос. – Хотя я не обещаю, что корабль будет в безопасности. Завтра будет один из сложнейших дней.

Он обернулся и пошел между моряками и бедняками, заложив руки за спину. Все мужчины на кобарле стояли на коленях и руках, словно сам Бог шел среди них. Капитану Ахаву, казалось, было противно их существование. Я действительно заинтересовалась, почему он позволяет всем потерянным душам быть на корабле, не говоря уже о том, зачем он охотится за китом в Семи Морях.

Он глянул на испуганных мужчин у себя под ногами и сказал:

– Поднимитесь, вы все потерянные в море души, – он взмахнул рукой, словно волшебник, и они медленно подняли головы, – Неужели вы действительно думаете, что я это К...?

– Он? – сказало несколько из них.

Капитан Ахав покачал головой, словно ОН не было его настоящим именем. Кажется, имя только начиналось на О. Капитан Ахав помотал головой.

– Думаете, сможете продать мне свои души? – рассмеялся он. – Я не тот, кем вы меня считаете.

Мужчины обменялись удивленными взглядами. Не смотря на это, я считала, будто Капитан Ахав плавает по морю на корабле, полном отчаявшихся людей и заставляет их продавать ему свои души.

– Тогда... – пыхтящий парень пожал плечами, – Тогда, кто Он?

– Должно быть, это корабль глупцов, – Капитан Ахав покачал головой, так, словно он собирался бросить парня в море, как и мужчину с серебряными зубами.

– Ты думаешь, что захочешь продать свою душу Ему, но ты и понятия не имеешь, что это значит, – он вернулся ко мне, – Кроме того, ему не интересно настолько потерянные и слабые душонки, вроде твоей. – Капитан Ахав громко хмыкнул. – Его интересуют лишь сильные души, – он ухмыльнулся мне, снова повергая меня в замешательство.

– И все же, кто он? – настойчиво спросил пыхтящий парень, глупо игнорируя все предостережения Ахава.

– Все вы, дурни, встретитесь с ним завтра, – не оборачиваясь, произнес Ахав. – Он присылает русалок к кораблю всякий раз, как собирается напасть, так что спите сладко, потому что сегодня ваша последняя ночь в жизни.

Капитан Ахав, наконец, возвращался к себе в каюту, когда у него появилась еще одна последняя мысль. Он подошел ко мне и снова приблизился к моему уху.

– Когда ты встретишь Его завтра, передай ему, что Капитан Долговязый Джон Сильвер не будет пойман.

Капитан Ахав, или Долговязый Джон Сильвер, ушел с иной ухмылкой на лице, оставляя меня окутанной тайнами моря, без понятия о том как достигнуть моей судьбы.

Глава 32

Мир Сновидений Фейбл

Где-то неподалеку от дома Лэдл, Семеро Потерянных припрятали своих лошадей. Фейбл предположила, что езда на лошади в Мире Сновидений окажется для нее не впервой. Она оказалась права.

Каждый назвал свою лошадь своим вторым именем, кроме Мармеладки, которая назвала свою Луной, и Чудовища, который обозвал свою кобылу Красавицей. Лошадь Джека носила имя Мэдли, по мнению Фейбл, подходило идеально. Лошадь Серены стала Фениксом, а Фейбл – Крамблвудом, конечно же. Она решила звать ее просто Вудом.

Лошадь Лэдл звали Рэт. Полное имя Лэдл было Лэддл Рэт Роттен Хут, почти как "Литл Рэд Райдинг Худ" ("Красная шапочка"). Фейбл узнала, что это был тайный язык Семерых Потерянных, так называемый Язык Тоски. Они использовали его, чтобы посылать друг другу тайные послания. Например, название города, в котором выросла Фейбл, Фьюрри Тэлл – на Языке Тоски звучало как "Фейри тейл" (сказка). Фейбл надеялась, что в этом сне им он не понадобиться. Или, она, предположительно, должна знать его в этом сне?

Только лошадь Чудовища ела сахар. Лошадь Мармеладки ела мармелад, а кобыла Лэдл ела то, что по ее словам, было беличьими орешками, не смотря на то, что напоминали они печенья с предсказаниями. Лошадь Джека питалась белыми перьями, похожее на то, что вечно торчало у него изо рта.

Серена вдыхала еду своей лошади через стеклодувную трубку. Фейбл захватила несколько сухарей, и предложил их Вуди, который сгрыз их с энтузиазмом.

Фейбл была так счастлива, оказавшись среди Семерых Потерянных. Она чувствовала, что это та самая жизнь, которой ей так давно не хватало. Черт с ней, со Скорбью в Реальном Мире. Сны оказались гораздо лучше сказок.

***

Зверь первым надел плащ. Фейбл до сих пор не увидела его лица. Как она поняла, он почти никогда не показывал никому своего лица, считая, что он был "уродливее их всех". Остальные тоже надели плащи, за исключением Фейбл, которая оказалась слишком маленькой для плаща. Она выглядела в нем глупо.

Джек сообщил им, что слышал, будто Королева проводит сегодня новую церемонию Взвешивания Сердца, после которой состоится купание в крови девушек. Фейбл знала, что Королева не сможет использовать кровь девушек, если их сердце окажутся менее чем двадцать один грамм – по той же самой причине, она не могла заполучить и сердце Шу.

– Но почему двадцать один грамм? – Фейбл считала, что обладала неким преимуществом перед остальными, учитывая свою молодость и наивность, она задавала столько вопросов, сколько могла.

– Как только нам исполняется шестнадцать, наши сердца весят двадцать один грамм, – ответила Мармеладка. – Верно, Джек? – Она пыталась флиртовать.

– Только не мое. – Джек потеребил свое белое перо. – Я слишком клевый для этой цифры. – Он усмехнулся и запульнул камушек в луну на небе. Казалось, он был одержим ею, тем самым подпитывая к себе интерес Мармеладки.

– Клевый. – захихикала Фейбл. А в 1812 говорят "клевый"?

– Разве вы не знали, что я настолько клевый, что однажды обо мне напишут книгу?

– Когда душа покидает тело, она должна весить двадцать один грамм, – объяснила Лэдл, игнорируя комментарий Джека. – В противном случае, ее не ожидает ничего хорошего в загробной жизни.

– И откуда все это тебе известно? – казалось, Мармеладка ревновала к Лэдл, быть может, замечая, как они с Джеком ладят.

– Она ж Смерть, она дерзкая. – Джек уже несколько раз назвал ее дерзкой. – На твоем месте, я бы с ней не спорил. – Он бросил на Лэдл многозначительный взгляд.

– Это нечто обращенное к создателям. – Взглядом перебила Лэдл Джека, чтобы пояснить дальнейшее. – Двадцать один грамм – это вес баланса и зрелости. Если вес оказывается меньше, значит, ты не готов столкнуться с этим миром лицом к лицу.

– А если больше? – спросила я.

– Больше – это редкий случай, – ответила Лэдл, стянув с плеча белку. Белки с косами не сочетаются, подумала Фейбл. – Тяжелое сердце либо полно печали и утрат, либо же запятнано злом, или вовсе является результатом магии.

– Магии? Как? – заинтересовалась Фейбл.

– Магия – не всегда хорошо, Фейбл, – ответила Лэдл. – Некоторая магия – темная, и она имеет свои последствия.

Фейбл передернула плечами, когда она сказала это, затем увидела, как Серена молчаливо смотрит на нее. Опять же, словно у них был некий секрет.., вот только Фейбл и понятия не имела какой именно. Это вероятно было связано с тем, где она провела последние несколько месяцев.

– Так мы просто затеряемся среди охотников? – спросила Фейбл. – Как думаете, наша маскировка сгодится?

– Это не просто маскировка, – ответил Джек.– Среди охотников есть правило, никому нельзя видеть их лица. Даже самой Королеве отказано в удовольствии видеть их лица. Только Локи, главе охотников позволено открывать свое лицо.

– Интересное правило, – сказала Фейбл. – Почему?

– Именно Ангел фон Сорроу нанял охотников, прежде чем Королева Скорби заставила их прислуживать себе в его отсутствие, – объяснила Серена. – Все охотники – парни. Только парни. Поговаривали, будто они сироты, которые бежали со всех уголков света в Скорбь. Легенда гласит, они пересекли нечто под названием Семь Морей, добрались до Башни Сказок, откуда их направили в Скорбь, чтоб там они смогли укрыться от своего прошлого. Ангел хотел защитить их от их злых отцов. Он использовал магию, чтобы скрыть их личности, дабы им не смогли причинить вред.

– Но сейчас они прислуживают Королеве Скорби, – сказала Мармеладка.

– Ей удалось переманить их на свою сторону с помощью темной магии, – объяснила Лэдл. – Она не смогла разрушить заклинание, чтобы они открыли ей свои лица. Она завладела их преданностью, но не их лицами.

– И я полагаю, мы воспользуемся этим, чтобы укрыться среди них, – сказала Фейбл. – Мы используем это в наших интересах, поскольку никто не осмелится просить нас показать наши лица?

– А ты все быстрее схватываешь. – Подмигнул Джек и повернул свою лошадь в другую сторону. – Как на мне сидит моя шляпа? – спросил он у Мармеладки, поправляя ее, после уехал, не дожидаясь ее ответа. Фейбл посмеялась его бесхитростности, и стала наблюдать, как Мармеладка устремилась за ним, прежде чем это успела сделать Лэдл. Серена кивнула Фейбл и произнесла:

– Давайте уже спасем Шу.

Что ж, давайте выясним, как Шу и Локи полюбили друг друга, подумала Фейбл и поскакала за Семерыми Потерянными, под личинами охотников, к Шлоссу. Она понадеялась, что ей удастся достать Руно Локи.

***

Смешаться с толпой охотников оказалось проще простого. Обычно они скакали на лошадях рядом с лесом и не произносили ни слова без особой на то необходимости, если только Локи не прикажет. Семеро Потерянных воспользовались тем фактом, что им нельзя открывать лица, в качестве своего преимущества. Они также измазали лица грязью, чтобы никто наверняка не увидел их сквозь плащи. И, конечно же, они натянули капюшоны как можно ниже, чуть ли не на самые глаза, впрочем, как и остальные охотники.

Войдя в сад замка вместе с остальными охотниками, они поразились масштабности мероприятия. Королева позаботилась о том, чтобы пришли все актеры до единого, чтобы развлекать всех и каждого. Всю элиту пригласили внутрь, конечно же.

Семеро Потерянных держались вместе, не переговариваясь или кивая. В нескольких футах от стен замка, они спешились и присоединились к остальным охотникам. Локи, предводитель охотников, проехал вдоль своего отряда и сказал, что Королева желает их присутствия на церемонии. Как и рассказывали Фейбл, он стал еще более жестоким, чем прежде. Она задумалась, доведется ли ей еще когда-нибудь увидеть ехидную и шутливую сторону этого мальчика. Но на этот раз, Локи даже не улыбнулся. Он выглядел почти... бессердечным.

– Сегодня, Королева Скорби, Та, Которой Нужно Подчиняться, завладеет сердцем своей дочери, – прорычал Локи, разъезжая на своем трехглазом единороге. – В отличие от прошлого раза, у нее получится, и я лично убью ее дочь, если сердце весит столько, сколько должно. – Охотники вскинули мечи и зарычали в ответ.

Фейбл стало неприятно делить с ними столь неприятный момент. Не смотря на то, что она уже была знакома со зверствами Кармиллы, она была шокирована ее прямотой, когда та публично заявила о своих намерениях. Джек ткнул Фейбл локтем, отвлекая ее тем самым от внутреннего монолога. Фейбл поняла, что была единственной, кто воздержался от приветствия. Она нагнала прочих, но с небольшим опозданием. К сожалению, она перехватила зеленоглазый взгляд Локи.

Фейбл и понятия не имела, что Локи может источать такое зло в одном лишь только взгляде. Она подумала, что еще много лет не позабудет этот самый взгляд, даже если ей удастся воскресить его в реальном мире. В ее памяти промелькнуло воспоминание, как он чуть не убил ее. Она сейчас так ясно вспомнила свой городок, Фьюрри Тейл. Она вспомнила, как родилась там и заглянула ненадолго в свое реальное прошлое, на ту бедную девчушку из Королевства Скорби.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю