Текст книги "Кофейные чары Герцогини (СИ)"
Автор книги: Кэлли Рин
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Кэлли Рин
Кофейные чары Герцогини
Пролог
Великий город Элириум, столица древнего герцогства Лорайн, был прекрасен и безжалостен. Его белоснежные башни, взмывавшие в небо, видели взлёты и падения великих династий. Здесь правили не только сталью и магией, но и интригами, сплетнями, нашептываниями в золочёных салонах. Именно здесь, в самом сердце этого муравейника, родилась и выросла леди Элинор д’Арнель, последняя отпрыск некогда могущественного, а ныне опозоренного и уничтоженного рода.
Её мир – мир балов, шёпота шёлковых платьев, уроков этикета и тихой, всепоглощающей магии стихий, что текла в крови каждого аристократа, – рухнул в одночасье. Измена отца, громкий скандал, конфискация имущества и титула, позор. От всего, что она знала, осталось лишь горькое послевкестье и имя, которое теперь было клеймом.
Прошло пять лет. Пять долгих лет, за которые боль сменилась решимостьой, а отчаяние – упрямой силой. Элинор сбежала из столицы. Она сбежала от своих воспоминаний, от жалостливых взглядов, от призраков прошлого. Её новый дом – небольшой, но оживлённый портовый городок на самой окраине герцогства, Солиндейл. Место, где пахло морем, специями и… возможностями.
Здесь её не знали. Здесь она была просто Элинор. Просто женщина, которая одержима странным напитком – тёмным, горьким, бодрящим, привезённым с далёких южных островов. Кофе.
И она привезла его с собой, запасшись зёрнами на последние гроши. Её мечта была простой и несбыточной: открыть собственную кофейню. Небольшую, уютную, свою. Место, где пахнет не политикой и предательством, а свежей выпечкой и обжаренными зёрнами. Место, где можно начать всё с чистого листа.
Она и не подозревала, что судьба уже вплетала в её жизнь новую нить – нить, ведущую к самому могущественному человеку в Лорайне, человеку, чья судьба была неразрывно связана с её прошлым. К человеку, который ненавидел её род больше всего на свете.
К герцогу Каэлану ди Рейнеру.
Глава 1
Воздух в «Медной Чашке» был густым и пьянящим. Он состоял из ароматов свежесмолотого кофе, тёплого молока, ванили и только что испечённых круассанов. Для Элинор это был самый прекрасный запах на свете, запах её свободы и труда.
Небольшое помещение с кирпичными стенами и тёмными деревянными балками было заполнено утренними посетителями: пара купцов оживлённо обсуждала сделки за чашками эспрессо, несколько писателей, вдохновлённо скрипели перьями, устроившись у окна, местная портниха забежала на капучино и свежие сплетни.
Элинор парила за стойкой, управляя странным аппаратом собственного изобретения – медным агрегатом с рычагами, фильтрами и парогенератором, который вызывал у горожан одновременно и любопытство, и восхищение. Её руки двигались с привычной ловкостью: помол, тамповка, пролив. Ритуал, ставший для неё медитацией.
Она смахнула со лба прядь каштановых волок, убранных в строгий, но не лишённый изящества узел. Простое платье из добротной ткани защищалось белым фартуком. Никаких корсетов, никаких кринолинов. Никаких намёков на прошлое. Лишь лёгкая, едва уловимая магия тепла, которую она неосознанно вкладывала в каждый бокал, чтобы напиток долго не остывал, – единственная уступка её происхождению.
Дверь распахнулась, впуская порыв свежего морского ветра. На пороге стояла фигура, явно чуждая уютной суете кофейни.
Это был мужчина в дорожном плаще, с негостеприимным лицом и пронзительным взглядом. Он осмотрел заведение с видом человека, привыкшего к совсем другим интерьерам. Его глаза скользнули по медным чайникам, по стеллажам с зёрнами, по склонившимся над книгам посетителям и, наконец, остановились на Элинор.
– Мне нужен хозяин этого заведения, – произнёс он, и его голос, низкий и властный, на мгновение заглушил даже шипение кофемашины.
Элинор выпрямилась, ощутив знакомый холодок тревоги. Голос, манера говорить, сама осанка – всё кричало о столице, о высшем свете, о мире, который она пыталась забыть.
– Хозяйка, – поправила она, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Чем могу быть полезна?
Мужчина приблизился к стойке. Его взгляд стал пристальным, изучающим.
– Леди Элинор д’Арнель? – спросил он тихо, но так, что её сердце упало где-то в районе каблуков.
Имя прозвучало как удар хлыста. Пять лет его никто не произносил. Пять лет она была просто Элинор.
– Вы ошибаетесь, – выдавила она, чувствуя, как кровь отливает от лица. – Моё имя – Элинор. Просто Элинор.
– Моя ошибка маловероятна, – холодно парировал незнакомец. Он достал из складок плаща сверток пергамента, опечатанный огромной герцогской печатью из тёмно-синего воска. Печать с фамильным гербом ди Рейнеров. – Меня зовут сэр Гавейн, я управляющий герцога Каэлана ди Рейнера. И я здесь от его имени.
У Элинор перехватило дыхание. Ди Рейнер. Семья, которая была заклятым врагом её рода. Семья, которая, по слухам, и приложила руку к падению дома д’Арнель. Герцог Каэлан… Молодой, жестокий и беспощадно эффективный правитель, чья власть в Лорайне была абсолютна.
– Что нужно герцогу от владелицы скромной кофейни? – спросила она, сжимая тряпку в руках так, что костяшки побелели.
Гавейн развернул пергамент.
– Согласно последней воле и завещанию покойного герцога, отца его светлости Каэлана, – его голос стал громче, привлекая внимание всех присутствующих, – а также в силу древнего и нерасторжимого договора между вашими домами, герцог Каэлан ди Рейнер и леди Элинор д’Арнель… связаны узами брака. Брак должен быть заключён немедленно.
В кофейне воцарилась мёртвая тишина. Слышно было, как на кухне капает вода. Все смотрели на Элинор с открытыми ртами.
Она ощутила, как пол уходит из-под ног. Брак? С Каэланом ди Рейнером? Это была какая-то чудовищная шутка, кошмар.
– Это… невозможно, – прошептала она. – Мой род… мой титул… всё аннулировано. Я – никто.
– Договор был заключён между семьями, а не титулами, – невозмутимо ответил Гавейн. – И он всё ещё в силе. Его светлость ожидает вас в своей резиденции в Солиндейле завтра в полдень для обсуждения деталей. Он просил передать, что не терпит опозданий.
Свернув пергамент, он положил его на стойку перед онемевшей Элинор.
– До завтра, леди д’Арнель.
Управляющий развернулся и вышел, оставив после себя гробовую тишину и руины всего, что она так долго строила.
Элинор медленно опустила взгляд на герцогскую печать. Это не было кошмаром. Это было приговором.
Глава 2
Резиденция герцога в Солиндейле была не столько дворцом, сколько крепостью. Суровое, лишённое излишеств строение из тёмного камня нависало над городом, словно хищная птица, готовая в любой момент ринуться вниз.
Элинор шла по мостовой, leading к массивным дубовым воротам, чувствуя себя на пути на эшафот. На ней было лучшее из её скромных платьев – тёмно-синее, без украшений. Она не собиралась унижаться, но и притворяться той, кем она была когда-то, тоже не могла.
Её проводили в кабинет, который поразил её своим аскетизмом. Ни картин, ни гобеленов, ни роскоши. Лишь огромный дубовый стол, заваленный бумагами, стеллажи с книгами да карта Лорайна на стене, испещрённая пометками. Воздух пах старым пергаментом, воском и… одиночеством.
И тогда она увидела его.
Герцог Каэлан ди Рейнер стоял у окна, спиной к ней, рассматривая раскинувшийся внизу город. Он был высоким, широкоплечим, одетым в простой, но безупречно сшитый камзол тёмного цвета. Когда он обернулся, Элинор едва сдержала вздох.
Его нельзя было назвать красивым в общепринятом смысле. Его лицо было слишком суровым, с резкими чертами, упрямым подбородком и тонкими, плотно сжатыми губами. Но глаза… Глаза были поразительными. Цвета штормового моря, холодные, пронзительные и полные такой неприкрытой ненависти, что Элинор отступила на шаг.
Он медленно окинул её взглядом с ног до головы, и в этом взгляде не было ничего, кроме ледяного презрения.
– Леди д’Арнель, – произнёс он. Его голос был низким, бархатным и опасным, как тигриное урчание. – Вы пришли. Я рад, что вы сохранили хотя бы остатки благоразумия и не заставили меня вытаскивать вас силой.
– Ваша светлость, – начала Элинор, forcing себя встретить его взгляд. – Я полагаю, здесь произошла ошибка. Я не леди. Я не д’Арнель. Я – владелица кофейни. И я не намерена выходить замуж за человека, которого вижу впервые в жизни.
Каэлан усмехнулся, но в его глазах не было и тени веселья.
– Ваши намерения меня не интересуют. Интересует закон. И долг. Договор, подписанный нашими отцами, обязывает нас. Ваш отец, прежде чем опозорить своё имя, успел сделать нечто правильное.
При упоминании об отце сердце Элинор сжалось от боли и гнева.
– Мой отец мёртв. Его долги оплачены позором. Оставьте меня в покое.
– Нет, – его ответ прозвучал как щелчок захлопнувшейся ловушки. – Этот брак должен состояться. Он нужен для стабильности герцогства. Некоторые старые семьи до сих пор носятся с идеями восстановления вашего дома. Этот союз разобьёт их последние надежды раз и навсегда. Это политика.
– Вы хотите жениться на мне… чтобы унизить память моего рода? – Элинор смотрела на него с ужасом.
– Это приятный бонус, – холодно признал он. – Вам не нужно будет играть роль герцогини. Вы мне не жена. Вы – символ. Символ окончательной победы моего дома над вашим. Вы будете жить под моей крышей, сохраняя видимость брака. Взамен вы получите кров, пищу и защиту. От вас требуется лишь ваше присутствие и невмешательство.
Элинор чувствовала, как гнев закипает у неё внутри, смывая страх. Он говорил с ней как с вещью. Как с трофеем.
– А моя кофейня? Моя жизнь?
– Ваша прежняя жизнь окончена. С сегодняшнего дня. «Медная Чашка» будет закрыта.
– Нет! – вырвалось у неё. Это был крик отчаяния. – Вы не можете этого сделать! Это всё, что у меня есть!
Каэлан сделал шаг вперёд. Он был намного выше её, и теперь она ощущала всю силу его давления.
– Я герцог Лорайна. Я могу всё, что сочту нужным. Вы либо соглашаетесь на моих условиях, либо я найду способ заставить вас. Выбор за вами, леди д’Арнель. Но имейте в виду: я не терплю неповиновения.
Они стояли друг напротив друга – дочь уничтоженного рода и человек, уничтоживший её. Гнев метался между ними, почти осязаемый.
– Я ненавижу вас, – прошептала она, и это была чистая правда.
В его глазах мелькнуло что-то тёмное, почти удовлетворённое.
– Взаимно. Это сделает наше… сосуществование… гораздо проще. За вами придут завтра утром. Будьте готовы.
Он повернулся к окну, давая понять, что аудиенция окончена.
Элинор вышла из кабинета с трясущимися коленями. Она проиграла. Снова. Но по пути к выходу она заметила нечто странное. В нише у камина стояла небольшая, изящная фарфоровая чашка. Исключительно женская, нежная, с цветочным рисунком. Совершенно чуждая этому суровому месту.
Почему у человека, который, казалось, ненавидел всё прекрасное, хранилась такая вещь?
Это была первая трещина в образе бездушного тирана. Маленькая, но заметная.
Глава 3
Переезд в герцогскую резиденцию напоминал похороны. Элинор упаковала один скромный чемодан, оставив позади всё, что успела построить: кофейню, свою маленькую квартиру на втором этаже, уважение клиентов, ставших почти друзьями.
Её новые апартаменты были роскошны, просторны и ледяны. Шёлковые обои, дорогая мебель, огромная кровать с балдахином. И ни намёка на уют. Это была золотая клетка.
Каэлан сдержал слово: он игнорировал её. Они жили под одной крышей, но их пути не пересекались. Обедал он один в своём кабинете, его дни были расписаны по минутам. Элинор была предоставлена самой себе. Она могла бродить по бесконечным коридорам, читать книги из библиотеки (которая, к её удивлению, была превосходна) и медпенно сходить с ума от скуки и бесполезности.
Единственным посредником между ними был неизменный сэр Гавейн, который приносил ей скудные новости из города. От него она узнала, что «Медная Чашка» всё ещё закрыта, но не продана. Герцог просто запер её и выгнал помощников.
Эта новость стала последней каплей. Она не могла позволить ему уничтожить её мечту. Не могла просто сидеть сложа руки.
Однажды утром, узнав, что Каэлан уехал на инспекцию в доки, Элинор совершила немыслимое. Она надела свой старый фартук, нашла на кухне мешок с отборными кофейными зёрнами (герцог, видимо, тоже был не прочь выпить чашечку, хоть и не признавал этого) и испекла партию песочного печенья по своему собственному рецепту.
Затем она велела подать карету. Стражники, получившие приказ не выпускать её, были в замешательстве. Приказа следить за ней не было, но и отпускать – тоже.
– Его светлость не forbade мне выезжать, – с наивозможной высокомерием заявила Элинор, глядя на них сверху вниз взглядом, который не использовала пять лет. – Он forbade мне работать. Я еду… на светский раут.
Её доставили к запертой кофейне. Элинор вышла из кареты, достала ключ (который чудом не забрали) и отперла дверь. Запах её мира, её царства, встретил её, заставляя сердце биться чаще.
Она растопила печь, запустила свой медный агрегат и выставила на улицу небольшой столик с кофе и печеньем. И просто начала разливать напиток. Бесплатно.
Сначала люди не решались, с опаской поглядывая на герцогскую карету. Но аромат был неодолим. Первой подошла старая цветочница, затем подмастерье из пекарни, затем ещё и ещё кто-то. Скоро у «Медной Чашки» собралась небольшая очередь. Элинор улыбалась, шутила, вспоминала имена, расспрашивала о делах. Она снова была жива.
Именно в этот момент вернулся герцог.
Его карета остановилась напротив. Каэлан вышел, его лицо было искажено яростью. Он видел, как его «символ», его тихая, покорная пленница, стоит в запачканном мукой фартуке, разливает кофе простонародью и смеётся тем смехом, которого он никогда не слышал в своих стенах.
Он молча подошёл к ней. Толпа замерла, испуганно расступаясь.
– Что это значит? – прозвучало тихо и страшно.
Элинор, ободрённая маленькой победой, не сробела.
– Я не работаю, ваша светлость. Я… делюсь. Как подобает добродетельной герцогине, – она сделала ударение на титуле, который никогда не признавал. – Разве не долг аристократии – заботиться о своих подданных?
В его глазах вспыхнула такая ярость, что ей стало страшно. Он схватил её за руку выше локтя, сжимая так, что она вскрикнула.
– Вы играете с огнём, леди д’Арнель, – прошипел он так, чтобы слышала только она. – Вы забыли, с кем имеете дело.
– Нет, – выдохнула она, глядя ему прямо в глаза. – Я помню прекрасно. Я помню, что вы забрали у меня всё. И я не намерена отдавать вам последнее, что у меня осталось, – себя.
Он смотрел на неё, и вдруг что-то изменилось в его взгляде. Исчезла часть гнева, уступив место недоумению, почти любопытству. Он видел не покорную жертву, а бойца. И это было… неожиданно.
Он резко отпустил её руку.
– В карету. Сейчас же, – бросил он сквозь зубы.
На этот раз она повиновалась. Но по дороге назад в резиденцию в карете царило новое, напряжённое молчание. Он не сводил с неё взгляда, а она смотрела в окно, чувствуя на себе тяжесть его размышлений.
Он привёз её обратно в её комнаты и, уходя, остановился в дверях.
– Вы упомянули о долге аристократии, – сказал он неожиданно. – Завтра у меня проходит прием в честь посла из Южных Островов. Вы присутствуете. Как моя супруга. Одевайтесь соответственно.
Дверь закрылась. Элинор осталась одна, понимая, что только что проиграла битву, но, возможно, начала какую-то странную войну.
Глава 4
Приём был в самом разгаре. Золотые залы герцогской резиденции, обычно пустые и безмолвные, теперь были наполнены светом, музыкой и голосами местной знати. Элинор стояла у камина, чувствуя себя диковинным зверем в клетке.
На ней было платье, присланное Каэланом. Темно-синий бархат, простой, безупречно скроенный, подчёркивающий её стан и скромно оголяющий плечи. Никаких украшений. Она была одета как настоящая герцогиня, но чувствовала себя переодетой служанкой.
Она ловила на себе взгляды – любопытные, осуждающие, полные злорадства. Все знали, кто она. Все помнили позор её семьи. Все шептались за её спиной.
Каэлан держался от неё на расстоянии, ведя светские беседы, но его внимание, осткое и неусыпное, постоянно возвращалось к ней. Он видел её дискомфорт, видел, как она прячет дрожащие руки в складках платья. И видел нечто иное – врождённое достоинство, с которым она держала голову, несмотря ни на что.
К ней подошла группа молодых аристократок, глаза которых блестели от ядовитого любопытства.
– Миледи, мы слышали, вы… владели каким-то заведением в городе? – начала одна, притворно мило улыбаясь. – Как мило! Вы must расскажите нам об этом! Это ведь так… экзотично.
Элинор почувствовала, как кровь приливает к щекам. Она была готова провалиться сквозь землю. Но затем её взгляд упал на Каэлана. Он наблюдал за сценой, его лицо было каменным. И в его глазах она снова увидела то же презрение, но на этот раз направленное не на неё, а на этих женщин.
И это придало ей сил.
– Да, – ответила она, и её голос прозвучал удивительно твёрдо. – Я владела кофейней. «Медная Чашка». Я научилась разбираться в сортах кофе, обжарке, искусстве создания идеальной чашки. Это сложнее, чем кажется. И гораздо увлекательнее, чем обсуждение последних сплетен.
Аристократки замерли с открытыми ртами. Её ответ был не оправданием, а гордым заявлением.
В этот момент к группе подошёл посол, смуглый мужчина в ярких одеждах.
– Ах, кофе! – воскликнул он с искренним интересом. – На моей родине его называют напитком мудрецов. Вы говорите, вы знаете в нём толк, миледи?
И тут с Элинор произошла перемена. Говоря о том, что она любила, она забыла о страхе и смущении. Её глаза загорелись, поза выпрямилась. Она заговорила о различии между арабикой и робустой, о тонкостях помола, о температуре воды. Её речь стала живой, увлечённой, полной страсти.
Все вокруг заслушались. Даже язвительные аристократки не могли не впечатлиться её знаниями. Посыл был в восторге.
Каэлан наблюдал за этим, не двигаясь с места. Он видел, как преображается эта женщина. Как исчезает запуганная мышь и появляется… хозяйка своей судьбы. Сильная, умная, яркая. Та, которая могла бы быть его настоящей женой, будь они другими людьми в других обстоятельствах.
Какой-то старый граф, друг его отца, приблизился к нему.
– Неожиданно, – пробормотал старик. – В ней есть огонь. И ум. Прямо как у её… – он запнулся, почувствовав ледяной взгляд герцога.
– Как у кого? – тихо спросил Каэлан.
– Ни у кого, ваша светлость, простите старика, – поспешно отступил граф.
Но семя было брошено. Каэлан снова посмотрел на Элинор. На её оживлённое лицо, на улыбку, которую он видел впервые. И впервые он задался вопросом: кем была эта женщина на самом деле? И не ошибался ли он в ней с самого начала?
Когда гости стали расходиться, он подошёл к ней.
– Вы… хорошо справились, – произнёс он с неловкостью, несвойственной ему.
Элинор, ещё полная адреналином, удивлённо посмотрела на него.
– Я всего лишь говорила о кофе.
– Именно это и было правильно, – сказал он и, помедлив, добавил: – Ваша кофейня… она приносит доход?
Элинор остолбенела.
– Да. Небольшой, но стабильный.
Он кивнул, размышляя о чём-то.
– Завтра я пришлю к вам своего управляющего. Обсудите с ним условия. «Медная Чашка» может возобновить работу. При одном условии: вы не будете там работать лично. Вы – герцогиня.
Это была уступка. Первая. Маленькая победа.
– Спасибо, – прошептала она.
Он кивнул и уже собрался уйти, но она остановила его.
– Ваша светлость? Почему вы передумали?
Каэлан остановился, но не обернулся.
– Я ненавижу бесполезность. Вы доказали, что можете быть полезны. Вот и всё.
Но по тону его голоса она поняла, что это была не вся правда.
В ту ночь Элинор долго не могла уснуть. Она думала о герцоге, о его холодности, о внезапных проблесках чего-то иного. И о той одинокой фарфоровой чашке в его кабинете.
А Каэлан стоял у своего окна, глядя на спящий город, и в его голове навязчиво звучал голос Элинор, полный страсти и жизни, и не хотел уходить образ её сияющих глаз.
Ненависть начала давать трещины. И сквозь них пробивалось нечто опасное и совершенно непредвиденное.
Глава 5
«Медная Чашка» вновь открылась. Элинор, стоя у окна своей солнечной гостиной в резиденции, видела, как утром к её кофейне потянулись знакомые лица. Из герцогских конюшен для перевозки зёрен была выделена лошадь, а управляющий Гавейн, скрепя сердце, оказался удивительно компетентным бухгалтером. Дело пошло в гору, даже без её непосредственного участия.
Но это была пиррова победа. Да, кофейня работала. Но она сама была заперта. Её роль сводилась к написанию инструкций для нового управляющего кофейни, бывшего подмастерья пекаря, и к бесцельному бродяжничеству по бесконечным залам.
Она пыталась заинтересоваться хозяйством герцогства – ведь формально она теперь была его герцогиней. Но её вежливо, но твёрдо осаждали. Ключи от кладовых, списки припасов, управление слугами – всё это оставалось в железной хватке старшего дворецкого, который смотрел на неё как на временную и неприятную помеху.
Одиночество стало её единственным спутником. Она проводила часы в библиотеке, обнаружив там не только сухие фолианты по истории и экономике, но и сборники поэзии, и романы о далёких странах. Иногда она ловила себя на том, что ищет в книгах следы – следы своего рода, следы рода ди Рейнер, пытаясь понять корни этой ненависти.
Однажды вечером, бродя по коридорам, она забрела в крыло, которое всегда было заперто. Но сегодня дверь оказалась приоткрытой. Любопытство победило осторожность.
Комната за дверью была не похожа ни на что виденное ею в этом доме. Это были личные покои. Мужские. Но не те, что принадлежали Каэлану. Здесь чувствовалась другая энергетика – более мягкая, более светлая. На столе в беспорядке лежали чертежи странных механизмов, на полках стояли книги по архитектуре и искусству. На каминной полке – портрет красивой улыбающейся женщины с добрыми глазами. И на столе – точно такая же фарфоровая чашка, как в кабинете Каэлана.
Элинор подошла ближе. На обороте портрета была надпись: «Моей Беллатрис. Вечно твой Орлан».
Орлан. Отец Каэлана. Старый герцог. А Беллатрис… Его покойная жена. Мать Каэлана.
Сердце Элинор сжалось. Она поняла, что находится в комнате отца Каэлана. В комнате, которую тот сохранил нетронутой. И эти чашки… они принадлежали им обоим. Это был символ любви, которую она не могла и представить между холодным Каэланом и кем бы то ни было.
– Что вы здесь делаете?
Голос за спиной прозвучал как удар грома. Элинор резко обернулась. В дверях стоял Каэлан. Его лицо было бледным от гнева, а в глазах бушевала буря.
– Я… я заблудилась, – прошептала она, чувствуя себя пойманной на месте преступления.
– Эта дверь всегда заперта, – его голос был низким и опасным. – Вы не могли просто «заблудиться» сюда. Выйдите. Немедленно.
Она поспешила к выходу, но он преградил ей путь, не отходя от двери.
– Вы не имеете права совать свой нос в мои личные дела, – прошипел он. – Вы не имеете права прикасаться к их вещам. Вы… вы д’Арнель. Ваше присутствие здесь оскверняет их память.
Боль от его слов была острее, чем она могла предположить.
– Я не виновата в том, что сделал мой отец! – вырвалось у неё, и в голосе зазвучали слёзы, которых она стыдилась. – Я так же потеряла всё! И я не просила вас ненавидеть меня за чужую вину!
Он смотрел на неё, сжимая кулаки. Казалось, он готов был взорваться.
– Вы ничего не знаете, – сквозь зубы произнёс он. – Ничего. Ваш отец отнял у меня не титулы, не земли. Он отнял… Он отнял их. И этого я никогда не прощу. Ни ему. Ни его крови.
Он отступил, пропуская её.
– И никогда не заходите сюда снова. Это не просьба. Это приказ.
Элинор выбежала в коридор, и дверь с грохотом захлопнулась за её спиной. Она прислонилась к холодной стене, пытаясь перевести дыхание. В его словах была такая первобытная, сырая боль, что её собственная ненависть померкла перед ней. Он ненавидел не её. Он ненавидел тень её отца. И, казалось, эта ненависть пожирала его самого изнутри.
В тот вечер за ужином царила ледяная тишина. Но теперь Элинор видела за ней не просто высокомерие, а глубокую, незаживающую рану. И это меняло всё.








