355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кассандра Клэр » Стимпанк! (сборник) » Текст книги (страница 7)
Стимпанк! (сборник)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:49

Текст книги "Стимпанк! (сборник)"


Автор книги: Кассандра Клэр


Соавторы: Холли Блэк,Либба Брэй,Кори Доктороу,Келли Линк,Делия Шерман,Элизабет Нокс,Кристофер Роу,Дилан Хоррокс,Гевин Грант,М. Т. Андерсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

Она снова и снова штудировала папку с делом – сотни раз кряду, и Норман решительно из него выпадал. Она понимала: ответ на вопрос, кто настоящий убийца, скрывается там, среди бумажек, среди собранных следствием данных, но как ни билась, не могла его отыскать. Значит, Нормана повесят. Она навестила его в камере – сломленный, плачущий, отчаявшийся старик. Он напомнил ей дедушку. Тот тоже умер – потому что у родственников не было денег на лекарства.

Странное дело этот Калифский Душитель. Четыре убийства и ни одного свидетеля. И это при том, что три из них произошли средь бела дня, когда свидетелей, по логике вещей, должно быть навалом. Как убийца мог подобраться к жертвам и не попасться никому на глаза? В случае с гувернером его подопечные в момент преступления были в соседней комнате, раскрашивали картинки, и не видали и не слыхали ровным счетом ничего. В случае с адвокатом попасть в комнату, где произошло убийство, можно было только через дверь, запертую изнутри, – и никаких подтверждений тому, что туда проникли через окно.

Ну, и никаких очевидных мотивов, конечно. Ничтожность украденного исключала жажду наживы как мотив, особенно ввиду того, что все пропавшие вещи уже нашли. Душитель даже не попытался сбыть их. Детектив Уилкинс не сумел обнаружить никакой связи между жертвами – и кравшаяся по его следам Этрейо тоже ничего не нашла. А между тем Бертийо учил, что мотив есть всегда.

Преступник, писал он, просто не может остаться полностью незамеченным. Он всегда оставляет следы, а отпечатки пальцев – его личная подпись. Этрейо обнюхала все места преступлений на предмет отпечатков. Отсеяв тайно собранные в свое время отпечатки коллег, она осталась буквально с несколькими неопознанными. Эти неопознанные образцы повторялись каждый раз. Никому из следственной группы они не принадлежали, и Этрейо знала: они принадлежат убийце. Но к тому, кто же он такой, это не приблизило ее ни на йоту.

Эх, жаль, что констебль Этрейо не может посоветоваться с мсье Бертийо лично: он за тысячи миль отсюда, в далеком Безаре, а на гелиограмму у нее денег в любом случае нет. Удрученная Этрейо поплелась в участок – писать отчет по смене и переодеваться. Пора домой.

Но куда это она? Нет, определенно в участок. Вот она уже стоит перед дверями морга и тщательно мажет у себя под носом лавандовой помадой. Неважно, сколько раз она уже бывала по ту сторону этих дверей – к запаху привыкнуть никак не выходит… гниющее мясо, негашеная известь, свернувшаяся кровь. Помада не может совсем его заглушить, но хоть чуть-чуть уменьшает убойную силу.

Мысленно опустив забрало, Этрейо толкнула тяжелую дубовую дверь и очутилась в спрятанной за ней белой кафельной комнате.

В этот поздний час в морге было тихо и почти темно. Мраморные столы стояли пустые. Свежевымытый пол поблескивал, скользкий и влажный, у нее под ногами. В дальнем конце комнаты за столом доктор Кадл ужинала пончиком и писала ежедневный отчет. Шаги звучали ужасно громко, пока констебль шла мимо единственного занятого стола, мимо цинкового корыта, где моют тела, мимо слегка запятнанных красным весов, где взвешивают органы. Сейчас, чисто вымытый на ночь, морг казался спокойным и мирным – как больница. В более деловое время суток он больше походил на бойню.

– Мне надо писать отчет, – сварливо сообщила доктор Кадл. – Поэтому я торчу здесь на ночь глядя. А тебе полагается драть сейчас глотку в «Навте».

В систему Бертийо доктор Кадл тоже не верила – в основном потому, что та требовала невероятно подробной аутопсии, а доктор была категорически против всего, что могло увеличить ее рабочую нагрузку. Но Этрейо ей нравилась, она ее даже баловала.

– Откуда ты знаешь?

– Я знаю все. – Едва ли доктор когда-нибудь вообще покидала морг, но знала действительно все и обо всех. – Не дразни нашего Мистера Неотразимость. Он болван. Его день еще придет.

– На нем будет смерть невинного человека.

– Не думаю, что она будет стоить ему хоть минуты спокойного сна.

– Это неправильно.

– Пойдем. – Кадл встала. – У меня есть что тебе показать.

– Что там у тебя? – заинтересовалась Этрейо, послушно плетясь следом.

– Увидишь, – отозвалась та, открывая дверь в холодильник. – Оставь дверь открытой, ладно? Тут жуткая холодрыга, а я, кажется, простужаюсь.

В холодильнике действительно стояла жуткая холодрыга, но его обитатели, очевидно, ничего не имели против. Констебль Этрейо передернулась – не от холода, а потому что у нее живое воображение. Так легко представить себя лежащей на одной из этих ледяных колод… темная кожа вымерзла до белизны, плоть тверда, как камень. Она быстренько стерла картинку и посмотрела, наконец, на тело, с которого только что сняла простыню доктор Кадл.

Якоб Эрмоса, фонарщик. Был задушен, когда зажигал газовые фонари на Абенфаракс-авеню. Его коллега работал на противоположной стороне улицы и, конечно, ничего не видел. Взято: кольцо с печаткой, одна штука. Кадл даже не потрудилась сделать вскрытие, так несомненна была причина смерти: мануальная странгуляция, гортань всмятку.

– Я его уже осматривала, – огорчилась Этрейо. – Дважды.

Кадл подняла лампу повыше.

– Я собиралась списать тело, но заметила кое-что интересное. Смотри сюда. Видно, как убийца схватил Эрмосу за шею: вот след от большого пальца под подбородком, а вот пальцы под правым ухом. Убийца действовал левой рукой, несомненно, ведущей, так как он вряд ли сумел бы задушить человека до смерти той, что слабее.

– Ненормальный Норман – правша, – сказала Этрейо. – Это само по себе уже что-то доказывает… но мы все равно не знаем, кто убийца.

– Тогда смотри дальше. Вот большой палец, который под подбородком. Он кривой, как будто был сломан, и кость срослась неровно.

Этрейо склонилась над трупом. Неужели лучик надежды пробился сквозь тучи?

– Это потрясающий идентификатор! Поверить не могу, что не заметила его раньше! – взволнованно воскликнула она. – Осталось только найти человека со сломанным большим пальцем на левой руке. Отпечатки мне помогут: они просто обязаны совпасть с какими-то из тех, что я нашла на месте преступления.

Они оставили Эрмосу в покое и ледяной тьме. Вернувшись в прозекторскую, Кадл налила им горячего кофе. Потягивая из кружки и обдумывая новый след, Этрейо с раздражением чувствовала, как поднявшиеся было воды надежды потихоньку снова утекают.

– Это хороший ключ, Кадл, но Норману мы никак не поможем. До завтра я никак не успею найти убийцу.

– Об этом я уже думала. Сломанный палец привел мне на память один недавний труп. Актер, совсем молодой мальчишка. Он упал на репетиции этой новой мелодрамы – ну, знаешь, которую должны были давать в «Одеоне», про Элегантного Пирата.

– Он что ли со сцены упал?

– Нет, с декораций. Сцена на корабле, такелаж в шестидесяти футах над площадкой, нашему инженю этого хватило. Бедняга. Хорошенький был. Так вот, у него был сломанный большой палец. Я запомнила, потому что это его единственный физический изъян.

– Если он умер, то вряд ли мог оказаться нашим убийцей.

– Тридцать лет назад я бы тебе сказала, что не все так просто. Но давненько мне не встречались ходячие мертвецы. Все равно странно.

– А труп где?

– За ним никто не пришел. Он не состоял в регулярной труппе, так что на похороны скидываться они не стали. Мне на захоронение останков бюджета не выделяют, а земля даже на кладбище для бедных, знаешь ли, не бесплатна. В общем, я продала тело в анатомичку медикам – на препараты, надо думать.

Она встала и, подойдя к шкафу для документов, выдвинула один из ящиков.

– Хочешь посмеяться? Я прочла эту книгу, Бертийо, которую ты мне дала, и решила шутки ради поснимать отпечатки со всех поступающих трупов – вдруг найду одинаковые.

Она вытащила из картотеки одну карточку и перекинула ее Этрейо.

– Это отпечатки нашего красавчика.

Этрейо поймала ее, положила на стол и закопалась в свою папку в поисках отпечатков, которые собрала на месте преступления. Ага, вот и они, неидентифицированные. Констебль принялась просматривать карточки…

И, черт его побери, нашла совпадение.

III. Расследование

И без того странное дело обернулось еще страннее. Театральный статист никак не мог быть убийцей – его последний полет случился до того, как началась цепь преступлений. Но отпечатки-то совпадали, с этим ничего не поделаешь! Этрейо без малейшего удовольствия вспомнила детектива Уилкинса: как ты, дура, докажешь, что у двух разных людей не может быть одинаковых отпечатков пальцев? Может, вот оно, доказательство? Но даже если и так, это ни на дюйм не приблизило ее к настоящему убийце. А других улик у нее нет. Ищи под каждым камнем, советовал мсье Бертийо. Понятно, что мертвый статист – это тупик… но Этрейо все равно решила в этот тупик заглянуть.

В патрульной было пусто: вечерняя смена уже заступила на дежурство, утренняя пока не подошла. Этрейо пошла в раздевалку, переоделась из щегольской униформы в вытертый только что не до ниток пиджак и сунула в нагрудный карман жетон, а в боковой – револьвер. Но тут на выходе дорогу ей заступила тень.

– Ах ты пчелочка-трудяга, ты куда, скажи, летишь?

– Брысь с дороги! – сказала она, пытаясь протиснуться мимо детектива Уилкинса, но тот даже не подвинулся. Повышенный рост и пониженная трезвость вообще делают мужчину серьезным дорожным препятствием.

– Ты чего делала в морге так поздно ночью?

– Тебя не касается.

– Капитан сказала тебе оставить мое дело в покое. Я надеюсь, ты еще подчиняешься приказам вышестоящих, мой дорогой констебль. Если нет, будь уверена, ей это не понравится. Думаешь, Песчаный Берег так уж плох? Есть ведь места и похуже.

Этрейо подумала и ответила: ее каблук вонзился в носок его зеркально отполированного черного ботинка. Пока Уилкинс злобно прыгал на одной ноге, она просочилась мимо него и устремилась в двери. На улице она поймала двуколку – с помощью подруги из бухгалтерии издержки пойдут на счет Мистера Неотразимого. Кэбмен спросил, куда едем, и она впервые поглядела на бумажку с адресом, полученную от доктора Кадл. Черт, она же прекрасно его знает – ее участок, заброшенный Восьмиугольник на Песчаном Берегу. Анатомичка дала Кадл подложный адрес!

– Так куда едем-то? – уже более нетерпеливо воззвал кэбмен, заглядывая в экипаж через маленькое окошко за своим сиденьем.

А что делать, других зацепок у нее нет…

Хороший детектив проверяет каждую, сколь бы пустячной она ни казалась.

– Четыре пятнадцать по Песчанобережной.

Кэбби захлопнул окошко, и двуколка под звон сбруи рванула вперед. Обычно дорога на участок долгая и холодная: два переезда на двух отдельных конках до самого конца маршрута, а потом пехом по Песчаной до перекрестка с Песчанобережной, где притулилась ее патрульная будка. Однако сегодня Этрейо домчалась в тепле и комфорте и за половину привычного времени. На месте она приказала кучеру подождать, и тот, пожав плечами с видом «за ваши деньги – все что угодно», втянул в огромный макинтош все выступающие части тела вместе с фляжкой горячительного и «Полицейским листком Калифы». «Душителя удушат!» – кричал заголовок. Этрейо скривилась.

Газовые фонари города остались далеко позади; в клубящейся туманом тьме припал к земле старый дом. Налетевший порыв ветра хлопнул створками парадных ворот. Констебль Этрейо двинулась по мощеной подъездной дорожке к щербатым мраморным ступеням. Воздух пах сырой солью и еще чем-то… жужжащим и потрескивающим на задней стенке горла, куда даже языком не достать. Медный дверной молоток не попадал по доске. Этрейо громко постучала костяшками пальцев, но ветер унес звук и потерял где-то в сухом скрежете древесных ветвей. Впрочем, никто все равно не ответил. Она заглянула в окошко рядом с дверью и увидела тьму.

Как-то не полагается входить в дом без разрешения хозяев – за исключением случаев экстренной необходимости. Одно из профессиональных умений офицера полиции – всегда найти экстренную необходимость. Мысленно повторяя оправдание – я услышала далекий крик о помощи; мне показалось, я чую запах дыма, Этрейо подергала ручку. Дверь не открылась. Тогда она вернулась к окну. Оно застряло. Переполошить всех, кто мог быть внутри, звоном битого стекла ей не хотелось, поэтому Этрейо тронулась в обход в поисках угольного желоба. Желоб вскоре обнаружился, и даже с неплотно прикрытой железной крышкой. Щель, конечно, узковата, но иногда полезно быть маленьким. И еще бы немного более худым… Хотя вот детектив Уилкинс бы сюда не пролез – но детектив Уилкинс просто-напросто вышиб бы парадную дверь и дело с концом. В люк она нырнула ногами вперед и с пистолетом в руке, просто на всякий случай. Пять минут спустя констебль Этрейо уже стояла посреди кухни, вся в угольной пыли.

Кухня оказалась пуста и заброшена, никто не готовил на ней уже долгие годы. Чугунная плита вся заржавела от сырости; раковина склизкая от плесени. Название особняка любезно сообщало миру, что у здания восемь внешних сторон вместо обычных четырех. В центре восьмиугольника Этрейо обнаружила винтовую лестницу и двинулась по ней вверх, все еще держа револьвер наизготовку и стараясь как можно меньше шуметь. Форма дома означала, что и комнаты в нем нетривиальных очертаний: на каждом этаже – по четыре квадратных помещения и еще по четыре крошечных треугольных, все расположены вокруг центрального лестничного столба. Комнаты пусты, полы потрескались, со стен облезают обои. В доме никого нет… но пустым он не ощущался. Он выглядел заброшенным, да, но чувства говорили другое. Когда спускается туман, ночь бывает светлее обычного, и в этом неверном свете Этрейо увидала следы на полу – свежие следы. Она уже поднялась на верхний этаж, но никаких признаков жизни не нашла. Может быть, люди были здесь, но ушли.

Она уже собиралась спускаться, когда потолок вдруг затрясся и с него посыпалась штукатурка. Судя по раздавшимся сверху звукам шагов, там должен быть еще как минимум один этаж. Либо так, либо кто-то разгуливал по крыше. Но лестницы наверх не было. Этрейо еще раз обежала этаж, из комнаты в комнату, пока не оказалась там, откуда начала, и пока не уперлась взглядом в окно… которое оказалось совсем не окном, а дверью, ведущей на лестницу, вьющуюся по стене снаружи. Шаги наверху были быстрые и в двойном комплекте – одни тяжелые, другие полегче.

Этрейо вылезла через окно-дверь на внешнюю лестницу – ох, какой ржавой и шаткой та оказалась! Лестница обнимала дом снаружи широкой спиралью, подобно завиткам раковины. Одной рукой цепляясь за скользкие перила, а в другой сжимая пистолет (ей никогда еще не приходилось стрелять из него по долгу службы, но если что, она готова), констебль полезла наверх. Кругом плыл туман, такой густой, будто дом окунули в облако и отрезали от всего остального мира. В гортани началось какое-то покалывание, которое превратилось в звук, тихий и жужжащий. Звук тек вверх, в череп, и вниз, в ноги, от него тихо вскипала кровь, гудели кости, нервы. Лестница под ней задребезжала, туман вверху вспыхнул пурпурным – раз, другой. Молния? Но где же гром? Где дождь? И ни одна из знакомых Этрейо молний не имела привычки так звучать – высоким, вибрирующим воем, будто две пилы терлись друг о друга. Зубы у констебля заныли, а сверху посыпались пурпурные искры. Обогнув последний угол восьмигранника, Этрейо увидела слева открытую дверь. Она вела в солярий: стеклянные стены, стеклянный потолок, в данный момент распахнутый в туманную ночь.

В центре солярия с какой-то колонны низвергался водопад пурпурных молний, омывая стоящий у ее подножия стол и распростертое на нем тело. Молнии плясали, треща и облекая лежащего покровом фиолетового огня, от которого ломило глаза. Никогда в жизни Этрейо не видала ничего настолько прекрасного и грозного. И страшного.

Она что-то прокричала, но голос ее затерялся в высоком надсадном вое. На фоне огня темным силуэтом выделялась фигура. Этрейо снова что-то крикнула и кинулась вперед, но с вершины столба стрельнула лиловая молния и облизала ее. Оглушенная, Этрейо выронила пистолет, и тут же рука легла ей на плечо и оттащила назад.

– Не подходите так близко! – проревел в ухо чей-то голос.

– Прекратите немедленно! – крикнула она. – Я приказываю немедленно это прекратить!

– Да не могу я прекратить! Мы уже почти закончили!

– Сейчас же!

– Оно сейчас само закончится. Смотрите!

Молнии и вправду меркли, пурпурный свет мигал. Вой постепенно стих. Огненная корона на столбе моргнула последний раз и погасла. Солярий погрузился в туманный сумрак. А потом его залил слепящий белый свет. Первым делом Этрейо увидела свой пистолет, лежащий на полу, схватила его и лишь затем повернулась к ближайшей из двух фигур.

– Полицейский департамент Калифы. Руки вверх!

– Но позвольте, офицер, к чему это все? – сказала женщина.

Довольно высокая, с узким лицом и широко расставленными голубыми глазами. На глазах очки, еще одни торчат надо лбом. Одежду скрывал грязный белый фартук. Впрочем, когда Этрейо повторила приказ, она послушалась.

– Из-за вас мы все чуть не погибли! – Тот, чей силуэт Этрейо разглядела на фоне лилового света, теперь быстро двигался к ней через комнату и пребывал явно не в лучшем из настроений. Этрейо понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать: да, она видит именно то, что видит. Еще несколько ушло на то, чтобы смириться со зрелищем. Увы, свет в комнате был слишком яркий, исключая возможность ошибки.

– Кто вы, к чертовой матери, такая и с какой стати врываетесь в частные владения?! – продолжал орать шимпанзе.

На нем тоже был белый фартук, а под ним – желтая вышитая рубашка с высоким крахмальным воротничком. Высоко засученные рукава открывали жилистые темные руки. И, да, он ходил на двух ногах.

– Я – констебль Этрейо из Полицейского департамента Калифы. И я требую объяснить, кто вы такие и что здесь происходит.

– Предъявите жетон, – распорядился шимпанзе.

Этрейо, не спуская с него пистолета, выудила из кармана жетон и показала.

– Пожалуйста, объясните, что здесь происходит.

– Я – доктор Теофраст Эле, – представилась обезьяна. – А это моя коллега, доктор Аделаида Эльсинор. Мы проводим важнейший научный эксперимент, который вы и ваше невежество чуть не пустили псу под хвост.

Констеблю Этрейо еще не случалось встречать шимпанзе с докторской степенью… ну, и если на то пошло, говорящего и прямоходящего шимпанзе – тоже. Впрочем, если ты ни одного до сих пор не встречал, это еще не значит, что их не бывает. Тем более что вот он, стоит прямо перед тобой и сверлит тебя суровым взглядом.

– Что это такое? – Этрейо ткнула пальцем в колонну.

При ярком свете оказалось, что на вершину ей надето что-то вроде пончика.

– Это гальванический бухтовый трансформатор, – объяснила доктор Эльсинор. – Он аккумулирует и усиливает гальванические токи.

– И зачем это все нужно?

– Чтобы возрождать жизнь! – ядовито сказал доктор Эле. – И мы были уже на пороге успеха, когда вы решили нам помешать. Теперь мне все придется начинать с начала!

– Я прошу прощения, – стушевалась Этрейо. – Но вы должны признать, что со стороны ваш эксперимент выглядел чрезвычайно опасно. В каких областях медицины вы специализируетесь, господа?

– Доктор Эльсинор – хирург, а я – доктор гальванической физиологии.

– Что это такое?

– Доктор Эле изучает гальванические структуры организма, офицер, – любезно пояснила доктор Эльсинор.

– Я изучаю саму жизнь! – высокомерно перебил ее доктор Эле. – А вы до сих пор не рассказали нам, на каких основаниях решили проникнуть в частные владения.

– Я постучала в дверь, но мне никто не ответил. Дом выглядел покинутым, – Этрейо принялась выдавать заученные объяснения.

Судя по всему, доктор Эле не поверил ни единому слову.

– Кто-то из вас покупал недавно тело в Калифском городском морге?

– Я покупала, – отозвалась доктор Эльсинор. – А в чем дело? Коронер заверил меня, что у бедняги ни семьи, ни друзей. Покупка тел для научных целей совершенно законна.

– А где это тело сейчас?

Доктора обменялись взглядами, потом посмотрели на лежащую на столе фигуру. Они не сказали ни слова, но этого и не требовалось.

– Почему вы спрашиваете? – поинтересовалась Эльсинор.

– Вам известно о Калифском Душителе? – ответила вопросом на вопрос Этрейо.

– Боюсь, что нет, констебль. Мы с доктором Эле прибыли в город всего две недели назад. Это какой-то новый танец? Или, может, коктейль? Мы занимались своей работой и не нашли времени заглянуть в газеты.

– Это что, не может подождать? – нетерпеливо вмешался доктор Эле. – Я должен понять, что еще можно спасти из нашего эксперимента.

– Нет, подождать не может, – отрезала Этрейо.

– Можно мы, по крайней мере, закроем крышу? Тут ужасно холодно, – сказала доктор Эльсинор.

И она была права: ночной воздух, вползавший вместе с туманом через открытый купол, прямо-таки леденил кровь.

Этрейо внимательно наблюдала, как эта парочка закрывает крышу. Возле стола, почти погребенного под разнообразным научным оборудованием – колбы и мензурки с загадочными жидкостями, весы, всякие измерительные приборы, стояла пузатая печурка. Доктор Эльсинор повернула на ней какой-то регулятор, и в комнату волной пошло тепло.

– Как работает этот обогреватель? – заинтересовалась Этрейо.

– Это разработка доктора Эле, – ответила Эльсинор. – На гальваническом токе, который вырабатывает бухтовый трансформатор. Как и освещение.

Она показала на испускающие белый свет шары, свисающие с перекрытий стеклянного потолка.

– А как ток попадает в печь?

– Прямо через воздух.

Этрейо читала в одном из своих научных журналов, что гальваническую энергию теоретически можно передавать через воздух, но даже представить себе не могла, что это уже научились делать. Насколько ей было известно, управлять гальванической энергией вообще-то еще никто не умел. Но вот вам бухтовый трансформатор – и она своим глазами видела, как он вырабатывает ток!

– Пожалуйста, заканчивайте ваш осмотр и убирайтесь отсюда, констебль, – сварливо сказал доктор Эле. – Нам еще работать и работать. Что это за Калифский Давитель, о котором вы говорили?

Этрейо сжато изложила ученым историю Душителя. По мере развития сюжета доктор Эльсинор почему-то становилась все бледнее. Констебль то и дело кидала взгляды на Эле, но его физиономия оставалась совершенно непроницаемой. А может, она просто не умела читать лица шимпанзе. Когда она закончила, доктор Эльсинор, присевшая на край ящика, словно колени отказывались ее держать, слабо сказала:

– Тео, кажется, мне надо выпить.

Доктор Эле нацедил ей мензурку прозрачной жидкости, являвшейся – Этрейо могла в этом поклясться – не чем иным, как джином.

– Это просто ужасная новость, – выдавила доктор Эльсинор, опрокинув напиток в себя. – Я и понятия не имела… Сущий кошмар, ужас!

– Не закатывай сцен, Аделаида, – сурово сказал доктор Эле, забирая у нее посуду и мотая косматой головой в ответ на ее отчаянный взгляд. – Они вряд ли станут винить нас.

– Но кого им еще винить?! Я знала, знала, что за ними надо присматривать. Вот ведь черт!

– Возможно, вам следует поделиться своими сомнениями со мной? – встряла Этрейо.

Она тихой сапой заняла позицию между учеными и дверью. Очевидным образом доктора что-то знают о Калифском Душителе, а если они еще и в сговоре с ним, нужно не дать им шанса наброситься на нее.

– Это моя вина. Я беру на себя полную ответственность, – заявила доктор Эльсинор.

– Хотите сказать, это вы совершили все эти убийства? – Этрейо на всякий случай покрепче ухватилась за свою дубинку.

– Что за вздор, конечно, нет! – вмешался доктор Эле. – Не будь дурой, Аделаида! Если кто и несет ответственность за случившееся, так это я.

– А мне не надо рассказать, о чем вы тут толкуете? – рассердилась Этрейо. – И решать я буду сама.

– Мы сделаем лучше. Мы вам покажем. Идемте!

Этрейо заколебалась. Возможно, разумнее было бы арестовать обоих и доставить в участок, где можно будет вызвать подмогу. Но туда надо еще добраться, и потом, в участке повсюду лишние уши, а то, что эти двое ей скажут, хорошо бы до времени оставить в тайне, – по крайней мере, пока она не проверит их слова.

– Мы не убийцы, – сказал доктор Эле уже мягче. – Совсем наоборот – да вы сами все увидите. И прекратите уже душить дубинку, констебль. Вам не грозит от нас никакая опасность.

Да, конечно. Но сколько полицейских плохо кончили, поверив, что опасности нет? Осторожность – главное оружие констебля.

– Вы идите вперед, а я следом.

– Как пожелаете.

Доктор Эльсинор уже подошла к бухтовому трансформатору и стоящему под ним столу. Пришлось переступить через кольцо, выжженное молниями на досках пола и еще слегка дымящееся. Этрейо совсем не хотелось приближаться к этому их чертову трансформатору, но она наступила мандражу на горло и высунулась из-за плеча доктора Эльсинор. Худенькое тело лежало на столе, закрытое по шею розовой простыней. Доктор поднесла поближе сияющий белый шар, и в его мягком свете Этрейо увидала профиль хорошенького хориста, уже три недели как мертвого. Ей уже случалось сталкиваться с трупами трехнедельной давности, и они редко выглядели свежими, как заря. Вернее, совсем никогда не выглядели. У них не бывало таких полных алых губ и таких твердых круглых щек. И волосы у них не вились так романтично вкруг мраморно-гладких лбов.

Ну, и раз уж на то пошло, грудь у них никогда не поднималась от дыхания.

– Этот человек не мертв, – поделилась своими соображениями Этрейо.

– Он был мертв, – гордо сказал доктор Эле. – Но теперь он жив. Мы его ревивифицировали.

– Как такое возможно? Вы что, волшебники?

Доктор Эле фыркнул. Доктор Эльсинор покачала головой:

– Нет, мы не волшебники. Мы ученые. Тео, объясни. Это твой гений стоит за всем этим.

– Я попробую изложить вам суть в обывательских понятиях, офицер, чтобы вы точно поняли. Так называемая искра жизни – это всего-навсего гальванический ток, который течет через человеческий организм, заставляя работать мозг, мышцы, внутренние органы и все прочее. В момент смерти ток прекращается. Мы больше не можем двигаться, не можем думать. Без согревающего ее гальванического тока наша плоть начинает распадаться, умирать. Я просто снова включил гальваническое зажигание. И вот перед нами живой человек.

Констебль Этрейо храбро потрогала щеку мертвого актера. Она была холодная, но определенно живая.

– Вот и Калифский Душитель, – тихо сказала она.

– Нет, это не он, – возразила доктор Эльсинор, поднимая край простыни. Красивое, мускулистое предплечье, белое, как алебастр, оканчивалось аккуратным обрубком.

– …а его рука, – закончила она.

IV. Доказательства

В науку констебль Этрейо вообще-то верила, но если бы доказательство теории доктора Эльсинор не торчало сейчас у нее прямо перед носом, она бы от нее отмахнулась: слишком уж все походило на сказку, а сказки – это вам не наука. Но вот она, наука, – лежит и дышит тихонько, живая и розовая.

Проблема в том, что на столе перед ней простерся не театральный статист. Вернее, не только он. Ой, нет, голова, конечно, его, а еще правая рука и левая нога. Но туловище принадлежит… вернее, принадлежало кузнецу из Юкайпы, не поладившему с наковальней, а правая нога – ковбою из Атакасдеро, свалившемуся с лошади во время паники в табуне. Судя по всему, ученая парочка объездила все окрестности, собирая запчасти.

– Мы бы, конечно, предпочли целое тело, – сказала доктор Эльсинор, – а не конструктор вроде этого, но, знаете, это такая проблема – найти целое тело в удовлетворительном состоянии. Большинство спортивных молодых людей гибнут из-за несчастных случаев, так что какие-то их части оказываются непригодны для дальнейшей работы. Нет, бывает, что они умирают целыми, но тогда их организм обычно поражен болезнью. Так что, как видите, пришлось собирать наш идеальный образец буквально по частям. Мальчик-актер обеспечил нам последние недостающие фрагменты.

– Аделаида просто гениально обращается с иглой, – вставил доктор Эле. – Именно она провела операцию, подарившую мне голос. Она превосходно управилась с нашим мальчиком.

– Разве не прелесть? Вы только посмотрите! – Доктор Эльсинор попыталась отдернуть простыню пониже, но констебль Этрейо ее поспешно остановила.

Видеть расчлененное тело уже достаточно неприятно, но видеть тело, сшитое обратно, словно какое-то чудовищное лоскутное одеяло, – стократ хуже. Спасибо, воображение и так дорисует остальное. Кстати, да, теперь она ясно различала аккуратные черные стежочки вокруг основания шеи, где голову пришивали к телу. Этого более чем достаточно, честное слово.

– Однако у нас оставалась одна проблема – кровь, – задумчиво продолжал доктор Эле. – У живого существа сердце качает кровь, которая циркулирует по организму и переносит кислород и другие жизненно важные питательные вещества. Когда мне удается заполучить кровь, она обычно уже густа и инертна и наотрез отказывается циркулировать. Хочешь – не хочешь, а плоть снова начинает распадаться, гальванический ток ослабевает и тело умирает второй раз.

– Есть еще вопрос с мозгом, – подхватила доктор Эльсинор. – Гальванический ток ревивифицирует тело, но с мозгом ничего поделать не может. В результате мы получаем живой овощ.

– А я тебе говорил: более свежий мозг ответит на все вопросы, – заметил доктор Эле.

– Не думаю, Тео. Это ничего не решит…

Судя по всему, это был не первый раунд спора.

– А что там насчет руки? – перебила их Этрейо. – Как так вышло, что она может действовать самостоятельно?

– Да по ошибке, – нехотя признал доктор Эле. – Я всегда сначала проверяю часть тела гальваническим током, прежде чем пришить ее на место. Ну, чтобы убедиться, что она достаточно свежая и находится в рабочем состоянии. Я случайно долбанул ее током такого напряжения, что рука стала… очень живой. И, к несчастью, самостоятельной. Она просто спрыгнула со стола и смылась. Мы с доктором Эльсинор пытались ее поймать, но не смогли. Я решил, что ничего страшного: гальванический заряд рано или поздно иссякнет и рука умрет. Мне и в голову не могло прийти, что она протянет так долго.

– И погляди, к чему это привело, – скорбно отозвалась доктор Эльсинор.

– Да уж, поглядите, – мрачно продолжила Этрейо. – Четверо человек мертвы, а пятого, невинного, собираются повесить. И рука, между прочим, до сих пор где-то шныряет. Мы должны изловить ее, пока она не убила кого-то еще – и пока не вздернули Ненормального Нормана.

Насколько она могла припомнить, у Бертийо ничего конкретно не говорилось о способах поимки сбежавших рук с преступными наклонностями. Но прежде чем стать полицейским, Этрейо два лета подвизалась дератизатором – охотилась на крыс, и принципы, по идее, должны быть те же самые. Нужна ловушка и приманка. С первым-то все просто, а вот со вторым… На что можно приманить руку? Этрейо снова пролистала в голове преступления… Нет, ну надо же быть такой идиоткой! Между ними есть связь – украшения! Калифский Душитель воровал только то, что мог носить, и вкус имел к дешевым побрякушкам. Нужна такая штука, которую тщеславная и любящая мишуру рука сочтет неотразимой. Решение нашла доктор Эльсинор, желавшая хоть как-то загладить свою вину. Что может быть лучше для руки, чем красивая вышитая перчатка? У нее в саквояже как раз такая есть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю