355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катя Андерсен » Наше долго и счастливо (СИ) » Текст книги (страница 1)
Наше долго и счастливо (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2022, 18:00

Текст книги "Наше долго и счастливо (СИ)"


Автор книги: Катя Андерсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

====== Глава 1. Ещё несколько мгновений детства ======

Июнь 1978

Лили проснулась рано. Она открыла глаза и уставилась в тёмно-алые шторы полога, вслушиваясь в мерное дыхание однокурсниц. Последний день в Хогвартсе. Даже не верится! Уже завтра Хогвартс-экспресс в последний раз унесёт её из любимой школы. Она в последний раз оглянется на башни, на озеро, на Запретный лес. А что потом? «Для начала неплохо было бы узнать результаты ЖАБА, мисс Эванс», – попыталась притормозить свои мысли Лили. Но не думать о будущем, об ужасающих статьях в «Пророке», о зверствах Пожирателей и о Том-Кого-Нельзя-Назвать как-то не получалось. Лили перевернулась на бок и сжалась в клубок, обняв подушку. Ей хотелось остановить время. Ну, или хотя бы замедлить его. Девушка закрыла глаза и, зарывшись носом в одеяло, попыталась провалиться обратно в сон. Но вдруг тишину июньского утра нарушило настойчивое постукивание по оконному стеклу. Староста уже было подумала, что это сова, и встала, чтобы впустить нежданную птицу. Раздвинув шторы, девушка с трудом сдержала возглас удивления: вместо совы за окном зависла ухмыляющаяся рожица Джеймса Поттера. Как всегда взъерошенные чёрные волосы, сдвинутые на бок очки и задорная улыбка, которая, похоже, никогда не сходит с его лица. У Лили потеплело на душе. Убедившись, что однокурсницы крепко спят, она на цыпочках подошла к окну и толкнула тяжёлую раму. В спальню старшекурсниц ворвался прохладный июньский воздух, привнося в запах чистых простыней и духов нотки утренних трав. Поттер, одетый в форму команды Гриффиндора по квиддичу, завис на своей метле на фоне ещё тёмного неба, усеянного остатками гаснущих звёзд.

– Доброе утро, Эванс!

– Джеймс, что ты здесь делаешь? – Лили старалась показаться недовольной и сдержать улыбку. Правда, это совершенно у неё не получалось.

– Мне не спится. – Джеймс облокотился подбородком на древко метлы. – Решил полетать. Составишь компанию?

– Ты сумасшедший! – Лили уже готова была согласиться. – Не боишься, что нас накажут?

– Нам осталось учиться чуть больше двадцати четырёх часов, – скорчил гримасу Поттер. – К тому же, это далеко не самая ужасная выходка из тех, что я когда-либо проворачивал. Давай, Эванс! Не будь трусихой!

Лили только с улыбкой покачала головой, как бы говоря: «Ну, что с тобой делать?». Она натянула поверх хлопковой пижамы голубой мягкий свитер и осторожно встала ногами на подоконник. Джеймс руками подтянул метлу к башне, чтобы девушка смогла спокойно оседлать ее.

Уже через несколько секунд выпускники взмыли над школой. За тёмной стеной Запретного леса уже розовела полоса рассвета. Они пролетели над вековыми елями, и Лили пришлось поджать босые ноги, чтобы не зацепить колючие макушки. Она покрепче обняла Джеймса за талию. Несмотря на то, что сама она летала не блестяще, рядом с Поттером в небе ей было спокойно. Охотник команды-победителя направил свою метлу к Хогсмиту. С высоты птичьего полёта дома волшебной деревеньки казались маленькими, почти игрушечными. Вдали от широкой главной улицы виднелись аккуратные дворики, заполненные цветущей сиренью. Выпускники промчались мимо спящих магазинов и пабов, распугивая случайных прохожих. Они пролетели сквозь главные ворота на территорию Хогвартса. Теперь Джеймс не поднимал метлу высоко, чтобы Лили могла насладиться красотой школьных окрестностей. Привыкший лихачить, выделывая в воздухе сложные фигуры, сейчас Поттер был очень осторожен. Он плавно руководил метлой, меньше всего желая навредить Лили Эванс. Он чувствовал её тёплое дыхание, чуть уловимый запах душистого мыла от пушистых развевающихся на ветру рыжих волос, и душа его ликовала.

Вдруг под семикурсниками оказалась гладь Чёрного озера. В нём, как в зеркале, отражалось всё вокруг: старинный замок, лес, стремительно светлеющее небо. Лили захотелось коснуться воды, но стоило ей наклониться, вместо пальцев в воду окунулись её длинные медно-рыжие волосы. Девушка тихо рассмеялась, колокольчиком разгоняя утреннюю тишину. Выпускники поднялись к башням Хогвартса. Они молчали. Слова могли нарушить то невесомое спокойствие, которое мягким одеялом накрыло их плечи. Они закружили вокруг каменных стен, заглядывая в каждое окошко.

А солнце уже поднялось над волшебной школой. Оно заглянуло везде: в каждую спальню, в каждый класс, заиграло на локонах Лили и отразилось в очках Джеймса. Наконец Поттер притормозил метлу, и они приземлились на крышу Астрономической башни. Джеймс и Лили уселись рядом, любуясь огромным розовым шаром в лёгких облаках. Она положила голову ему на плечо. Поттеру стало щекотно, но он даже не пошевелился, боясь нарушить её покой.

Они долго сидели так, наблюдая за солнцем. Утро выдалось для севера Англии на редкость ясное. Джеймс снял очки и щурился, глядя на солнце, когда Лили задала мучающий её вопрос:

– Тебе не страшно? – грифииндорец непонимающе нахмурил лоб. – Ну... Что будет дальше?

– А тебе? – Поттер на секунду стал серьёзным. – Лилс, тебя что-то беспокоит?

– Да не то чтобы... – Эванс пожала плечами. – Просто, несмотря на то, что мне уже восемнадцать, я чувствовала себя ребёнком, пока училась здесь. А теперь придётся повзрослеть... Ты думал, куда пойдёшь после школы?

– Было бы неплохо продолжить спортивную карьеру, – с воодушевлением заметил Поттер. – Хотя МакГонагалл считает, что из меня мог бы получиться неплохой мракоборец. А ты?

– Я не знаю, – честно призналась Лили. – Наверное из-за того, что я не росла в семье волшебников, мне трудно представить, чем можно заняться после выпуска. Слизнорт обещал составить протекцию, если я решу профессионально заниматься зельями. Но я не уверена, что готова посвятить этому всю жизнь.

За обычным спокойствием Джеймс услышал в словах любимой девушки тревогу.

– Не переживай, я буду рядом, – озвучил Поттер то, что, по его мнению, не нуждалось в ремарках. Глаза Лили просияли. – Нам пора возвращаться в замок, – добавил Джеймс. Он поднялся на ноги и вдруг нахмурился. – Эй, а ты чего на холодном сидишь?! Хочешь меня без наследников оставить?

– Без кого? – рассмеялась Лили. – А, вы, мистер Поттер, часом не обнаглели?

Джеймс помог Лили встать и крепко прижал её к себе:

– Да нет, в самый раз, – тихо сказал он прежде чем накрыть её губы своими.

Когда выпускники подлетели к окну спальни старшекурсниц, выяснилось, что в комнате уже никого нет. Лили долго стучала по стеклу, но никто из соседок не откликнулся, а само окно было плотно заперто изнутри. Вероятно, девочки уже спустились на завтрак. Тогда Джеймс развернул метлу и, обогнув башню, постучал в окно своей собственной спальни. Почти сразу рама распахнулась и наружу высунулась всклокоченная голова Сириуса. Когда он разглядел возмутителя собственного спокойствия, глаза его расширились, а под чёрными кудрями начали генерироваться разнообразные ехидства.

– Лунатик, иди сюда! – ухмыляясь, позвал Блэк Ремуса. В окне показался заспанный Люпин. – Скажи, у меня глюки, или светлейшая староста, лучезарная королева правил пожаловала в нашу обитель смеха и шума? Ещё и верхом на олене.

– Ну, кому принц на белом коне, а мне олень на “Чистомете”, – усмехнулась Лили, перелезая на подоконник.

– Очень смешно, Эванс! – Джеймс ухмылялся.

Сириус отстранился от окна, чтобы позволить Лили протиснуться внутрь, и склонился в издевательском поклоне:

– Мисс Эванс, позвольте вам помочь, – и внезапно, подхватив Лили на руки, он снял её с подоконника. – Как поживаете?

– Бродяга, убери свои лохматые лапы от моей девушки! – Джеймс пролез в окно вслед за старостой.

– Или что? – Сириус продолжал держать поражённую Лили на весу.

– Или я тебе хвост откручу!

– А вот это уже интересно! Лунатик, подержи-ка! Миледи, – и Сириус буквально перекинул Лили на руки к Ремусу.

Между Сириусом и Джеймсом завязалась потасовка с битвой подушками и душением друг друга одеялом. Ремус решил вмешаться и опустил Лили на кровать рядом с не до конца проснувшимся Питером, но сам был втянут в драку. Сириус опустил на его голову подушку, которая тут же полетела в Питера. Это заставило и Петтигрю принять участие в потасовке.

Лили с улыбкой наблюдала за мальчишками. Неужели они когда-нибудь повзрослеют? Да нет, вряд ли.

На завтрак Лили Эванс спустилась одна. Она выбрала самый долгий путь, чтобы медленно прогуляться по школе. Ей хотелось впитать всё волшебство этого места, запомнить каждую его деталь. Хогвартс изменил её жизнь так, как ей и не снилось. И Лили была благодарна за это. Подойдя к Большому залу, староста заметила необычайное оживление. Нет, юные волшебники не завтракали как благородные девицы, но и такого шума обычно не наблюдалось. Студенты стояли в проходах, спорили, кричали и, кажется, вовсе забыли о еде. Кое-где слышались всхлипы и причитания... Ещё больше настораживало поведение преподавателей. Они не просто не пытались утихомирить учеников, но и, кажется, вообще не обращали внимание на гомонящих студентов. Лили удивили их обеспокоенные лица и тихие разговоры. Профессора Дамблдора за столом не было.

Протискиваясь мимо стоящих студентов, Лили прошла к своему столу и села между Марлин МакКиннон и Алисой Лонгботтом.

– Ты куда утром подевалась? – Марлин хмуро посмотрела на Эванс. – Мы проснулись, а тебя нет.

– Потом, – отмахнулась Лили. – Что здесь происходит?

– Очередное нападение Пожирателей, – МакКиннон устало закрыла лицо руками. – Погибло шестнадцать маглов и пятеро мракоборцев. В том числе старший брат Лидии и отец Марка, – она кивнула на рыдающую в объятиях подруг рыжеволосую девочку и тёмного мальчика с остекленевшим взглядом.

Лили тяжело вздохнула. Слишком часто в последнее время ей приходилось видеть юных волшебников, которые потеряли своих близких. Горе накрыло Хогвартс огромным тяжёлым сугробом. А ведь староста помнила дни, когда всё было иначе, когда по коридорам школы разливался весёлый смех, а не рыдания.

– И Фрэнк ничего не пишет, – вздохнула Алиса. – Надеюсь, у него всё хорошо.

Лили невольно улыбнулась. Фрэнк Лонгботтом работал стажёром в мракоборческом отделе министерства. Они с Алисой встречались около двух лет, но он окончил школу в прошлом году, а на рождественских каникулах ребята поженились. К сожалению, миссис Лонгботтом предстояло ещё окончить учёбу, а у её мужа продолжалась стажировка, поэтому медовый месяц пришлось отложить. Справедливости ради нужно отметить, что Фрэнк мотался в Хогсмит так часто, как только мог, чтобы провести время с любимой женой. Правда, последний раз он приезжал почти месяц назад, да и письма приходили редко. Алиса сильно переживала.

– Я уверена, что всё хорошо, – Лили хотелось успокоить подругу. – Ты же понимаешь, что сейчас у мракоборцев очень много работы. А Фрэнк очень хороший волшебник. Он со всем справится.

Алиса покачала головой, глядя в одну точку. Эванс прекрасно её понимала. Если бы Джеймс был где-то там, постоянно рискуя жизнью, она бы, наверное, сошла с ума.

– Приятного аппетита, девочки, – лёгок на помине, Джеймс и остальные мародёры уселись напротив. По угрюмым лицам Лили поняла, что мальчишки уже в курсе всего. Тёмные глаза Сириуса превратились в две чёрные дыры. Ни для кого из ребят не было секретом, какое участие принимала семья Блэков в делах Тёмного Лорда. Сириусу непросто было с этим справиться. Почти два года он жил в доме Поттеров. Родители Джеймса обожали его, ровно как и Ремуса, и Питера. Да и к Лили чета Поттеров относилась прекрасно. Особенно мать Джеймса. Она видела в девушке идеальную жену для своего сына и мать для своих внуков. Гриффиндорка же ужасно комплексовала. Она читала газеты, слушала радио и прекрасно понимала, что всё, что происходит вокруг, из-за неё. Из-за таких как она – грязнокровок. Лили чувствовала себя второсортной. Конечно, ни Джеймс, ни его родители, ни кто-либо из друзей или однокурсников никак не показывал, что хоть чем-то лучше Эванс, никак не намекал на её происхождение. Но...

За размышлениями Лили наткнулась взглядом на стол Слизерина. Всем было известно, что большинство Пожирателей выпустилось именно с этого факультета. Не говоря уж о самом Лорде. Среди них и Люциус Малфой, и Белатриса Блэк, и Рудольфус Лестрейндж. Все они были не намного старше Лили, и она не могла понять: как так могло случиться, что те, кто совсем недавно учился в этих кабинетах, жил в гостиных своих факультетов, сейчас убивают других волшебников, простых людей! Глаза Лили нашарили среди голов слизеринцев сальные чёрные волосы. Северус сидел, сгорбившись, рядом с хорошенькой Нарциссой Блэк. Сердце гриффиндорки сжалось от жалости, но память услужливо подкинула сцену у Чёрного озера, и слух опять резануло всего одной фразой: «Паршивая грязнокровка!». Лили стало противно. Она отвернулась и тут же наткнулась на тяжелый взгляд Джеймса, который он, впрочем, тут же отвёл.

Последний учебный день семикурсники отмечали в «Трёх мётлах». Всем хотелось забыться, не думать ни о чём. В пабе громко играла музыка, повсюду сидели студенты, а среди старшекурсников затесалось и несколько человек с шестого курса. А вот ни одно слизеринца Лили так и не встретила. Вместе с Алисой и Марлин они вошли в «Три метлы» и направились к барной стойке. Там уже сидели мародёры, потягивая огневиски. Джеймс просиял, когда увидел Эванс. В простом светлом сарафане она была настоящим воплощением красоты и очарования. Хотя, конечно, не в одежде дело. Будь она хоть в мешке из-под картошки, прекрасней девушки он бы представить не мог. Поттер отставил стакан и, приобняв девушку за талию, вывел её на танцпол. Заиграла красивая медленная музыка, выпускники разбились на пары и закружились по пабу. Джеймс покрепче прижал к себе Лили, она обняла его за шею. Им обоим было так спокойно и хорошо. Лили не слышала музыки, не видела танцующих рядом пар, перед ней были только озорные карие глаза Поттера. Девушка приподнялась на цыпочки и поцеловала его. Джеймсу показалось, что его уносит цветной круговорот, как и всегда, когда она его целовала. Они никогда не говорили о любви, но именно сейчас ему захотелось сказать эти важные, сокровенные слова:

– Лили, я... – голос Джеймса потонул в шуме, который вдруг подняли студенты.

В паб вплыл голубой патронус, принявший вид грациозной кошки. Зависнув посреди танцпола, она произнесла голосом МакГонагалл: «Семикурсников: мистера Поттера, мистера Блэка, мистера Люпина, мистера Петтигрю, мисс Эванс, миссис Лонгботтом и мисс МакКиннон ждут в кабинете директора». Ребята, непонимающе переглядываясь, гурьбой вышли на улицу. Уже было темно и прохладно, а в воздухе пахло сиренью и жасмином. Лили поёжилась. Она взмахнула палочкой и призвала из замка колючую шерстяную кофту.

– Волшебницы... – недовольно протянул Джеймс, уже начавший стягивать с себя пиджак.

Старшекурсники быстро дошли до школы и поднялись к кабинету Дамблдора. У каменной гаргульи их уже ждала как всегда серьёзная и решительная Минерва МакГонагалл. Она произнесла пароль, и старшекурсники начали подниматься по каменным ступенькам. И Джеймс, и Сириус неоднократно бывали здесь после своих приключений, но сегодня кабинет директора показался им совершенно особенным. Полумрак, царивший здесь, словно пах тревожной таинственностью. Тихо потрескивали крупные поленья в камине, жужжали серебристые приборы, дремал на насесте Фоукс. Альбус Дамблдор склонился над Омутом памяти, так низко, что касался крючковатым носом тягучей жидкости. Выглядел он уставшим и угрюмым, но спокойным.

– Профессор Дамблдор, – Лили тихонько окликнула директора. Он выпрямился и внимательно посмотрел на своих гостей.

– Добрый вечер! – голос директора был твёрд. – Я понимаю, что вы все удивлены моим приглашением. Но я позвал именно вас, потому что считаю, что вы наиболее достойные наши выпускники. В вас есть те качества души, которые кажутся мне очень важными.

Гриффиндорцы переглянулись. Каждому было приятно услышать о себе такие слова. Да ещё от кого! Но в воздухе повисла липкая необходимость продолжения, которое тут же и последовало.

– Я не буду скрывать от вас реального положения дел, – директор не смотрел на них, но старшекурсники боялись пошелохнуться. – Весь магический мир находится в большой опасности.

– Вы говорите о Том-Кого-Нельзя-Назвать? – подала голос Марлин.

– О Волан-де-Морте, мисс МакКиннон, – поправил её Дамблдор. – Страх перед именем только усиливает страх перед его обладателем. А он такой же человек, как и мы. Когда-то он также окончил эту школу, и не просто, а с блестящими результатами. К сожалению, он выбрал неправильную дорогу. Том Реддл, а именно так его звали, уверен, что владеть магией могут только чистокровные волшебники. Все остальные: волшебники, в которых только половина магической крови, маглы – должны быть уничтожены или превратиться в рабов. И для достижения свей цели он не пожалеет ничего и ни перед чем не остановится.

– Это настоящее свинство! – Джеймс был в бешенстве. Конечно, все они читали статьи в газетах, но считали подобные новости не более чем жёлтыми сплетнями. Как вообще можно поверить в это и принять то, что один человек посчитал себя лучше других настолько, что готов убивать без разбора.

– Вы как никогда точны в определениях, мистер Поттер, – приподнял подбородок директор. – Так или иначе, не так давно мною была создана тайная организация “Орден Феникса”, призванная бороться с Волан-де-Мортом и его приспешниками. Сейчас я предлагаю вам вступить в её ряды. Это, без сомнений, очень опасное предложение. Я пойму, если вы откажетесь, и не буду никого осуждать.

Лили решила для себя всё в первую же секунду. Она не имеет право отсиживаться в стороне, когда другие сражаются за её право владеть магией. Эванс подняла глаза на Джеймса. Он не смотрел на неё, но крепко сжимал руку Лили. В карих глазах застыла упрямая решительность. Лили поняла, что он пойдёт до конца.

====== Глава 2. Лето в Кроукворте ======

Июль 1978

«Мисс Лили Маргарет Эванс, Министерство Магии с радостью сообщает Вам, что Вы приняты на должность стажёра в Аврорат...»

Лили в который раз пробежалась глазами по плотной белой бумаге, исписанной чёрными витиеватыми буквами. Большая серая неясыть прилетела утром, сразу вслед за бурой сипухой из Хогвартса, когда Лили с сестрой и матерью завтракали на веранде. У младшей Эванс перехватило дыхание, когда в её руках оказался желтоватый конверт, запечатанный тёплым сургучом. Она не видела, что сова перевернула тарелку с овсянкой, не слышала, как Петунья фыркнула, что не собирается завтракать в зоопарке. Она понимала, что это последнее письмо, которое пришло на её имя из волшебной школы.

Медленно, дрожащими пальцами она вскрыла конверт и развернула тонкий листок. Перед её глазами предстали результаты ЖАБА.

– Милая, дай я посмотрю, – миссис Эванс осторожно забрала у дочери из рук письмо и, надев очки, поднесла его к глазам. Лили все уши прожужжала матери об экзаменах, и ей тоже было интересно. – Лили... – голос матери дрогнул. – У тебя же все «Превосходно»! Ты такая молодец! Если бы Джон видел...

Лили грустно усмехнулась. Мистера Эванса не стало прошлым летом. Младшей дочке очень не хватало отца, который как никто другой умел поддержать юную волшебницу. Лили скучала по его голосу, улыбке, смеющимся зелёным глазам, которые она же и унаследовала. Именно с отцом младшая Эванс делилась самыми сокровенными тайнами. А теперь всё копилось у девушки в душе. Не ныть же, в самом деле, в письмах к друзьям! Им самим нужна поддержка... Тем более, Лили не собиралась делиться с домашними. На маму и так слишком много свалилось в последнее время. Сестра же всё равно не будет слушать. Отчуждение, которое возникло между Лили и Петуньей после первого письма из Хогвартса, росло с каждым годом. Те редкие недели, когда младшая Эванс бывала дома, сёстры почти не общались. Поначалу Лили искала встреч, но потом ей надоело. Даже если Петунья оказывалась в приподнятом настроении, поговорить с ней было решительно не о чем. Выслушивать же ехидства и грубые шутки не хотелось вдвойне.

Об этом и о многом другом Лили думала, сидя на качелях. Это были те самые, старые, покрытые зелёной облупившейся краской каской качели, на которых маленькая рыжеволосая девочка взлетала так высоко, что могла увидеть неказистый домик рядом с «Паучьим тупиком». Именно тогда Лили впервые встретила Северуса. Тогда же она начала терять сестру. Верно говорят: «Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь!».

Лили погладила большим пальцем облупившуюся краску и начала раскачиваться, зажав письмо из Министерства между коленей. Она вдруг поняла, что уже ни в чём не уверена. Даже замечательные результаты ЖАБА, которые ещё совсем недавно казались такими важными, сейчас не производили никакого впечатления. Девушка слишком хорошо понимала, что, приняв предложение Дамблдора и отослав заявку в Аврорат, подвергала свою жизнь огромной опасности. Но поступить иначе она не смогла бы.

На горизонте сгущались тяжёлые мрачные тучи. Было душно. В спёртом летнем воздухе пахло грозой и жасмином. Лили слезла с качелей и переулками направилась к дому. Небо стремительно темнело, в окнах соседей зажигались огни. Девушка свернула за угол и зашагала к дому своих родителей.

Эвансы никогда не были богатой семьёй. Их маленький аккуратный домик стоял в ряду своих близнецов. Двухэтажный, с небольшой верандой и синей черепичной крышей. Но даже среди однотипных зданий он выделялся. Он был теплее, светлее и уютнее других. Вокруг дома раскинулся маленький садик, прикрытый тенью раскидистых вишен. Вдоль дорожки росли маленькие розочки, высаженные заботливыми руками Маргарет Эванс, а на заднем дворе стояла скрипучая деревянная беседка, увитая диким виноградом.

Лили поднялась по ступенькам крыльца. Ещё с улицы она заметила чужую машину, а теперь различила громкие голоса. Стоило девушке перешагнуть порог прихожей, как из гостиной донёсся смеющийся голос матери, просившей её подойти. В большой светлой комнате сидело трое: в большом кресле миссис Эванс, разливающая по чашкам чай, на диване Петунья в розовой блузке с расшитым кружевным воротником, а рядом с ней дородный молодой человек в щегольском костюме. Лили догадалась, что это не кто иной как Вернон Дурсль, чьё имя она слышала за прошедшие недели бесчисленное количество раз.

Гость привстал, приветствуя вошедшую. Младшей Эванс стало неуютно под пытливым взглядом маленьких глаз, которые с завидным постоянством опускались на её голые колени. Девушка опустилась в кресло и тут же попала под взгляд Петуньи. В нём плескалось самодовольство, превосходство. Лили стало ещё более неуютно.

– Вернон нам рассказывал о бизнесе его родителей, – щебетала миссис Эванс.

– Да, отец Вернона возглавляет фирму «Гранингс», – высоким голосом вставила Петунья. Лили вежливо улыбнулась: сказанное ровным счётом ни о чём ей не говорило.

Гость продолжил прерванный появлением Лили рассказ. Миссис Эванс и Петунья внимательно слушали его. Лили же с гораздо большим интересом занялась яблочным пирогом, старательно приготовленным старшей сестрой. Петунья, похоже, усердно готовилась к этой встрече. Надела новую юбку, светится вся от удовольствия. Старшая сестра так хотела доказать, что её молодой человек не в пример лучше Джеймса Поттера, с которым семья Эвансов познакомилась прошлым летом. Он заехал в гости ещё в июне, а после смерти мистера Эванса и вовсе поселился в Кроукворте. Миссис Эванс не возражала и даже наоборот. Разумеется, Петунья с первого взгляда невзлюбила весёлого и наглого ухажёра сестры. Она кривила губы при его появлении и за месяц, кажется, не сказала ему и десятка слов. Джеймса ни капельки это не волновало, а вот Лили заставляло переживать.

Конечно, Петунья гордилась своим молодым человеком: сын богатых родителей, окончил хорошую частную школу, учится в престижном лондонском университете, ездит на хорошей машине. Поттер в вытянутых джинсах в этом плане не производил впечатления. Хотя откуда Петунье было знать, что семья Поттеров владеет несколькими крупными поместьями в пригородах Лондона и более чем приличным счётом в банке «Гринготтс». К тому же, Джеймс, при всех своих недостатках, никогда не хвастался деньгами своих родителей. Он считал ниже своего достоинства бравировать состоянием, которое заработал не сам.

Лили так соскучилась по Поттеру. Она представляла его задорные карие глаза, прикрытые толстым стеклом очков. Как он улыбается, как тихо шепчет ей на ухо. Лили с головой ушла в свои мысли и прослушала вопрос Дурсля. Он спрашивал, планирует ли младшая сестра поступать в колледж или университет. Пока Лили собиралась с мыслями, свои пять копеек вставила Петунья:

– Не думаю, что после окончания той дыры, где училась моя милая сестрёнка, можно поступить в приличное учебное заведение.

Миссис Эванс тихо вздохнула и прикрыла лицо рукой. Именно этого она боялась. Если маленькая Лили могла стерпеть обиду, то повзрослевшая девушка молчать уж точно не собиралась. Хотя младшая сестра всё ещё надеялась наладить дружеские отношения со старшей, это не значило, что Петунья могла безнаказанно говорить гадости. Тут сказывалось влияние мародёров.

– Где же вы учились? – поинтересовался Вернон, глядя на сцепившую зубы Лили. На его лице заинтересованность стремительно сменялась презрением. Похоже, этот молодой человек не был лишён снобизма и тщеславия.

– Лили в этом году закончила школу для детей с... необычными способностями, – мягко сказала миссис Эванс.

– Ага, с необычными, – зло хмыкнула Петунья. – Лучше скажи попросту: для чудиков.

Ой, не нужно было ей этого говорить. Обычно мягкая и всепонимающая Лили в конце концов тоже могла потерять терпение.

– Да, именно для чудиков, – тихо произнесла она, отпив из чашки. – Ты ведь именно поэтому так хотела туда попасть? Даже письма директору писала.

В миг Петунья стала красная как рак и со злостью уставилась на прищурившуюся Лили. Младшая сестра метко попала в самую больную точку. Петунья до дрожи в коленях завидовала юной волшебнице. Лили не хотела верить в это в детстве, а сейчас смирилась с очевидным. Она поблагодарила замершую в кресле маму и вышла из гостиной прежде, чем с её языка сорвалось ещё что-нибудь резкое. Слёзы обиды жгли ей глаза, пока девушка поднималась по лесенке, но стоило ей войти в свою комнату, как злость тут же сменилась стыдом. Это надо же было такое ляпнуть! Она же знает, как Петунья относится к волшебным способностям младшей сестры. А с другой стороны, Лили же не каменная! Ну, сколько можно молчать?! Хотя оправдание, конечно, так себе...

В комнате было душно, но из-за ливня, хлеставшего в окно, открыть его не представлялось возможным. Лили опустилась на пушистый ковёр, прислонившись спиной в деревянной спинке кровати. Нет, она ужасно не права! Нужно срочно извиниться перед Туньей! Пусть только этот её... уйдёт.

Лили сидела и рассматривала себя в большое зеркало. Алиса утверждает, что Эванс красавица. Глупости! Вот Марлин – да. Миловидная, ладная блондинка. Ещё и остроумная. Недаром Бродяга ей увлёкся! Два кролика, честное слово! Да и миссис Лонгботтом очень недурна собой: вьющиеся чёрные локоны, красивые серые глаза. А сама Лили... Вот только необычные зелёные глаза выдают в ней настоящую ведьму.

В прихожей раздались голоса и хлопнула входная дверь. По лестнице зацокали каблучки, и, прежде чем вскочившая Лили успела переступить порог, Петунья ворвалась в её комнату.

– Что ты за человек?! Почему ты вечно всё портишь?! – рявкнула она, с отвращением глядя на присмиревшую Лили. – Я так старалась, так готовилась! Ты не могла прикусить свой язык и помалкивать?! За что ты мне?! Настоящее чудовище! Уродка!

И, не дав вставить Лили ни слова, она с силой захлопнула дверь. Да, помирились, ничего не скажешь. Лили опустилась на красное покрывало с гербом любимого факультета. Казалось бы, за столько лет нужно бы привыкнуть к беспочвенным обвинениям. Но так обидно всегда... Нужно спуститься, успокоить маму. Она всегда так переживает.

Лили уже открыла дверь, когда в её окно постучали. Удивительно, как за ливнем, барабанившем по черепице, девушка вообще услышала этот звук. За стеклом оказалась промокшая насквозь сова. Эванс поспешила впустить бедную птицу. Сова опустилась на спинку кровати и уронила на подушку такой же мокрый конверт. Почерк адресанта оказался незнакомым, резким и широким. С трудом, но Лили разобрала слова:

Лили, завтра вечером Вам необходимо быть в месте, о котором Вы условились с профессором Дамблдором. ОФ

Лили сделала глубокий вдох, выдох, ещё один вдох и снова выдох. Неужели началось? Конечно, никто не пошлёт вчерашних семикурсников сразу на задание, как бы на это ни рассчитывали развоевавшиеся мальчишки. Но всё равно как-то не по себе...

Дождь вдруг закончился. Сова расправила перья и перелетела на подоконник, намекая, что в гостях хорошо, но дома-таки лучше. Лили толкнула раму, выпуская птицу. На улице было всё так же темно, но уже не из-за туч, уплывающих к горизонту, на месте которых звезды маленькими неуверенными крупицами рассыпались по небосклону.

Девушка уже собиралась уйти, когда её внимание привлекло еще кое-что. Маленькая фигурка между домами на соседней улице. Поначалу Лили не на шутку перепугалась и выхватила волшебную палочку. Перед её внутренним взором закружились страшные снимки из “Ежедневного пророка”. Неужели пришёл черед и её семьи?!

Наблюдавший за домом человек понял, что Лили его заметила. Он развернулся и зашагал прочь, на секунду попав в свет фонаря. Этого мгновения девушке хватило, чтобы узнать Северуса, его сутулую спину и поношенную куртку. Сердце девушки, уже готовое вырваться из груди, сбавляло обороты, но на душе стало ещё противнее. Может лучше бы это оказался пожиратель и шандарахнул ее Авадой Кедаврой как следует!

Джеймс убил бы её за такие мысли, если бы узнал. И Алиса ещё от себя бы добавила. Вдруг девушка улыбнулась, неожиданно даже для себя самой. Завтра Лили снова увидит друзей и обнимет любимого парня. И, кажется, ради этого уже стоит жить!

====== Глава 3. Всё будет так, как мы того хотим ======

Комментарий к Глава 3. Всё будет так, как мы того хотим Дорогие читатели, если кто-то из вас, конечно, до сих пор не потерял терпения, простите меня за такое долгое ожидание. Мне очень стыдно, правда.

В своё оправдание скажу, что за последние полгода моя жизнь изменилась так, что я сама её не узнаю.

И тем не менее новая глава уже на странице. Очень надеюсь, что вам понравится и что больше таких сбоев в работе у меня не случится.

Ваша Катя.

З.Ы. Буду рада, если черканёте пару слов в комментарии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю