Текст книги "Попаданка в Герцогиню (СИ)"
Автор книги: Кайра Лайт
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 39. Разбирательство
– Артан, – резкий крик герцога заставил меня вздрогнуть и я чуть камень не выронила.
Дальше всё развернулось с такой скоростью, что я даже не успела понять, что происходит.
В мгновение, те мужчины, в которых я безошибочно определила охрану, резко спешились.
Меня Рихард задвинул себе за спину, прикрыв собой. Маги, вскинув руки, стали кидать в охрану сгустки магии. В воздухе поплыл тяжелый запах, от которого голова пошла кругом.
Первый удар пришёлся так, что земля под ногами дрогнула. Каменная крошка брызнула в стороны, осыпав коней, и один из них взвился на дыбы, заржав так, что мороз по коже. Охранники синхронно вытянули клинки, и в тот же миг над ними вспыхнули полупрозрачные щиты. Сгустки магии били в защиту, разлетаясь искрами и огненными всполохами. Воздух звенел, будто раскалённое железо ударяли молотами.
– Щиты держать! – рявкнул Артан.
Перед Рихардом тоже возник щит, прикрывая его и меня.
Двое магов выскочили вперёд, их ладони разом полыхнули голубыми сполохами. Я едва успевала следить глазами – всё сливалось в яркий хаос. Один из магов метнул в нашу сторону тёмный шар, и испуганно взвизгнула, всерьёз решив, что нас разнесёт в клочья. Но шар ударился о невидимую преграду и разлетелся сотней искр. Я было дернулась, но Рихард удержал, не дав мне упасть.
Гул, крики, треск – словно сама стихия сошла с ума. Несколько охранников уже валялись на земле: кто-то оглушён, кто-то пытался подняться, отплёвываясь от крови.
А потом ситуация резко перевернулась. Один из воинов ударил по земле рукоятью меча – и на миг всё стихло. Глухой гул прокатился по округе. В тот же миг цепи из света вспыхнули вокруг оставшихся магов. Те рванулись, но их сковало, повалило на колени. Заклинания оборвались, воздух прочистился, а запах чего-то жжёного терпко стоял в носу.
Я прижала ладонь к губам, потому что руки тряслись. Всё длилось не больше минуты, но казалось – целая вечность.
Магов скрутили быстро и жёстко. Охрану немного поьтрепало, лица у многих были закопчённые, доспехи исцарапанные и почерневшие от огня. Но все стояли.
– Ч-что происходит? – только и смогла я выдавить.
– Елесиада, я скоро прибуду и разберусь. Тебе опасно находиться за пределами поместья. Срочно вернись обратно и проверь как там Аннасиэль, – услышала я из переговорного камня голос мужа, который явно сдерживал гнев и ярость и старался говорить спокойно, вот только выходило не очень.
В пылу схватки магов с охраной, я даже забыла, что удерживала переговорный камень. Как только не выронила, не понятно.
– Но… как же приём прибывших, – пробормотала растерянно, оглядывая не менее испуганных людей.
– Я сам этим займусь. Ты и дочь должны быть в безопасности. Артан моё доверенное лицо. Его задача охранять тебя и дочь. Вернись в поместье немедленно, – сказал, как отрезал.
– Но как же маги… мне нужен был маг… – пробормотала ещё более растерянно.
Если эти засранцы не от герцога, тогда кто они и что им от меня нужно было, – метались мысли в голове. Ведь они и нас с Рихардом атаковали. Сомневаюсь, что они Рихарда посчитали за угрозу, скорее всего, хотели избавиться от меня.
– Я всё решу, – услышала усталое в ответ.
Так ладно, мужику и так разбираться с нашим бардаком, так что отстану от него на время.
Разговорный камень резко похолодел. А ко мне шагнул высокий статный мужчина. Коротко стриженные тёмные волосы, волевой подбородок. Проницательные тёмно-синие глаза. Чёткая военная выправка.
– Леди, вам нужно немедленно вернуться в поместье, – отчеканил он.
– Вы и есть Артан? – спросила устало, я дрожала от пережитого, мне бы сейчас чаю успокоительного не помешало.
Он кивнул. Затем повернувшись к своим людям, дал распоряжения: магов охранять, антимагические амулеты не снимать. Остальных оставить здесь, но присматривать за ними до прибытия Герцога.
Я так понимаю, что я здесь уже лишняя, они прекрасно справятся дальше и без меня, поэтому повернувшись, пошла в домик, Артан последовал за мной.
Но тут я резко остановилась. В голове вспыхнула мысль, что он доверенное лицо мужа, а это значит, что он будет докладывать ему о каждом моём шаге. Я, конечно, понимала, что рано или поздно это произойдёт, но хотела максимально отодвинуть этот момент.
– От вас, так же как и ото всех моих людей, мне нужна клятва верности, – произнесла глядя в глаза мужчине.
Я прочитала удивление на его лице.
– Я приносил клятву верности герцогу, а поскольку вы его жена, а леди Аннасиэль его дочь, эта клятва автоматически распространяется и на вас.
Так-то может оно и так, только вот в теле Леси теперь моя душа, так что неприятности мне не нужны. А ещё я не слышала его клятвы, в чём он там клялся не понятно. Рихарду я доверяю, уверена, что он сделает для меня всё как надо.
– Я это понимаю, но так мне будет спокойнее. Эти две клятвы не противоречат друг другу?
– Нет, но они идентичны…
– Вот и замечательно, – ответила, не дав ему опомниться. А затем, повернувшись к Рихарду, – Сегодня нужно заняться клятвами для всех вновь прибывших, сделаешь?
– Конечно, всё сделаю. Мне дождаться Герцога и потом принять клятвы у всех сразу или поэтапно.
– У всех сразу, наверное, даже удобнее, главное сделать это непременно сегодня.
Первым делом уточнила у Арианы. Повара и его помощника разместили и те отдыхают с дороги.
– Вечером нужно будет сделать ужин на всех, нас будет много, надеюсь ты успеешь, или может тебе помощники нужны?
Ариана задумалась на время.
– Я могу помочь, – услышала я голос за спиной.
Обернувшись, увидела Гастона помощника прибывшего повара.
– Если вы не против, – добавил смутившись и слегка покраснев.
Мило-то как.
– Хорошо, – я согласно кивнула и увидела, как зажглись его глаза. – Ариана, бери этого паренька, всё равно прибывший повар наверняка будет отдыхать пока, так что помощника хватиться не должен. Заодно проверишь его навыки.
Ариана кивнула и они с Гастоном удалились на кухню.
А я решила пойти к Анне. Сейчас мне больше всего захотелось обнять малышку и прижать к себе, чтобы обрести спокойствие.
Глава 40. Приезд герцога
Я почти бежала в комнату, где мы с Анной жили. Вся душа рвалась к этой девочке. Пережитое ещё дрожало в теле, хотелось спрятаться на своём маленьком островке спокойствия. И этим островком для меня была Анна.
– Мама? – она подняла на меня свои большие карие глаза. – Ой, представляешь, я столько всего научилась! Хочешь, покажу?
– Конечно, маленькая, очень хочу, – улыбнулась я. А потом повернулась к Миладе: – Пока можешь быть свободна. На кухне сейчас нужны руки, людей у нас прибавилось.
Она кивнула и тихо вышла, прикрыв дверь.
Я шагнула к Анне, подхватила её на руки и прижала к себе крепко-крепко. Запах её волос, тепло и безусловная любовь – всё это должно было вернуть мне равновесие.
– Ой, мама, ты чего, задавишь! – возмутилась дочка, смешно покряхтывая.
Я поставила её на пол, и она сразу кинулась показывать свои рисунки, тараторя о чём-то своём. Я слушала вполуха. Мыслями я всё ещё была там, у ворот поместья.
Если бы не Рихард… я не уверена, что сидела бы сейчас здесь. Одно знаю точно – за ворота я больше ни ногой. Пока не научусь держать в руках магию. Мир оказался страшнее, чем я думала. Здесь магия – как оружие у нас на Земле.
А я ведь, дурочка, считала, что магия – это только красота: мебель сама собирается, уборка без усилий и прочие удобства. И совсем не думала, что она может быть смертельно опасной. Хотя, когда мы покупали бытовые артефакты, я видела зал с боевыми. Но он был закрыт для меня, и я выпустила это из виду.
Бересфорд уверял, что в поместье я в безопасности. Новые слуги дают клятву верности на крови. Но остаётся вопрос: что делать с постояльцами гостиницы? От них ведь тоже нужно защититься. Кто знает, с какими мыслями и намерениями они сюда приедут.
Оказавшись рядом с Анной, я потеряла счёт времени. С каждой её улыбкой, с каждым смешком где-то внутри меня таял холод, оставшийся после покушения. Она показывала свои каракули, с важным видом и я ловила себя на том, что начинаю оттаивать. В её мире не было страха, коварства и крови. Там всё было простое и ясное – мама рядом, рисунки яркие, и жизнь будто снова наполнялась светом.
Раздался осторожный стук, дверь приоткрылась, и в щёлку заглянула конопатая мордашка Фельки.
– Леди, там герцог приехал. Хочет попасть в поместье и поговорить с вами, – пробормотала он.
– Хорошо, спасибо. Я скоро подойду. Позови сюда Миладу, – попросила я.
Лицо Фельки исчезло, дверь мягко закрылась.
– Папа? – Анна испуганно вскинула глаза и тут же вжалась в меня, словно ища защиты.
– Всё хорошо, маленькая, – я гладила её по спине. – Не переживай. Мне просто нужно немного поговорить с папой.
– Он накажет тебя? За то, что мы сбежали? – голос дрожал.
– Нет, солнышко, никаких наказаний. Папа приехал помочь нам устроиться в этом поместье. А мне нужно обсудить с ним кое-какие важные вопросы. Не бойся, всё будет хорошо. Побудешь немного с Миладой, ладно?
Она крепко обняла меня своими ручонками и никак не хотела отпускать.
Я прижала её ещё сильнее, поцеловала в макушку и тихо прошептала:
– Я люблю тебя, маленькая. Никто здесь не сможет причинить нам вреда. В этом поместье мы в полной безопасности. Помнишь, что говорил дедушка Бересфорд?
Анна кивнула, но так и не разомкнула объятий.
– Ну вот, – продолжила я, – дедушка нас никогда не отдаст в обиду. А мне просто нужно поговорить с папой.
– Честно-честно? – её глаза блеснули слезами, полными страха и надежды.
– Честно-честно, – успокаивающе погладила я её по спине.
В дверь снова постучали, и на этот раз вошла Милада.
– Леди? Вы меня звали?
– Да. Побудь с Анной. Герцог приехал, нужно его встретить.
– Конечно, как скажете, – Милада мягко улыбнулась и шагнула в комнату.
– Малыш, я скоро вернусь, – я наклонилась и снова поцеловала Анну в макушку. – Обсужу с папой все моменты и вернусь к тебе.
Дочка нехотя разжала руки.
Я поднялась. Сама не меньше её не хотела идти к герцогу. Но выбора у меня не было. Совсем.
Чем ближе я подходила к воротам, тем сильнее сжимался желудок. Сердце колотилось где-то в горле, руки дрожали, словно вся хрупкая уверенность, добытая у Анны, растворилась без следа.
– Елесиада, – его голос прозвучал резко, властно. Одного этого было достаточно, чтобы я вздрогнула. Герцог стоял прямо перед воротами, выпрямленный, словно сама власть в человеческом облике. Его взгляд прожигал насквозь. – Ты в порядке? – он не столько спрашивал, сколько требовал отчёта. – Сильно испугалась?
Не знаю, почему, но именно этих слов я от него не ждала. Забота? В его устах она звучала почти как допрос.
– Есть немного, – ответила я как можно спокойнее. – Нам нужно поговорить. Лучше внутри. Там меньше лишних ушей.
Он коротко кивнул. Так, будто решение уже было принято им, а не мной. Я заметила, что за его спиной никого не осталось. Пустота. Даже это выглядело пугающе.
Я направилась к поместью. Он шёл за мной, и каждый его шаг будто отдавался у меня в груди.
Мы вошли в единственную обставленную комнату. Герцог окинул её взглядом и холодно вынес вердикт:
– Здесь пусто.
– Мы только начали обживаться, – попыталась объяснить я. – Куда все делись? За воротами никого.
– Нападавших я отправил в допросную. Остальных прибывших проверили. Рихард принял у них клятву верности на крови – от твоего лица, – отчеканил он.
– Уже… уже известно, зачем они напали?
– Да. Они хотели проникнуть в поместье под видом слуг и похитить тебя с Аннасиэль.
– Что?! – я опешила от услышанного.
– Вами собирались шантажировать меня, – сказал он холодно, как будто речь шла не о нас с дочерью, а о разменной монете.
– Но зачем?
– Они служат культу «Братства Алой Луны». Один из них владел запретной магией и сейчас сидит в тюрьме. Их план был прост: обменять тебя и дочь на своего мага.
– Ладно, понимаю, зачем красть. Но зачем было нападать боевой магией? Они могли убить! Если бы не Рихард, мы бы сейчас с тобой не разговаривали.
Он прищурился.
– Потому что, Елесиада, они предпочитают устрашение переговорам. И потому что недооценили тебя.
Я замолчала, не зная, радоваться ли его ответу или пугаться ещё сильнее.
– Я разберусь с людьми, которых принял Рихард. Но вопрос с магом остаётся. У меня большие планы на это поместье. Маг нужен мне здесь.
– Я решу этот вопрос, – нахмурился он и пронзил меня тяжёлым взглядом. – А ты изменилась.
Сердце ухнуло в пятки. Только этого не хватало…
– Глупости, – постаралась я улыбнуться и сделать вид, что я не волнуюсь. – Просто повзрослела.
– Странно. Твои магические потоки другие. Совсем не такие, как раньше.
Я вся сжалась. Ведь прежняя Леся владела запретной магией внушения, а у меня – совсем иная.
– Сейчас не время обсуждать мою магию. Будь уверен, я усвоила твой урок, – ответила резко, почти вызывающе.
Он молча смотрел ещё пару долгих секунд. Но всё же кивнул.
Внутри я ликовала – время выиграно. Но умом понимала: он обязательно вернётся к этому вопросу. И лучше бы позже.
– Ты хочешь увидеть Аннасиэль?
– В другой раз. Сейчас нет времени. – Его голос был холоден, как сталь. – Я приказываю тебе ежедневно выходить со мной на связь. Даже если ничего не происходит.
– Хм. Неожиданно. Но если так нужно – хорошо, – кивнула я.
– Теперь мне пора, – он отвернулся, словно разговор окончен. – Поцелуй за меня дочь.
Когда дверь за герцогом закрылась, я едва не осела прямо на пол. Только теперь поняла, насколько сильно он давил на меня одним лишь своим присутствием. Всё это время я держала лицо, старалась звучать спокойно, но стоило ему уйти – и напряжение, стянувшее тело, обрушилось разом. Казалось, даже воздух в комнате стал легче. Я обхватила себя руками и глубоко вздохнула. Слишком много для одного дня: покушение, страх за Анну, а теперь ещё и разговор с ним. Я ощущала себя выжатой, как тряпка.
Но мне некогда раскисать. Нужно разобраться с людьми, которых приняли.
Глава 41. Неожиданная забота
В домик для слуг я возвращалась как во сне. Каждый шаг отдавался гулким ударом в висках, будто ноги налились свинцом и тащили меня вниз, в землю. День выжал меня досуха, словно кто-то сжал тряпку и отбросил в сторону. После покушения звон стали всё ещё звучал в ушах, крики резали память, а перед глазами вспыхивали чужие лица, искажённые ужасом. Стоило моргнуть – и снова видела эти картины. Казалось, если позволю себе закрыть глаза хоть на секунду, то упаду прямо на дорожку и не встану. И мне будет всё равно – холодно ли, грязно ли, опасно ли. Хотелось лечь и отключиться. На целый день. Нет, на неделю.
Но нельзя. Не сейчас. Нужно дотащить этот проклятый день, прожить его до конца, как бы ни рвалось тело к покою.
Где-то впереди замаячил свет. Тёплый, мягкий – он дрожал в темноте, словно звезда. Домик для слуг. Всего-то несколько шагов, но для меня они казались целой милей. Я сжала зубы и сделала шаг, ещё один, и ещё.
– Графиня, – голос прозвучал слишком близко, и сердце вздрогнуло. Из тени вышел Рихард, высокий, сосредоточенный. Его глаза блеснули в отблеске факела, и он встал прямо у тропинки, загородив путь.
Я подняла на него взгляд, но слова застряли в пересохшем горле. Я почувствовала, как воздух режет внутри, будто я глотала песок. Он нахмурился.
– Вы едва держитесь на ногах, – тихо сказал он и шагнул ближе, словно готов был подхватить меня в любую секунду. – Может, всё же… распределение людей подождёт? Сегодня разместили всех кое-как, с горем пополам. Завтра разберёмся.
Я открыла рот, чтобы возразить. Сказать, что нельзя оставлять всё на потом. Что люди без руководства скатятся в хаос. Что хозяйка обязана стоять на ногах, даже если умирает от усталости. Но из горла вырвалось лишь хриплое:
– Нет…
И даже для самой себя это прозвучало жалко.
– Да, – перебил Рихард, его голос стал твёрдым, как камень. – Завтра утром решим, кто и что. А сейчас вам нужен отдых.
Я хотела сопротивляться, но язык словно окаменел. Сил хватило только на тяжёлый выдох и кивок.
И тут дверь дома скрипнула. На пороге появился Артан. Его силуэт был резким, как тень от меча.
– Леди Елесиада, – он шагнул вперёд, будто караулил именно меня. – Мне нужна комната рядом с вашей. Чтобы я мог охранять вас и маленькую леди.
Я остановилась. Даже для раздражения сил не осталось, но его слова упали в грудь тяжёлым камнем. Он говорил искренне, я знала это, и всё же усталость сделала просьбу непереносимой. Хотелось только лечь и закрыть глаза, а тут новые требования.
– Не сейчас, – начала я, но Рихард перехватил.
– На территории поместья леди ничто не угрожает, – его голос зазвенел холодом. – Сегодня госпожа плохо себя чувствует. Все вопросы благоустройства решим завтра утром.
Артан нахмурился, и между ними натянулась нить – напряжённая, опасная.
– Но безопасность…
– Завтра, – отрезал Рихард. – Сказано ясно?
Их взгляды сцепились. В другое время я бы вмешалась, разрядила ситуацию. Но сейчас… пусть меряются глазами, пусть спорят. У меня не осталось ни силы, ни желания. Я шагнула в открытую дверь дома, она скрипнула и в холле нас встретила Ариана.
– Святые небеса! Да вы бледная как смерть! – всплеснула она руками так, будто увидела призрак. – Совсем никто о графинюшке не заботится!
Я хотела ответить: «Заботятся». Хотела сказать: «Всё в порядке». Но вместо слов вырвалось что-то невнятное, похожее на стон. Ариана, разумеется, и слушать меня не стала.
– Живо в комнату! – решительно заявила она и махнула рукой так, будто я была девчонкой, которую загоняют спать. – Ужин вам Фелька принесёт. Сама всё скажу, сама прослежу.
– Но… – попыталась я. – А остальные? Слуги…
– Остальные сами справятся, – безапелляционно перебила Ариана. – Все накормлены будут, не переживайте. А вы – в постель. И никаких разговоров.
В её голосе не было ни грамма почтительности, зато столько заботы, что в глазах защипало. Я почувствовала, как усталость, будто лавина, накрывает меня с головой. Хотелось просто согласиться. Позволить кому-то другому хотя бы на вечер взять всё на себя.
Я посмотрела на Ариану. Она улыбнулась мягко, по-матерински. И я сдалась.
– Хорошо, – выдохнула я.
Мы прошли по коридору. Тусклый свет свечей плясал на стенах, в воздухе тянуло хлебом, тушёным мясом, запахами, от которых сводило живот. Дом жил своей жизнью: где-то скрипела дверь, кто-то тихо разговаривал. Не роскошный герцогский дворец, а простой домик для слуг, но именно он сейчас был моим домом.
В комнате оказалось тепло. Пламя свечи дрожало, отбрасывая золотые пятна на стены. И тут раздался радостный вопль:
– Мам!
Анна повисла у меня на шее так, что я едва не упала прямо у дверей. Её руки, тонкие, но сильные, сомкнулись с такой отчаянной силой, словно она боялась, что я исчезну.
– Я думала, папа тебя заберёт и накажет за то, что мы убежали! – выпалила она и заглянула в лицо, будто проверяла, что я жива.
Я выдохнула, обняла её, и в груди что-то хрустнуло. Усталость, страх, напряжение за целый день – всё разом.
– Я здесь, – сказала я тихо. – Всё хорошо.
Анна прижалась ещё крепче, и под её весом я невольно осела на край кровати. Кровать жалобно скрипнула, и я рухнула на подушки, прижимая к себе дочь. Она улыбалась сквозь слёзы, и я гладила её волосы, чувствуя, как пальцы дрожат.
– С нами всё будет в порядке, – прошептала я ей в макушку. – Обещаю.
Анна серьёзно кивнула, но не отпустила. Её руки, её тёплое дыхание на шее были для меня дороже любых слов. Ради этого стоило держаться.
Я ещё успела повернуться к Миладе.
– Ты свободна на сегодня. Иди отдыхать.
– Но, миледи…
– Всё хорошо. Отдыхай.
Она замялась, но всё же поклонилась и вышла.
Анна всё ещё висела у меня на шее, и я держала её, не в силах отпустить. Мы сидели так, пока дверь не скрипнула снова.
– Леди… – несмело заглянул Фелька. Он держал поднос: миска с супом, кусок хлеба, кружка тёплого отвара. – Ариана велела, чтобы вы поели.
Анна вскочила первой, словно стражник.
– Тсс! Мама устала! – зашипела она и раскинула руки, будто могла заслонить меня от мальчишки.
Я устало усмехнулась и махнула рукой.
– Впусти. Иди сюда.
Фелька вошёл, поставил поднос на столик. Переминался с ноги на ногу, словно боялся, что я его отругаю.
– Я сам проверил, чтоб не остыло, – сказал он быстро. – И хлеб свежий.
– Спасибо, – я села ровнее, хотя спина ныла так, что хотелось лечь обратно. – Ариана тобой командует?
– Ага, – кивнул он. – Она сказала, если вы не поедите – мне голову открутит.
Анна прыснула со смехом, а я взяла ложку. Суп оказался простым, но тёплым, и каждая ложка будто возвращала мне кусочек сил. Я ела медленно, чувствуя, как голод прячется под усталостью, а тело благодарно принимает хоть что-то.
Фелька всё ещё топтался рядом. Ему хотелось, чтобы я сказала что-то ещё, может, похвалила.
– Передай Ариане, что я благодарна, – сказала я наконец. – И тебе спасибо. Молодец.
Лицо мальчишки засияло так, будто я вручила ему медаль. Он пулей вылетел из комнаты.
Я отодвинула поднос. Анна тут же снова забралась ко мне, устроилась на груди, и я погладила её волосы. Теперь можно было отпустить. Тело расслабилось, веки налились тяжестью.
– Всё хорошо, – прошептала я уже сквозь сон. – Мы вместе. Это главное.
И провалилась в темноту.








