![](/files/books/160/no-cover.jpg)
Текст книги "Betrayed"
Автор книги: kateydidnt [[email protected]]
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Вот оно! Она открыла рот и начала.
Некоторые скучали на своих местах, пока девочка сделала шаг вперед, как будто бы собираясь убежать. Ну вот, еще один нервный ребенок, думали они. Даже хуже, им снова придется слушать о Гарри Потере. Одни и те же скучные факты, которые каждый месяц появляются в Пророке. Одна и та же история, которую они рассказывают своим детям, когда те спрашивают о Гарри Потере.
Девочка глубоко вздохнула и начала: – Я уверена, вы все слышали историю о Гарри Потере…
Кортни слегка расслабилась, пока рассказывала историю, которую Гермиона рассказала им на первом уроке магии. Большинство скучало. Хорошо, подумала она, они ничего не подозревают.
Она закончила вступление, которое заняло меньше двух минут, и набрала побольше воздуха, прежде чем ринуться в атаку.
– Такую историю рассказали мне в классе. Мне она показалась интересной, потому что я вижу в ней несколько пробелов. Я была в замешательстве оттого, что в библиотеке было так мало информации о том, кто, очевидно, играл такую важную роль в волшебном мире. Поэтому я провела свое собственное исследование. Я не могла найти информацию. Я почти сдалась. Затем я подумала, почему Гарри Поттер совершенно покинул волшебный мир? Только потому, что был несправедливо обвинен? Для меня это не имеет смысла. Возможно, в тюрьме было плохо, возможно ужасно, но это не выглядит достаточной причиной для кого бы то ни было, чтобы отказаться от образа жизни.
Однажды я делала домашнюю работу в библиотеке, и случайно обнаружила некоторую информацию, которая до тех пор была скрыто от всех: факт, что когда-то Азкабан охраняли дементоры. На самом деле авроры стали охранять Азкабан только пятнадцать лет назад. До них, после падения Гриндельвальда, дементоры охраняли тюрьму.
Для тех, кто не знает, дементоры – это существа, которые высасывают положительные эмоции. Они лишают вас счастья и света. Они оставляют своим жертвам только негативные эмоции, темные мысли и отчаяние. Большинство узников сошли бы с ума через несколько месяцев, оставленные с самыми жалкими чувствами, погрязшие в боли, лишенные любых светлых воспоминаний.
Кортни видела, что некоторые из ее сокурсников были поражены этой информацией. Некоторые взрослые смущенно посматривали друг на друга. Кортни улыбнулась про себя и продолжала: – Гарри Поттер впервые встретился с дементорами, когда ему было тринадцать. Это был год, когда печально известный серийный убийца Сириус Блэк сбежал из тюрьмы, и дементоров послали охранять Хогвартс. Гарри встретил дементора в поезде. В тот год каждый раз, когда Гарри встречал дементора, он слышал, крики родителей, когда их убивал Волдеморт, – она заметила, что некоторые в зале слегка вздрогнули, услышав это имя. Старые привычки с трудом умирают, подумала она и продолжила.
– Интересно, почему об этом не рассказывают в Хогвартсе. Почему нам говорят, что Альбус Дамблдор победил Волдеморта, а Гарри Поттер только помог? Почему нам не рассказывают о фарсе с судом, который отправил пятнадцатилетнего подростка в Азкабан? Я пришла к выводу, что в волшебном мире полно трусов. Слишком слабых, чтобы сказать правду, слишком бесхребетных, чтобы встретиться лицом к лицу со своими ошибками.
Некоторые в зале выглядели рассерженными. Кэтрин смотрела на свою дочь, широко раскрыв глаза. Перси Уизли озабоченно хмурился.
– И, наконец, я выяснила всю правду о Гарри Потере. И сейчас я расскажу вам все. После смерти родителей Гарри отправили в семью его тети по матери. Он рос без любви. Родственники ненавидели и презирали его. У него не было друзей, пока ему не исполнилось одиннадцать лет. Его самым первым другом стал Рубеус Хагрид, тот самый человек, в убийстве которого он был ложно обвинен.
Кортни рассказала историю первого года обучения своего отца. Она заметила выражение лиц представителей министерства и решила поторопиться с рассказом.
– На второй год Гари убил Василиска в Тайной комнате, спасая жизнь Джинни Уизли. Его третий год не был таким бурным, но он спас Сириуса Блэка от поцелуя дементора. Четвертый год Гарри, год проведения Турнира Трёх Волшебников был самым ужасным. В конце года он и другой студент, Седрик Диггори, были похищены из школы. Седрик был убит на глазах у Гарри, и затем он был вынужден присутствовать при воскрешении Темного Лорда. Он был привязан к камню на кладбище и Питер Петтигрю, тот самый человек, который предал его родителей, разрезал его руку и взял кровь Гарри. Он видел, как Волдеморт поднимался из котла и был уверен, что умрет в ту ночь. Он не умер благодаря заклинанию Приори Инкантатем. Он вернулся в Хогвартс, неся мертвое тело Седрика Диггори. Ему было четырнадцать.
Лето после его четвертого года обучения было наполнено вселяющими ужас кошмарами, так как его шрам показывал ему, что творил Волдеморт. Он был свидетелем многих убийств и других ужасных вещей, – Кортни сделала паузу и увидела, как ее мать быстро встала и покинула комнату. Меган Уизли чуть позже последовала за ней. Она посмотрела на аудиторию. Студенты и другие гости, которые не знали правду, внимательно слушали. Остальные, за исключением учителей, которые знали о ее работе, выглядели удивленными и несколько испуганными.
– Хуже того, Корнелиус Фадж, который был в то время министром, отказывался верить, что Волдеморт вернулся. Пятый год обучения Гарри был ужасен из-за его частых видений. В октябре министерство было вынуждено признать возвращение Волдеморта. А в январе Гарри был ложно обвинен в убийстве Питером Петтигрю и некоторыми другими Пожирателями Смерти, которые подстроили его исчезновение в Запретный Лес, что …
– Тишина! – скомандовал громкий голос. Кортни взглянула вниз и увидела очень бледного и испуганного Драко Малфоя, вскочившего со своего места, и направляющего на нее свою волшебную палочку. Она замолчала. На самом деле она давно ожидала, что кто-нибудь остановит ее. Перси Уизли немедленно встал и подошел к платформе. Он схватил Кортни за плечо и обратился к аудитории: – Нам придется сократить выступление мисс Барнс. Мы предлагаем сделать небольшой перерыв, – затем он повернулся к Кортни: – Мисс Барнс, я бы хотел поговорить с вами.
В это время Кортни увидела Драко Малфоя, торопливо говорящего что-то нескольким аврорам и человеку, которого, как она помнила, представили как главу Магического Law Enforcement. Затем эта группа подошла к директору и проводила его из Большого Зала. Она позволила Перси Уизли увести ее со сцены.
Они прошли через Большой Зал в боковую комнату. Кортни заметила, что несколько человек последовали за ними. Когда Перси взмахом руки велел ей сесть за стол, вошли Фред и Джордж и два представителя министерства.
Кэтрин сидела у стены в ванной комнате, в которую она прибежала. Она покинула зал несколько минут назад и раздумывала, что еще Кортни сказала о жизни ее мужа.
В первый день ребенок презентовал проект о Волдеморте. Ей стало противно, когда она услышала, каким он был безжалостным и ужасным. Обо всем говорилось туманно, но у нее все перевернулось внутри, когда она услышала, сколько человек он убил. Сегодня она узнала, что ее муж был свидетелем всего этого ужаса. Те дементоры видимо тоже заставили его запомнить каждую смерть.
Расти без любви и в пренебрежении, быть преданным всеми, кого ты знал, мучиться от воспоминаний… Кэтрин вздрогнула. Она знала только часть истории своего мужа и начинала понимать его поступки.
Дэвид был самым добрым и сочувствующим человеком, которого она когда-либо встречала. Как доктору ему говорили никогда не проявлять личных чувств по отношению к болезням своих пациентов. В большинстве случаев он игнорировал это предостережение. Он любил своих пациентов. Каждый из них был для него важен. Если он терял больного, то приходил домой в слезах. Он видел так много смертей и разрушений в своей жизни. Как он находил силы, чтобы продолжать жертвовать собой? Как он мог продолжать любить, зная, что может снова все потерять?
Дверь открылась и Кэтрин увидела, как Меган входит в комнату.
– Кэтрин, вы в порядке?
Она кивнула и медленно встала. Меган посмотрела на нее, морщинка прорезала лоб:
– Почему вы вот так убежали?
– Я только что … поняла кое-что, – ответила Кэтрин. Меган подождала минуту, затем поняла, что лучшего ответа она не получит.
– Вы хотите вернуться? Кортни возможно закончила, но презентация Калеба в 3 часа.
Кэтрин кивнула и последовала за Меган. Не зная хорошо замок, Кэтрин прибежала в ванную комнату, которая была ближе всех к той, в которой она остановилась, поэтому обеим надо было довольно долго идти.
На полпути вниз по лестничному колодцу нога Кэтрин провалилась сквозь обманную лестницу, и Меган пришлось ее вытаскивать. Когда они спустились, Кэтрин замедлила шаг, чтобы посмотреть на портрет, который она заметила до этого. Это была единственная картина, которая не двигалась.
Гарри Поттер.
Глядя на нее, Кэтрин, наконец, поняла, откуда у Майкла такой взгляд. Темные волосы и ошеломляюще зеленые глаза на портрете, похожий на молнию шрам принадлежали ее мужу. По ее щекам тихо текли слезы, пока она смотрела на настоящую внешность Дэвида.
– Кэтрин? – позвала Меган. Кэтрин посмотрела вниз и увидела, что Меган уже спустилась по лестнице.
Отвернувшись от портрета, она стала спускаться. На третьем шаге вниз лестничный пролет стал двигаться, меняя место, как это, по описанию Кортни, часто случалось. Это движение лишило Кэтрин сопровождающего, и она потеряла равновесие. Она отшатнулась назад и ударилась головой о лестницу, с которой только что сошла. Лестницы продолжали двигаться, Кэтрин потеряла опору и полетела на нижний этаж.
Она упала с глухим звуком и Меган закричала.
Альбус Дамблдор спокойно смотрел на двоих очень разгневанных людей, которые обвиняли его в нарушении закона и разрешении на распространение запрещенной информации. Слабая улыбка осветила его лицо, пока он тихо слушал их.
Резкий стук прервал тираду Драко Малфоя, и дверь без разрешения открылась. Билл Уизли вошёл с мрачным выражением лица, рядом с ним шла истерично всхлипывающая Меган Уизли.
Альбус слегка нахмурился. Предполагалось, что Билл наблюдает за старшими студентами, которые решили не присутствовать на презентациях.
– Альбус, кое-что с-случилось, – сказал Билл дрожащим голосом.
Альбус прошел мимо сразу замолчавших собеседников, взял Меган за руку и мягко спросил:
– Что случилось?
– К-к-к, – все, что она смогла вымолвить. Альбус озабоченно обратился к Биллу за объяснением.
Билл закрыл глаза:
– Кэтрин Барнс мертва.
Глава 20. Последствия.
Перси Уизли обращался к одиннадцатилетней девочке, спокойно сидевшей напротив него. Этот ребенок никак не мог знать законы, ограничивающие эту информацию, поэтому он был полон решимости отнестись к ней справедливо. Он не будет наказывать ее за то, чего она не совершала.
– Мисс Барнс, скажите, пожалуйста, как много вы знаете о Гарри Поттере?
Кортни, которая была настроена несколько воинственно, так как поняла, что ее лишили шанса сказать то, что она хотела, резко ответила: «Больше, чем вы».
Глаза Перси сузились, но, не меняя тона, он спросил:
– Что такого знаешь ты, чего не знаю я?
– Каждую деталь той ночи, когда Гарри был несправедливо обвинен в убийстве Хагрида, включая то, что случилось в Запретном Лесу.
Перси фыркнул:
– Никто не знает, что случилось в ту ночь. Мисс Барнс, позвольте мне быть откровенным с вами – кто бы ни предоставил вам эту информацию, его ждет серьезное наказание. Мы должны сотрудничать. Кто рассказал вам о Гарри Поттере – ваш директор или ваши учителя?
Кортни помолчала некоторое время, не уверенная, стоит ли рассказывать Перси всю правду теперь, когда она знала, что много лет назад ее отец был Гарри. Вместо этого она задала вопрос:
– Разрешено ли людям, которые уже знают правду, разговаривать между собой о Гарри?
– Да.
– Я говорила с директором, Сириусом, Гермионой, Роном, Фредом и Джорджем после того, как я уже узнала о Гарри.
Брови Перси подпрыгнули вверх, он встал и повернулся к близнецам.
– Вы знали, что она владеет этой информацией? – Он был зол, что трое из его братьев и одна невестка по-видимому были причастны к публичному разглашению секретов министерства. Он ринулся к Кортни и потребовал: – Кто был вашим первоначальным источником информации?
Кортни взглянула на Фреда и Джорджа, которые кивнули ей, чтобы она сказала правду. Она вздохнула:
– Я написала несколько писем и задала несколько вопросов. Я получила ответы.
– От кого? – Перси почти кипел от негодования и начал мерить шагами комнату.
– От самого Гарри Поттера.
Перси застыл и уставился на нее. Затем тихим голосом он сказал:
– Вы думаете, я поверю, что Гарри Поттер, который не имел контактов с волшебным миром, за исключением счастливчиков, решивших написать ему, в течение шестнадцати лет, вдруг решает написать одиннадцатилетней ученице?
– Я написала ему в сентябре, после того, как обнаружила, как мало информации о нем в библиотеке. Он мне ответил. Он рассказал мне всю историю. Вы можете заставить других людей не говорить правду, но если Гарри Поттер решит, что он хочет, чтобы правду узнали все, вы ничего не сможете сделать в силу двух причин. Во-первых, если я правильно понимаю, вы находитесь под Волшебной Клятвой, что ни вы, ни министерство не будете пытаться контактировать с ним, и, во-вторых, знает он об этом или нет, знал когда-либо об этом или нет, но у него Посох Мерлина.
Перси пристально смотрел на нее, понимая, что проигрывает. Он повернулся к своим братьям и сказал:
– Как долго вы знаете об этом?
Фред и Джордж переглянулись, и Джордж ответил:
– С Хэллоуина. Гарри написал нам, выразив желание, чтобы все его средства и привилегии в УУУ были переданы Кортни.
Перси опустился на стул, побежденный. Все зашло слишком далеко, чтобы это остановить. Он должен найти способ контролировать это. Его мозг пытался найти решение проблемы. До сих пор Гарри не аннулировал эти законы, поэтому учителей все еще можно наказать за то, что разрешили представить эту информацию публично. Это также означало бы наказать Рона, Фреда и Джорджа, так как они тоже все знали. В этом нет ничего забавного. Он уже почти повернулся, чтобы дать инструкции двум работникам министерства, когда послышался стук в дверь.
Она открылась без разрешения, и вошел очень хмурый и расстроенный Альбус Дамблдор.
– Извините меня, мне надо поговорить по делу исключительной важности.
* * *
Кортни сидела, всхлипывая, на кровати в изоляторе, вцепившись в Гермиону мертвой хваткой. Фред стоял около стены, обнимая свою плачущую жену. Джорджа послали, чтобы забрать Майкла из комнаты дневной заботы. Они даже не знали, как рассказать ему. Альбус и Сириус закрывали занавески кровати, где лежало тело. Кортни настаивала, чтобы посмотреть самой. В любом случае, они не смогли убедить ее.
Альбус видел смерть молодой (по стандартам волшебников) матери, и это разбивало ему сердце и заставляло задуматься о последствиях. Он повернулся к Сириусу и начал говорить:
– Мне ну…, – предложение резко оборвалось, как будто внезапная боль пронзила его сердце. Он почти поперхнулся. Он неистово оглядывался вокруг, его взгляд остановился на Фреде. – Фред, – он еле смог выговорить, – П-пожалуйста, пойдите в дом Барнсов…
Как только Фред услышал это обращение, он увидел, что очень побледневший Альбус Дамблдор внезапно упал.
Сириус подскочил к директору, к нему быстро присоединились Фред и Меган. Альбус смотрел на Фреда стекленеющими глазами:
– Иди! – довольно внятно прошептал он. Фред колебался.
– Фред, иди! Мы позаботимся об Альбусе. Иди к Дэвиду Барнсу.
Сказал Сириус, прислоняя директора, к кровати отправляясь за Мадам Помфри.
Пока Гермиона поддерживала Кортни (которая совсем забыла, что произошло), она наблюдала, как паникующая Мадам Помфри вместе с обеспокоенным Сириусом кладут директора на кровать. И затем Поппи пытается выяснить, что случилось.
Через несколько минут она останавливается и отводит Сириуса в сторону:
– Я предлагаю, чтобы вы нашли Минерву. Пусть она решит дела с Министерством. У Альбуса обширный инфаркт.
– Насколько это серьезно? – спросил Сириус тихим голосом.
Поппи прикусила губу:
– Специалисты необходимы немедленно, или он умрет от остановки сердца.
Фред так нервничал, что почти бежал до того, как позвонил в дверь дома Барнсов. Годы прошли с тех пор, как ему приходилось приносить такие новости. Во время войны к нему часто обращались, чтобы он уведомил семьи о смерти близких. Это была его обязанность – рассказывать родственникам и детям о смерти очень близких людей. Это было ужасно. Но это задание отличалось от прошлых, и в каком-то смысле оно было тяжелее.
Во время войны риск осознавался. Даже те, которые не боролись активно, знали, что существует риск. Пожиратели Смерти не выказывали никакой милости к мирному населению. Но это…
Это было совершенно неожиданно, и не имело смысла! Присоедините к этому то, что Фред знал о Дэвиде…, им овладел страх. Ему нравилась Кэтрин, хотя он знал ее в основном по рассказам Меган и Аманды. Он больше знал о Кортни через Калеба и по личному общению. Она встречала его и его брата-близнеца в общих компаниях несколько раз. Она была блестящая молодая девушка. Она рассказывала ему, что ее отец постепенно примиряется с идеей, что она станет ведьмой.
Что можно было с этим поделать? Что Дэвид Барнс будет делать теперь? Что будет делать Кортни? Насколько Фред мог судить, Кортни нашла свое место в новой культуре, которую она приняла. Она не откажется от этого. Разрушит ли это семью полностью?
Он нерешительно подошел и нажал кнопку звонка. Через несколько мгновений Дэвид открыл дверь. Когда он увидел, кто его гость, он выразил легкое удивление.
– Мистер Уизли, чем могу помочь? – и он протянул руку.
Фред внутри удивился этой реакции. Дэвид был намного более вежлив, чем несколько месяцев назад за ужином, даже более вежлив, чем когда Фред и Меган забирали Кэтрин и Майкла всего несколько дней назад.
– Могу я войти? – сказал Фред, крепко сжимая руку Дэвида.
Дэвид просто кивнул и шагнул назад, предлагая Фреду войти. Фред нервно вытер руки о брюки и вошел в дом. Они вошли в гостиную и сели, Дэвид ожидал, чтобы Фред объяснил причину своего визита.
– Дэвид… – смог вымолвить Фред и сделал глубокий вдох.
Дэвид сдержанно посмотрел на него. Он ощутил неприятное чувство в желудке; он прежде никогда не видел, чтобы Фред нервничал, он не мог поймать его взгляд. Что-нибудь случилось с Кортни?
– Дэвид… о, Мерлин! Дэвид, в Хогвартсе кое-что произошло.
Сердце Дэвида подпрыгнуло, и он напрягся ожидая, чтобы Фред рассказал, что случилось.
– Кэтрин ушла с презентации Кортни, расстроенная, и побежала в ванную комнату. Меган последовала за ней. Я не вполне понимаю, почему Кэтрин расстроилась, но она… когда она шла назад с Меган…
Фред внезапно замолчал.
Глаза Дэвида расширились от страха, и он вскочил в волнении:
– Что случилось? – требовательно спросил он.
– Она упала, когда лестницы двигались. Кэтрин умерла.
Он только услышал, как Дэвид Барнс с легким вздохом упал на пол, непонимающе глядя на Фреда. Затем он медленно стал трясти головой, тихо бормоча. Фред осторожно подошел, чтобы слышать.
– Нет, нет… о, Боже, пожалуйста, нет! Нет!… – его голос был полон боли.
– Дэвид, мне жаль. Мне ужасно жаль, – мягко сказал Фред, – Я не знаю, как утешить вас…
Фред замолчал, когда Дэвид встал и посмотрел прямо на него, его глаза горели гневом и ненавистью.
– Отведите меня к моей жене, – потребовал он ледяным тоном.
Фред поспешно кивнул и вынул портал. Он обхватил плечо Дэвида, сказал: – Изолятор, – и мир растворился вокруг двух мужчин.
Через мгновение они оказались в изоляторе Хогвартса. Дэвид не казался смущенным незнакомым средством перемещения. Как только он обрел точку опоры, он ринулся к кровати, где его дочь все еще цеплялась за Гермиону Грейнджер.
Увидев отца Кортни, Гермиона стала освобождаться из объятий девочки. Кортни, не видя отца, еще крепче прижалась в ней.
– Кортни, твой отец здесь, – прошептала она. Кортни села прямо, оглянулась и кинулась в его объятия. Он крепко обнял всхлипывавшую дочь, и тихие слезы вновь потекли по его щекам. Дэвид медленно взял ее на руки и сел на стул.
Немного позже Кортни уснула у него на руках, и он нежно положил ее на кровать. Затем он повернулся к Фреду и Гермионе, которые все еще были в комнате.
– Где она? – сдавленно спросил он.
Гермиона тихо повела его к занавешенной кровати в углу и открыла занавеску. Затем она вернулась к кровати Кортни, чтобы оставить Дэвида одного.
Он не хотел в это верить. Он хотел, чтобы это была ужасная ошибка. Она не может умереть, не его Кэтрин. Не его жена. Он проверил пульс, положил руку на ее сердце и приказал своей магии излечить ее. У него лучше всего получалось лечение прикосновением. Чтобы лечить ему не нужна была палочка. Это должно сработать.
Но она лежала холодная и неподвижная. Не было никаких сомнений, что она была мертва. И он ничего не мог сделать. Он тяжело опустился на стул у кровати, схватил ее неподвижную руку и вновь заплакал. Он нежно дотронулся до ее щеки и тихо сказал:
– Кэтрин, Кэтрин, я люблю тебя. Мне жаль, – его голос сорвался, – Мне так жаль, что никогда не смогу сказать тебе. Я люблю тебя, Кэтрин, но я не мог заставить себя рассказать тебе правду о моем прошлом. Но я так сильно люблю тебя. Ты и дети – весь мой мир. Почему это случилось? Почему тебя забрали у меня? – Он говорил почти шепотом и почти рыдал, – Я люблю тебя. Ты научила меня, как любить. Ты помнишь, что со мной было, когда мы встретились в первый раз? Я был закрыт от мира, с холодным сердцем, отстраненный. Ты открыла мою скорлупу, ты изменила мою жизнь, Кэтрин! Ты спасла меня от той горечи, которая уничтожала меня. Я… – он замолчал и крепче сжал ее руку, – Я не знаю, смогу ли я сделать это снова. Ты была моим спасением. Кэтрин, пожалуйста, помоги мне, как мне в этот раз спастись от этой горечи, без тебя? – Мучительное рыдание вырвалось из его горла, и наконец, он заплакал. Он не мог справиться с горем и болью, которая обрушилась на него. Он осознавал только ее холодную руку в своей.
Медленно чей-то голос проник в его сознание, через разрывающие сердце рыдания, которые сотрясали его тело:
– Дэвид, Дэвид.
Это был мужской голос. Дэвид глубоко вздохнул и повернулся Фреду.
– Кортни проснулась и Майкл в соседней комнате.
Дэвид резко вдохнул, Майкл!
– Кто-нибудь сказал Майклу? – спросил он слабо.
Фред отрицательно мотнул головой:
– Мы скажем ему, если ты хочешь.
Дэвид резко тряхнул головой и встал. Он задержался, чтобы поцеловать Кэтрин в лоб, обернулся к Фреду, пытаясь взять себя в руки, и сказал:
– Приведите ко мне Майкла, пожалуйста.
Майкл был немного смущен и обеспокоен. Человек с рыжими волосами (он не мог вспомнить его имя) пришел и забрал его давно, но он ничего не сказал ему. Майкл привык наблюдать за взрослыми, а эти говорили тихими голосами и смотрели на него. Он боялся, что сделал что-то плохое, но он не мог представить себе, что. Поэтому он просто сидел на диване, быстро просматривая книгу, которую он взял.
– Майкл, – он в замешательстве посмотрел на рыжеволосого человека. – Пойдем со мной, твой отец хочет тебя видеть.
– Папочка здесь? Почему он здесь?
Майкл пошел с человеком по коридору в комнату, которая напоминала Майклу детскую больницу, где работал Папочка. Папа и Кортни сидели на кровати. Кортни плакала, он это видел, а папочка был печальным.
Дэвид поднял глаза, когда дверь снова открылась. Майкл стоял там с Джорджем Уизли. Он быстро поцеловал Кортни и поднялся. Он пересек комнату, взял Майкла на руки и принес его на кровать, сел и посадил его на колени.
– Майкл, – сказал он тихо, – Мамочка поранилась сегодня. Она поранилась очень сильно.
Майкл в смущении нахмурил брови:
– Можешь ты вылечить ее?
Доверие в глазах Майкла, что его отец сможет «вылечить» ее, почти заставило Дэвида потерять самообладание.
– Нет, Майкл, я не могу. Мамочка поранилась слишком сильно. Поэтому…, – он отчаянно пытался найти способ рассказать шестилетнему ребенку, что его мать умерла. – Мамочка отправилась на небеса, поэтому ей больше не будет больно.
– Она вернется? – робко спросил Майкл.
– Нет, Майкл, – ответил Дэвид прерывисто, – Она не вернется. Она никогда не вернется.
Майкл стал плакать, не совсем понимая, только зная, что он скучает по своей матери и никогда не увидит ее снова.
Майкл давно уснул, но Кортни отказывалась ложиться в постель. Она молча цеплялась за Дэвида, иногда вздрагивая, когда падали слезинки.
Они трое были теперь в комнатах около изолятора. Гермиона тихо направляла домашних эльфов, чтобы они заправили постели и накрыли стол для гостей. Она видела, как Кортни оцепенела и села, глядя на своего отца:
– Ты был прав, – сказала она голосом полным боли, – ты был прав. Ты сказал, что этот мир причинит мне боль, ты сказал это. Ты был прав! Я больше не хочу здесь оставаться, Папочка, пожалуйста, забери меня домой! – умоляла она его.
Гермиона затаила дыхание. Она знала, инстинктивно, что то, что Кортни отрицает свое волшебное наследие, не должно решаться здесь. Она отчаянно надеялась, что Дэвид это тоже понимает. Но она не питала больших надежд, принимая во внимание то, что она знала о Дэвиде Барнсе.
Дэвид почувствовал комок в горле. Сейчас. Он знал, что этим кончится. Кортни дала ему то, чего он хотел, шанс оторвать ее от всего этого. Он никогда не хотел, чтобы она отправлялась в Хогвартс, и они оба знали, почему. Он сначала хотел забрать ее прямо сейчас и оставить школу. Никто из них никогда не вернется сюда, они навсегда оставят это время в прошлом.
Но…
Что-то остановило его, он не мог сказать, что.
Он просто прижимал к себе Кортни и не отвечал.
На следующее утро Перси Уизли посетил Барнсов и выразил свои соболезнования. Он заверил их, что будет назначено полное расследование, и затем быстро удалился. Дэвид засмеялся почти истерически. Он вышел из комнаты в коридор, чтобы не потревожить детей, и тогда рассмеялся в полную силу до слез. Затем он снова сел на пол, упираясь в камни стены, и закрыл глаза. Ему нужно было подумать, а сейчас он впервые остался один.
К сожалению, через мгновение его прервали. Эхо шагов приближалось в пустом коридоре. Они зазвучали медленнее по мере того, как человек подходил ближе.
– Мистер Барнс? – неуверенно прозвучал голос.
Дэвид поднял лицо, открыл глаза и краем глаза увидел Сириуса Блэка. У него было озабоченное выражение лица, когда он протянул Дэвиду руку, чтобы встать.
Дэвид быстро встал, игнорируя протянутую руку, вошел в комнату и плотно закрыл за собой дверь.
Гермиона встала, потягиваясь. Они решили продолжить презентации и пытались вставить в распорядок студентов, чьи проекты были отвергнуты за день до назначенного времени. Ей нужно было быть там, хотя она бы с большим удовольствием осталась здесь, у постели Альбуса. Она нежно убрала локон теперь тонких и беспорядочно разбросанных седых волос с его лба. Он однажды проснулся вчера, после первого инфаркта и затем снова сегодня. Специалисты, которые были вечером, сказали, что он очень слаб. Его сердце надорвано, и сами клетки стали слабыми. Оно не может перекачивать кровь, богатую кислородом. Более того, кровь в его легких не насыщалась кислородом. Они сказали Поппи, которая затем рассказала некоторым из персонала, включая Гермиону, что если ему вскоре не будет лучше, он возможно впадет в кому и в скором времени умрет.
Это была зловещая новость и сразу же после смерти Кэтрин… Гермиона вздохнула и тихо собрала свои вещи. Когда она услышала заявление Кортни позапрошлой ночью, она испугалась, что Дэвид Барнс просто заберет ее и уедет. Когда он не ответил, она испытала некоторое облегчение. Но он все еще мог принять это решение.
Она вышла из комнаты и направилась в главное крыло, где располагался изолятор. Альбуса переместили раньше и через несколько часов, она предполагала, будут сделаны приготовления, чтобы убрать тело Кэтрин. Гермиона слегка вздрогнула. Она была невысокого мнения о Дэвиде Барнсе, но она искренне сочувствовала его потере и его теперешнему положению. Она не хотела даже представить себе, что бы она делала, если бы Рон умер.
Когда она вышла из изолятора, то встретилась лицом к лицу с расстроенным Сириусом.
– С тобой все в порядке? – спросила она озабоченно.
Сириус вздохнул и пожал плечами.
– В коридоре я встретил Дэвида Барнса, напротив его комнаты. Он… он не любит меня – это очевидно. С тех пор, как я впервые появился в их доме в августе. Но… я боюсь, что сейчас он меня ненавидит. Я думаю, возможно, что он винит меня в смерти Кэтрин, – казалось, что это очень сильно беспокоило Сириуса.
– Почему он так думает? – медленно спросила Гермиона, пытаясь отыскать причину.
Сириус пожал плечами и запустил пальцы в волосы в волнении:
– Я не знаю. Возможно потому, что это я пришел в их дом и познакомил их с миром волшебства? Я имею в виду, я знаю, что когда ты горюешь, ты видишь разные связи, которые в реальности не имеют смысла.
Гермиона медленно кивнула и затем сказала:
– Я не знаю, Сириус. Может быть, тебе следует попытаться поговорить с ним. Тебе стоит помочь ему справиться с этим.
Сириус кивнул. Арабелла умерла два года назад, и хотя это и ожидалось после долгой болезни, от этого не было легче.
– Но… Я не знаю, Гермиона. Мне кажется, это что-то личное. Я имею в виду, я чувствую, что … что за этим стоит что-то большее, чем смерть Кэтрин. Как… – Сириус старался выразить, что он чувствовал, когда Дэвид смотрел на него с ненавистью, – как будто я что-то уже сделал ему.
Гермиона внимательно слушала и при этих словах пристально взглянула на него, сложив в голове кусочки мозаики.
– О, Боже… Борода Мерлина! – ошеломленно прошептала Гермиона, – Но это имеет смысл! – добавила она, затаив дыхание от удивления.
– Гермиона? – спросил Сириус в замешательстве.
– Я… Я сожалею, Сириус, я … только что кое-что поняла, – с этими словами она выбежала из зала.
Гермиона бежала всю дорогу к факультетской комнате отдыха и там упала на диван. Она тяжело дышала, и это было не связано с ее пробежкой. Ее сердце колотилось по мере того, как приходило понимание.
Дэвид Барнс – это Гарри Поттер. Это казалось невероятным. Но это имело смысл. Почему еще Дэвид вел себя так? Почему еще Гарри написал Кортни и предоставил ей свою долю в УУУ? Почему еще Дэвид Барнс так не любил Сириуса? Другие мелкие детали, которые прежде не замечались, приходили ей на ум. Кортни была более неуклюжей, чем когда-либо был Гарри, но у нее были похожие на него манеры.