355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катя Андерсен » Наше долго и счастливо (СИ) » Текст книги (страница 6)
Наше долго и счастливо (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2022, 18:00

Текст книги "Наше долго и счастливо (СИ)"


Автор книги: Катя Андерсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

На пороге их семейного гнёздышка оказались слегка раздражённая Алиса и до конца не проснувшийся Фрэнк. Не слушая оправдания подруги, Алиса направилась прямиком на кухню, выгружать продукты из больших картонных пакетов. Лили понадобилось минут двадцать, чтобы привести себя в нормальное состояние. Причём половина этого времени ушла на попытки поднять с кровати Джеймса. В конце концов, Сохатый натянул джинсы и свитер и вместе с клюющим носом Лонгботтомом устроился в гостиной в компании со свежими булочками и кофе.

Когда Лили, держа на руках серую любимицу, наконец появилась на кухне, у Алисы уже во всю кипела работа: на камфорке магловской плиты в сотейнике ароматно дымился заварной крем. Сама девушка, спрятав волосы под косынку, сверялась с потрёпанной записной книжкой.

– И давно ты готовишь без магии? – Лили налила кошке молока и повязала себе фартук.

– Всю жизнь, – Алиса подняла от записей отрешённый взгляд. – Фрэнк только удивляется, а Августа так вообще считает это блажью... Да и потом, ты тоже на кухне вспоминаешь про волшебную палочку, только когда тебе лень мыть посуду.

– Ну, я-то выросла среди маглов, – пожала плечами Лили, разбивая в глубокую миску яйца.

– А у меня бабушка была из маглов, ты же знаешь, – Алиса непрерывно помешивала приятно пахнущий крем. – Она меня всему и научила. Подарила тетрадку для записи рецептов... С помощью магии всё гораздо быстрее, но мне и так нравится

Лили пожала плечами и включила миксер.

– А где наша белокурая принцесса? – вдруг спохватилась Алиса. – Хотя если уж ты проспала, то чему я удивляюсь... Как будто это была моя идея – устроить Питеру сюрприз!

Миссис Поттер только улыбнулась этому безобидному ворчанию. Все друзья и знакомые прекрасно знали, как миссис Лонгботтом любит готовить и как здорово у неё это получается.

– Девчонки, привет! – на кухню просунулась голова Сириуса. – Есть чего-нибудь съедобное?

Завидев Блэка, мирно развалившаяся на стуле Тефтелька встрепенулась и, выгнув спину, зашипела на незваного гостя. Сириус мрачно смерил взглядом пушистое создание.

– Тащи сюда МакКиннон, – велела Лили, вручая Бродяге тарелку сэндвичей. – Она и так всё проспала.

– Так её нет ещё, – невинно сообщил Сириус и удалился.

Лили проводила его непонимающим взглядом и переглянулась с Алисой. Марлин с пару месяцев назад перебралась в лондонскую квартирку Блэка и прочно там обосновалась. Во всяком случае, занавески она уже поменяла и полочку в ванной забила до отказа.

–Может, она просто проспала? – неуверенно предположила Алиса.

Лили обеспокоенно пожала плечами. Чтобы Сириус не дождался даже очень сильно проспавшую Марлин – это странно. Впрочем, от размышлений гриффиндорку отвлёк подгорающий корж, и она не сразу заметила, что на подоконник опустилась небольшая сова со светлым оперением. Тефтелька внимательно следила зелёными глазами за крылатой гостьей и, наконец, решилась на победоносный прыжок. К сожалению, её попытка не увенчалась успехом, и кошка врезалась в оконное стекло, чем вспугнула птицу и ужасно напугала кулинарок.

Прижимая к себе пострадавшее животное, Лили открыла окно и взяла в руки маленький жёлтый конверт. Внутри оказались всего две строчки, написанные знакомым вечно спешащим почерком;

Меня не ждите. Встретимся у Питера.

ММ

Алиса только закатила глаза и вернулась к своему занятию. Лили же внимательно посмотрела на пергамент. Ей казалось, что за буквами кроется что-то не то.

Когда наконец двухъярусный шедевр с кремовыми узорами был готов и девушки смогли перевести дух, солнце уже поднялось совсем высоко и весело заглядывало и окошко. В гостиной тоже кипела работа. Мальчишки, а сейчас друзья выглядели именно как озорные мальчишки, надували волшебные шары, упаковывали подарки, тестировали магические хлопушки, а появившийся позже всех Ремус создал в воздухе надпись из золотых лент: “С Днём рождения, дорогой Хвост!”

– Лунатик, что это за вариация на тему творчества? – поморщился Сириус, разглядывая работу Люпина.

– А по-моему, очень здорово! Не слушай его, Ремус, – встала на защиту друга Лили, левитируя мусор и грязную посуду на кухню. – Нам не пора трансгрессировать?

– Могу поспорить, что Хвост ещё даже не проснулся! – фыркнул Джеймс выхватывая с пролетавшей мимо тарелки остатки сандвича. – Он и раньше-то мог спать по двадцать четыре часа в сутки, а после приюта...

Повисло звенящее молчание. За прошедшие месяцы ребята почти не касались этой темы. После того, как Грюм высказал всё, что он о них думает и посадил троих зачинщиц под домашний арест, они всячески обходили эту тему. Даже когда Джеймс возвращался с собраний Ордена, Лили не приставала к нему с вопросами. Даже в письмах к подругам гриффиндорка не упоминала о ночи в детском доме. Они просто это не обсуждали. И вот табу было нарушено.

– Нам всем непросто, – тихо вымолвил Люпин. – Мы так рвались в бой и оказались к нему абсолютно не готовы.

Все снова замолчали. Ни Сириус, ни Джеймс не произнесли ни слова возражения

Лили горячо уколола игла стыда. Это ведь она втянула всех в эту страшную историю. Но даже понимая всю безрассудность своего поступка, она точно знала, что не поступила бы иначе.

– Я думала, Грюм вообще выгонит нас из Ордена, – Алиса присела на подлокотник кресла мужа.

– Он был вне себя, – усмехнулся Фрэнк, лучше всех знающий Грюма. – Но он ценит вашу смелость и преданность. Да и Дамблдор не позволил бы вас выгнать. Он верит в вас, уж не знаю почему.

Теперь все взгляды устремились к Лонгботтому. Первый раз Фрэнк, так сказать, разгласил конфиденциальную информацию. Он, как без пяти минут дипломированный мракоборец, знал гораздо больше чем мародёры, но никогда не делился с безголовыми приятелями.

– То есть Грюм считает нас ценными кадрами? – лукаво прищурился Джеймс.

– То есть он готов вас ещё потерпеть, – фыркнул Лонгботтом. – А для ценного кадра ты слишком плохо контролируешь свои эмоции. А ещё ты слишком сильно откидываешь руку перед заклинанием. И во время боя ты теряешь драгоценные секунды.

– Это я руку откидываю? Да когда ты заметить успел?! – Сохатый вскочил с места.

– Ну, вот, я же сказал, – спокойно резюмировал Фрэнк. – Совершенно не контролируешь эмоции. Кстати, это ко всем присутствующим относится.

– Слышишь, Эванс, это он на тебя намекает, – Сириус перегнулся через спинку дивана. – Такую отповедь мне там прочитала! На тебя это не похоже.

Лили почувствовала, как её лицо заливает краска:

– Я просто так испугалась... – пробормотала она, обхватывая себя за локти. – А вообще, ты сам виноват!

Сириус только закатил глаза, и все рассмеялись.

Ещё немного поболтав, друзья стали собираться: бережно упаковали торт и волшебные сладости. Мародёры приготовили магические хлопушки и все вместе ребята вышли из дома. На улице ещё было тепло, но чувствовалось медленное приближение осени. Солнечные тёплые лучи искрились в зелёной листве, но и прохладный ветерок давал о себе знать. Собравшись все вместе, волшебники трансгрессировали.

Они оказались в маленьком перелеске, отделяющей посёлок от большого шоссе. Разномастные домики теснились среди раскидистых деревьев. Дружной гурьбой гриффиндорцы направились по главной улице к маленькому аккуратному коттеджу. Когда они приблизились к деревянной ограде, из переулка напротив появилась изящная фигурка в тёмном платье. Светлые волосы сияли на солнце. Марлин по очереди обняла подруг, весело помахала мародёрам. Она улыбалась, но от чуткой миссис Поттер не скрылось то, как она избегает смотреть в сторону Блэка.

Все вместе ребята поднялись на ветхое деревянное крыльцо, и Джеймс, оказавшийся ближе всех к двери, постучал. Ребята услышали неторопливые шаги и из-за двери появилось заспанное простоватое лицо Питера.

“С Днём рождения!!!” – раздался дружный вопль, сопровождаемый громом хлопушек. Питер осоловело уставился на лучших друзей. На его лице появилась растроганная придурковатая улыбка. Он явно не ожидал такого сюрприза.

Вслед за сыном на улицу вышла миссис Петтигрю и, вытирая уголком платка радостные слёзы, пригласила друзей сына в дом. Ребята с трудом втиснулись в маленькую бедно обставленную гостиную и разместили на столе сладкое творение Лили и Алисы. Девочки сразу засуетились, накрывая на стол, и скоро все наслаждались воздушным бисквитом со сладким кремом и кислыми ягодами.

После торта настал черёд подарков. Хвост с восторгом разрывал обёрточную бумагу, разглядывая огромную коробку шоколадных лягушек от Джеймса и Лили, набор самопишущих перьев от Лонгботтомов, коробку товаров из “Зонко” от Блэка, книгу от Люпина, игру в плюй камни от МакКиннон...

Кстати о ней. Алиса легонько толкнула Лили локтем и указала взглядом на тёмный коридор, где только что скрылись золотистые локоны. Поняв друг друга без слов, подруги встали и вышли из комнаты вслед за Марлин. Увлечённые весельем мародёры этого не заметили.

В тёмном узком помещении пахло сыростью и старыми духами. На полках толпились разномастные книги, а со старых фотографий смотрели лица родственников. Гриффиндорки не сразу обнаружили подругу. Она опустилась на нижнюю ступеньку ведущей на верхний этаж лестницы и отвернулась в стене.

– Ты плачешь?! – Алиса не могла в это поверить. Она ни разу за все годы знакомства не видела МакКиннон в слезах.

– Нет, – гулкий голос говорил об обратном.

Лили с прямой спиной опустилась рядом на ступеньку. Она примерно догадывалась, что могло произойти, и эти догадки кипятили у неё в душе негодование и злость.

– И что он на этот раз натворил? – её голос прозвучал неестественно звонко. Плохой, очень плохой знак. Марлин промолчала, только судорожно втянула носом воздух. Лили это только больше разозлило. – Рассказывай давай!

– Мы хотели провести вечер вместе... – наконец полным слёз голосом произнесла девушка. – Я бельё новое купила, свечи зажгла, вино открыла... Я ужин сама приготовила!

В темноте было не видно, как синхронно взлетели брови у Лили и Алисы, прекрасно знающих, о более чем напряжённых отношениях МакКиннон и кулинарии.

– А он... – Марлин жалобно всхлипнула. – Он заявился домой часа в четыре утра... Пьяный... А на рубашке помада... Я спросила, что происходит, а он заявил мне, что я ему никто, чтобы допросы устраивать!.. И вообще я живу в его квартире, и я здесь у него на содержании...

Лили вдруг поняла, что так сильно сжала бахрому на рукавах, что оторвала несколько кусков ткани. Она слишком живо представила себе картину возвращения Блэка домой после ночных увеселений.

– А ты думала, что он сделает тебе... – начала было Алиса.

– Да!..

– Но ты же говорила...

– Да знаю я, что говорила, – Марлин запрокинула голову к потолку. – Стена цинизма пошатнулась... И ведь главное если бы он сказал, что сожалеет, что просит прощения, что больше так никогда не будет... Я бы простила...

– А я бы убила! – голос Алисы прозвучал как-то железобетонно.

– Я бы тоже, – эхом отозвалась Лили. Ей вдруг очень захотелось нарушить веселье в гостиной. – И что было после того как вы... “поговорили”?

– Он повалился в прихожей спать, – пожала плечами МакКиннон. – А я собрала свои вещи и ушла... Остановилась пока у Мэри МакДональд. Не домой же мне было ехать...

– Почему же ты не пришла к нам? – задала контрольный вопрос Алиса.

– Куда? В ваши уютные семейные гнёздышки? – в голосе Марлин прозвучала злая ирония. – У вас свои заботы, свои семьи, и я не хотела...

– Гиппогриф тебя задери, ты это серьёзно?! – голос миссис Поттер свистел от возмущения. – Ты в своём уме, скажи мне? Ты давно уже часть моей семьи! И твои заботы – это и мои заботы тоже! Или что я должна спокойно смотреть, как этот... На вот это вот всё?!

И не слушая оправданий подруги, Лили вскочила на ноги и победоносным шагом вернулась в гостиную, где Питер как раз тестировал жевачку с супер надувом.

– Блэк! На пару слов! – её мягкий и приятный голос прозвучал настолько по-чужому жестко, что все присутствующие дружно вздрогнули и уставились на неё. Джеймс напряжённо вгляделся в выражение лица супруги, пытаясь вспомнить, когда последний раз видел такое же негодование на любимой физиономии.

Лили вышла на улицу, щурясь на солнце. Бродяга показался следом за ней, лениво потягиваясь:

– Ну, чего ты хотела?

Раньше чем он успел опомниться в руках рыжеволосой колдуньи возникла волшебная палочка – а в следующую секунду она же оказалась у горла Блэка.

– Эванс, ты съела что-то не то? – Сириус вытаращился на жену лучшего друга. – Или опять чего-нибудь испугалась?

– Это ты, Бродяга, плодов цапня объелся, если думаешь, что я буду вот так вот просто смотреть на то, как ты её обижаешь! – пронзительные зелёные глаза Лили прожигали его насквозь.

– Уже нажаловалась… – испуганное выражение лица быстро сменилось на равнодушное. – Может, ты для начала выслушаешь мою версию? Она вообще сама виновата!..

– Нет, это ты будешь меня слушать! И лучше для тебя самого, если слушать будешь внимательно, – Лили не стала даже вникать в суть оправданий Сириуса. – Мы же с тобой друзья, да? Ну, так вот, я тебя как друг предупреждаю, если она ещё хоть одну слезинку из-за тебя уронит, я на тебя такой сглаз нашлю – все колдомедики мира тебе отвод не придумают!..

– Лили, не надо, – на крыльце появилась Марлин. Её лицо слегка опухло от слёз, но выглядела она решительно и спокойно. – Спасибо, но я сама разберусь.

Миссис Поттер бросила на Блэка уничтожающий взгляд, но палочку всё же опустила. Она оставила друзей наедине и вернулась в дом. В светлой тесной прихожей она неожиданно наткнулась на своего супруга.

– Он хоть жив-то остался? – Джеймс скрестил руки на груди, лукаво поглядывая на жену. – Я уж думал, придётся выручать бедолагу. С великой и ужасной миссис Поттер шутки плохи!

Лили вопросительно уставилась на мужа. Она, конечно, могла, когда надо, проявить и характер, и жёсткость, но дома, как правило, была мягкой и покладистой.

–Я просто сегодня вспомнил тебя курсе на пятом-шестом, – пояснил Сохатый. – Как ты тогда защищала Нюнчика!

Лили обеспокоено на него покосилась, опасаясь, что муж будет и дальше развивать эту тему. Однако, мысли Поттера текли сейчас в другом направлении:

–Знаешь, когда обижают твоих близких друзей, ты, Лили, превращаешься в страшного человека.

– Это очень плохо? – Лили приблизилась к Джеймсу, позволяя ему опустить руки на свою талию. Она опасалась, что Поттеру не понравится то, как она налетела на Сириуса. Но вроде бы читать мораль ей не собирались.

– Нет, даже наоборот, – улыбнулся Сохатый. – Мы в этом с тобой похожи. За друзей надо заступаться всегда. Кто бы против тебя не вышел. Эта одна из немногих вещей, в которых я по-настоящему уверен.

====== Глава 11. Олень и Лань ======

Декабрь 1979

Когда Лили открыла глаза, её взору открылся белый потолок больничной палаты. Она лежала на спине и не могла понять, болит ли у неё что-нибудь. И если болит, то что?

Девушка села в кровати и оглядела маленькую чистую комнатку: тёмное окно, прикрытое занавеской, столик, кресло, шкаф, приятно светящийся в углу торшер. Сама Лили была одета в голубую больничную пижаму, хотя совершенно не помнила, как переодевалась. Если же говорить совсем честно, она довольно смутно себе представляла, как оказалась здесь.

Вчера они крупно поссорились с Поттером, да так, что бедная Тефтелька забилась на шкаф и не высовывалась оттуда, даже когда всё затихло. Поэтому проснулась Лили в полном одиночестве в холодной постели. За окном клубилась какая-то серо-белая муть, от чего ощущение зябкости только усилилось. Девушка тяжело вздохнула и поёжилась. Гордость гордостью, а просыпаться лучше вместе.

Лили прислушалась. Откуда-то снизу, с кухни, доносились странные звуки. Девушка встала и осторожно пошла на шум. Мягко ступая по ковру, она прошла в гостиную. На диване лежали подушки, скомканный плед, на полу валялись джинсы и кроссовки. Похоже, Джеймс ночевал прямо здесь, хотя вполне мог воспользоваться одной из гостевых спален. Пройдя по коридору, девушка осторожно заглянула на кухню.

Поттер в белой футболке и чёрных трусах стоял у плиты с волшебной палочкой в руке. Всё вокруг него напоминало поле сражения: разбросанная посуда, просыпанные продукты. Лили закусила губу, чтобы не рассмеяться. Она на цыпочках подошла к мужу, который не видел её, и обняла его сзади за талию.

– Проснулась? – голос Джеймса звучал гулко, как будто он до сих пор сердится.

– Ага, – Лили спрятала нос у него на плече. – Ты злишься?

– Я думал, что ты ещё злишься, – Поттер, сжал её руки своими. – Из-за чего мы поругались?

– Не знаю, – девушка нежно коснулась губами его шеи. – Что ты делаешь?

– Хотел приготовить для тебя завтрак, – в голосе Поттера появилось смущение. – Похоже, не получилось.

– Я заметила, – рассмеялась Лили. – Давай лучше я.

Джеймс улыбаясь повернулся к жене лицом и нежно коснулся её искусанных губ.

– Утром прилетела сова от Грюма. Вам, мадам, даровано прощение и нас обоих сегодня ждут на собрании.

– Неужели! Не прошло и года... – недовольно вскинула брови Лили.

Джеймс только молча покачал головой:

– Я пойду, найду хвостатое создание. Покормить же надо.

– У нас Бродяга ночевал?!

– Очень остроумно, Лилс.

В штабе Ордена Джеймс и Лили появились, когда собрание уже началось. Присыпанные снегом, они попытались по-тихому проникнуть в комнату, но стоило им приоткрыть дверь, как все взгляды устремились на них.

– Поттеры! – громогласно прорычал Грюм. – Неужели соизволили явиться? Прошли и сели! Молча!

Ребята переглянулись и, наступая коллегам на ноги, стряхивая с пальто и шапок снег, пролезли в конец комнаты, где сидели Питер и Сириус. Лили хотела уже спросить, где Лунатик, но осеклась, вспомнив, что вчера в её окно заглядывал большой сияющий диск.

То ли дело было в убаюкивающем завывании метели, то ли в затишье на магическом фронте, то ли в приближающихся праздниках, но волшебники с необычайным неинтересом участвовали в разговоре. Лили не могла припомнить другого такого же тихого собрания. Даже такой фанатик борьбы со злом, как Джеймс, очень быстро потерял интерес к происходящему. Вместе с Сириусом и Питером они вполголоса обсуждали вещи, совершенно не связанные с Пожирателями Смерти.

– Поттер! Блэк! – наконец сквозь зубы рявкнул Грюм. – Мы на спаренной лекции по травологии?! Какого гиппогрифа я должен делать вам замечания?! Мозг включится сегодня у кого-нибудь, нет?

– А Блэк вообще этим органом редко пользуется! – раздался громкий звонкий голос.

Лили перевела взгляд на источник голоса и совершенно не удивилась, увидев длинные белые локоны. Почти четыре месяца назад Марлин и Сириус расстались. Окончательно и бесповоротно. И если на дне рождения Питера они ещё соблюдали относительный нейтралитет, то после у обоих словно сорвало предохранитель. МакКиннон теперь не называла Сириуса иначе как “Этот Урод”, а Блэк не оставался в долгу, сравнивая бывшую любимую девушку со всеми венерическими болячками на свете. Когда же бывшие влюблённые пересекались в доме Поттеров, что за последние месяцы происходило достаточно часто, начиналось самое интересное. В лучшем случае, они делали вид, что другого просто не существует. В худшем – по дому летала мебель.

Когда собрание наконец закончилось, Грюм подозвал к себе Лили и попросил проверить запасы ингредиентов для зелий. Девушка вошла на кухню и распахнула полупустой буфет, в котором раньше в абсолютном порядке в банках хранились жучьи глаза, дремоносные бобы, когти грифона, сушёные гусеницы. Сейчас же в беспорядочно расставленных баночках осталось пару щепоток толчёного корня маргаритки и несколько плодов смоковницы. Миссис Поттер тяжело вздохнула и, взмахнув палочкой, заставила пустые банки перелететь в раковину.

– Хозяйничаешь? – на пороге кухни появилась Алиса.

Лили пробормотала в ответ что-то утвердительное, следя глазами, за самопишущим пером. Строчки быстро заполняли пергамент списком необходимых ингредиентов. Она не заметила, как подруга подошла к ней сзади и обняла за талию. Лили прижала руки подруги своими ладонями, но не отрывалась от своего занятия. Они постояли так немного, а потом Алиса приподнялась на цыпочках и шепнула тихо-тихо Лили на ухо: “Я беременна”.

Перо рухнуло на пол вместе с пергаментом, и Лили поражённо взглянула на подругу. Глаза Алисы сияли невыразимым счастьем, и сама она как будто светилась изнутри.

– Ты это серьёзно? – Лили почувствовала, как её лицо озаряет счастливая улыбка. – Я поздравляю тебя!

Она пылко прижала к себе подругу:

– Какой у тебя срок?

– Полтора месяца.

– А Фрэнк в курсе?

– Конечно в курсе!

– Сообщила подруге радостную новость? – в дверях кухни появилась МакКиннон

Алиса удивлённо на неё посмотрела:

– Ты-то откуда знаешь?

– Счастье моё, да ты вся светишься, – Марлин улыбаясь подошла к подругам. – Это невооружённым глазом видно.

– Слушайте, есть гениальная мысль, – Лили подняла с пола перо и свой список. – Я сейчас здесь закончу, и мы с мальчишками хотели собраться у нас дома. Мы же теперь не увидимся до самого Рождества. Хотите с нами?

Алиса пожала плечами, демонстрируя всем своим видом, что она не против, но должна отпроситься у своего благоверного. Марлин же опустила глаза на свои сапоги, пытаясь мыском одного счистить грязь с другого:

– И этот кретин там будет? – произнесла она в пустоту.

– Разумеется... – Лили со вздохом вернулась к своему занятию, внося в список сушёное жало брюховёртки.

МакКиннон нервно одёрнула тёплый красный свитер:

– Я с ним не то что пить вместе, даже на одном поле срать не сяду!

Лили не стала её уговаривать. И не потому, что боялась, что Тефтелька заработает ещё один нервный срыв. И уж точно не потому, что у них на камине не осталось ни одной фарфоровой фигурки из коллекции Юфимии. Она на секунду оторвала взгляд от пергамента и переглянулась с Алисой, которая только молча закатила глаза.

Когда миссис Поттер наконец закончила и отдала пергамент Бенджи Фенвику, который должен был достать для Ордена всё необходимое, девочки втроём вышли в опустевшую прихожую, где сидя в разной степени вальяжности их ожидали Мародёры.

– У нас тут появилась гениальная мысль! – Джеймс усадил жену к себе на колени. – Почему бы вместо посиделок в душной комнате не прогуляться по Косому переулку?

– Вперёд на поиски приключений? Потрясающая идея! – Марлин раздражённо тряхнула роскошной копной волос. – Не сомневаюсь, что она пришла в голову Блэку.

– Ребята, мы пас, – Фрэнк помог жене надеть красное пальто с капюшоном.

Мародёры обречённо переглянулись. По одновременно ехидным и понимающим ухмылкам мальчишек, стало понятно, что Фрэнк уже поделился с друзьями своей радостью.

Махнув на прощание рукой, чета Лонгботтомов исчезла за дверью.

– Джеймс, может не стоит? – Лили попыталась воззвать к голосу разума.

– Да ладно тебе, Лилс! – закатил глаза Сохатый. – Жизнь скучна без риска! Метель закончилась, на улице сказка, чего дома сидеть?

– Ну, да, действительно! – Марлин скрестила на груди руки. – Пожиратели смерти, которые могут появиться из ниоткуда, – это же не причина! Какая ерунда!

– МакКиннон, ты что, боишься за меня? – Сириус насмешливо взглянул на бывшую подружку.

– Только в твоих мечтах, Блэк! – она одарила его холодным скептическим взглядом.

– Тогда в чём проблема? – пойдём пройдёмся по Косому переулку, по ночному Лондону. – Или тебе слабо?

Марлин поморщилась:

– Послушай меня, герой, я пойду с вами, но никак не для того, чтобы что-то тебе доказать. Я просто очень люблю свою подругу и если что-то случиться, я хочу быть рядом!

В Косом переулке было очень тихо. С неба сыпался редкий лёгкий снежок, только напоминая о недавнем стихийном бедствии. Большинство магазинчиков уже закрылось, а редкие прохожие торопились поскорее укрыться в своих тёплых домах. Только пятеро молодых людей никуда не собирались деваться. Очень скоро они свернули с Косого переулка и через “Дырявый котёл” попали на шумную улицу. Несмотря на то, что до Рождества оставалось ещё больше двух недель, маглы уже вовсю готовились к праздникам. В витринах магазинов сияли новогодние гирлянды, фасады некоторых зданий украшали изображения Санты и его оленей. Люди прогуливались вдоль улиц, наслаждаясь приятным зимним вечером. Обычный вечерний предрождественский Лондон, не предвещающий ничего плохого.

Стоило ребятам перенестись из тревожного полумрака Косого переулка под тёплый свет уличных фонарей, настороженность Лили, которая не покидала её с самого начала прогулки, испарилась. Так хорошо было идти по нарядному городу, как когда-то давным-давно в детстве и вспоминать, как они с папой вот так же гуляли, выбирая подарки и лакомясь какао с маленькими зефирками.

Словно угадав её мысли, Джеймс метнулся к ближайшему кафе, и уже через минуту у Лили в руках оказался картонный стаканчик. Ну, а вид Поттера, пытающегося рассчитаться магловскими деньгами и не потерять при этом лицо, стал дополнительным развлечением.

Лили весело щебетала, рассказывая что-то несущественное, лишь бы не дать повиснуть напряжённому молчанию. Джеймс изо всех сил ей в этом помогал. Даже обычно молчащий Питер периодически что-нибудь да вставлял в разговор. Однако, без двух главных заводил компании мародёров, всё равно было не то. Марлин и Сириус шли по разные стороны от друзей и хмуро молчали. Он пинал всё, что попадалось ему под ногу, она куталась в большой вязаный шарф. Но несмотря на показное безразличие, чуткая Лили замечала встревоженные взгляды как с одной, так и с другой стороны. Это давало ей слабую надежду, на то, что не всё ещё потеряно.

Незаметно для самих себя ребята вдруг свернули с широкой улицы в небольшой переулок. Людей здесь было гораздо меньше, но так же ярко светили уличные фонари.

– Ну, что, по домам? – Лили спрятала озябшие руки в рукава. – У нас Тефтелька с ума сойдёт в одиночестве.

– Ты со своей кошкой совсем с ума сошла, – фыркнул Сириус. – Зачем только вы её завели?..

– А нам было мало одного хвостатого друга, – Джеймс обнял жену сзади за талию.

В ответ на колкость Сириус запустил в лучшего друга снежком, но попал не в Поттера, а в Лили. Девушка не осталась в долгу, и повинуясь быстрому взмаху её волшебной палочки под неправдоподобно громкий смех МакКиннон Блэка накрыло снежным сугробом. Вынырнув оттуда Бродяга принялся абсолютно по-собачьи отряхиваться, чем вызвал волну абсолютно искреннего дружного хохота.

И тут смех прекратился так же быстро, как и начался. В переулке мигом погасли все фонари. Вдруг стало очень темно и тихо, подул сильный пронизывающий до костей ветер. Лили почувствовала, как сильно забилось её сердце, готовое выпрыгнуть из груди от страха. “Люмус!” – тихо прошептала она. Переулок всего на секунду озарился бледным светом, но этого хватило, чтобы девушка разглядела длинные фигуры в балахонах. Ей стало жутко. В темноте слышался шорох, непонятные глухие звуки, которые сливались в монотонный гул. Ей показалось, что вся радость исчезла, стало так холодно и мерзко. В памяти помимо воли самой Лили стали всплывать самые ужасные моменты её жизни: вот она совсем маленькая со слезами на глазах гладит уже коченеющую мамину кошку; вот Петуния морщится при виде неё и бросает презрительно сквозь зубы:”Уродка!”; вот Сев, милый Сев, кричит ей в лицо:”Паршивая грязнокровка!”; вот папочка улыбается ей тускнеющими глазами, а Лили не может выдавить из себя ни слова, потому что по его постаревшему лицу уже всё понятно...

Где-то на задворках сознания Лили маячила мысль, что это всё дементоры, что нужно просто вспомнить правильные слова, призвать светлые воспоминания. Она даже слышала как совсем рядом кто-то бормотал заклинание, видела тусклые серебристые нити, но волна отчаяния и безнадёжности заполнила её сознание. Лили начала пятиться, словно пыталась сбежать из этого кошмара. Ей уже казалось, что она никогда отсюда не вырвется, как вдруг рукой она наткнулась на тёплую, родную ладонь. Жёсткие пальцы прирождённого игрока в квиддич сжали её маленькую руку, словно спасительную соломинку, и в голове девушки сквозь пелену мучительных картин стали проявляться совсем другие, живые и радостные моменты её жизни. Джеймс, его тёплые смеющиеся глаза, их первое свидание, первый поцелуй, первая ночь. Как он сделал ей предложение, как смотрел на неё в церкви. Как он каждый вечер нежно целует её рыжие волосы.

Лили Поттер не знала, откуда взялись у неё силы. Только она подняла вверх свою волшебную палочку и громко и уверенно что было сил крикнула хором с держащим её за руку Джеймсом: “Экспекто Патронум!”. Из их волшебных палочек струями серебристых искр вырвались два патронуса. Два грациозных силуэта ринулись на полчище дряблых балахонов, разгоняя тьму и страх. Повинуясь своим хозяевам Олень и Лань скакали рядом, и ужасные дементоры расступались перед ними, отступали под их натиском.

При свете вновь зажёгшихся фонарей, Лили смогла разглядеть, что произошло с её друзьями. Марлин стояла обхватив себя руками, а её красивое лицо было залито застывающими на морозе слезами. Сириус сидел на земле и глядел в пустоту, раскачиваясь из стороны в сторону, но хуже всех пришлось Питеру. Он свернулся на снегу и тихо плакал. Лили хотела броситься к нему, но побоялась отпустить руку Джеймса, чтобы не разрушить магию Патронуса.

МакКиннон склонилась над ним, помогла приобрести более-менее вертикальное положение и обняла перепуганного насмерть друга. Бродяга же подбежал к друзьям и из его палочки вырвался огромный пёс, с оглушительным лаем кинувшийся на помощь патронусам Поттеров.

И когда казалось, что от дементоров не осталось и следа, за спинами друзей раздались насмешливые аплодисменты.

– Браво! Браво! Это именно то, на что мы рассчитывали! – раздался хриплый леденящий душу голос.

Марлин судорожно вздохнула, глядя куда-то вглубь улицы и ребята обернулись.

Позади них, в окружении нескольких Пожирателей стоял Волан-де-Морт. Его змееподобное лицо казалось ещё страшнее из-за абсолютно чуждой ему улыбки.

– Прекрасно! Кто бы мог подумать: Олень и Лань... – хрипом прокатился голос Тёмного Лорда по пустынному переулку.

Лили не могла пошевелить ни ногой, ни рукой. Ужас пригвоздил её к месту. Она с оцепенением смотрела на самого жестокого волшебника всех времён, чувствуя только, как судорожно Джеймс сжимает её пальцы и как часто дышит за её спиной Сириус.

– Что тебе нужно от нас?! – голос Марлин, прикрывавшей собой Питера, предательски сорвался.

Волан-де-Морт перевёл взгляд на растрёпанную МакКиннон. На её лице застыло отчаянное выражение, но палочку она держала твёрдо.

– Молчать, мерзкая осквернительница крови! – раздался голос из толпы пожирателей, но Тёмный Лорд знаком заставил говорящего замолчать. Он медленно приблизился к белокурой колдунье, так, что его лицо оказалось почти вплотную с её.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю