412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Касия Рин » Хозяйка заброшенной академии драконов (СИ) » Текст книги (страница 7)
Хозяйка заброшенной академии драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2025, 12:30

Текст книги "Хозяйка заброшенной академии драконов (СИ)"


Автор книги: Касия Рин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Глава 26

Ровно через три дня после моего разговора с Кэроном, утром в мой кабинет приходит маркиз Фредерик Лароссий. Я удивлённо смотрю на мужчину.

– Доброе утро, господин, – поднимаюсь я со своего места, слегка неуклюже приветствуя его реверансом. – Не ожидала увидеть вас так скоро.

Его взгляд устремляется за мою спину, и он мягко улыбается.

– Вижу, щит уже заполнен, и вы можете покидать это место. В таком случае, как насчёт встретиться сегодня вечером, как мы и договаривались? Я как раз принёс все необходимые бумаги о вашем титуле.

– Так скоро? – удивляюсь я.

Я не знаю, как на это вообще реагировать. Честно говоря, мне казалось, что эта процедура займёт довольно много времени. Сколько власти на самом деле в руках маркиза?

Может быть, Кэрон был прав, и он действительно опасен. Но я стараюсь отогнать эти мысли в сторону, потому что хочу верить, что маркиз Лароссий делает это из добрых побуждений и не желает мне причинить вреда.

– Его Величество задолжал мне одну просьбу, и как только услышал о ней… Поверьте, вы сделали ему великое одолжение, тем, что я решил вам помочь.

От его слов у меня мурашки пробегают по коже, и становится как-то не по себе. Но пути назад уже нет. Я твёрдо решила принять этот титул. Получается, теперь я баронесса Клайд.

Даже не верится, как это странно и быстро.

– Мне нужно немного прийти в себя, – тихо произношу я.

– Ничего, я всё понимаю. Если вы не готовы встретиться сегодня, мы можем выбрать любой другой день.

– Нет, нет, что вы! – машу руками. – Сегодня отличный вариант.

Зачем откладывать этот момент, если можно всё решить за один день?

Получение титула и беседа с незнакомцем, которому я думала, что доверяю, но после его слов верить в это как-то сложно. Всего три дня, а у меня уже есть титул! Наверное, даже герцог Кэрон не смог бы справиться с подобным.

Хотя… Герцог, как раз таки смог бы, но, скорее всего, подарил бы мне титул герцогини, взяв меня в жёны.

Нет, этого я точно не могу позволить!

Мило улыбаюсь мужчине и принимаю у него все бумаги. Пробегаюсь по ним взглядом, понимая, что, кажется, с виду всё действительно так и есть – мне дарован титул баронессы.

– Не могли бы вы взглянуть на один листок? Я не могу понять, что там написано. Язык очень странный, может быть, вы знаете, что там находится?

На самом деле, я выбрала несколько строчек с разных страниц, и они совершенно не связаны между собой. По крайней мере, я надеюсь, что маркиз просто скажет мне, какой это язык, и не поймёт, откуда взяты эти строки.

– Конечно, могу, – с лёгкостью соглашается мужчина и протягивает мне руку.

Я передаю ему заранее подготовленный пергамент, лежащий на моём рабочем столе, и наблюдаю за его реакцией.

Маркиз несколько раз всматривается в то, что я старательно написала, но каждый раз его выражение становится всё более хмурым. Затем он протягивает листок мне обратно.

– Такого языка я ещё ни разу не видел. Возможно, это какой-то шифр, и знают его лишь избранные, так что ничем вам помочь не смогу. Я бы даже сказал, что там вообще ничего не написано. Это просто узоры. Откуда вы это взяли?

– Да так, просто одна книга в библиотеке попалась. Думала, может быть, там есть что-то интересное. Может, и правда просто узоры, – пожимаю я плечами и тут же перевожу тему: – Итак, мне нужно знать, куда добраться и во сколько быть готовой.

– Я пришлю за вами карету, леди Клайд, – улыбается маркиз. – Будьте готовы к шести. Уверяю вас, много времени ужин не займёт.

Я не знаю, насколько правильным было это решение, но отступать не собираюсь. Мне нужен этот титул хотя бы для того, чтобы действительно общаться на равных с родителями тех, кто будет поступать в мою академию. Из-за предрассудков наверняка многие не захотят, чтобы их титулованные дети учились у нас.

После разговора с Кэроном мы так и не виделись.

Точнее, я замечала его в далёких коридорах, но он, словно избегает меня.

Практически все камни очищения в академии активированы, щит полностью заполнен, а это значит, что я могу спокойно перемещаться по королевству и искать новые связи. Но мне кажется, что лучше пока придерживаться прежней стратегии и ждать тех, кто придёт самостоятельно.

Почему-то я считаю необходимым предупредить Кэрона о сегодняшнем ужине с маркизом Ларосским. Однако встретиться с ним мне не удаётся, а потому я прошу об этом старшую служанку, передаю время, когда меня заберут, и начинаю приготовления.

Одно из платьев, подаренных мне драконом, отлично подходит для подобного вечера. Наверняка он и не мог подумать, что я пойду в одном из подаренных нарядов на ужин с тем, кого он считает возможным врагом.

Довольная получившимся образом, я ещё раз осматриваю себя в зеркале перед выходом.

Спускаюсь в главный холл, сверяясь с огромными настенными часами. Я понимаю, что немного поторопилась, но возвращаться в комнату не собираюсь.

Решаю подождать экипаж снаружи.

Он прибывает даже раньше, чем я думала. Огромная чёрная карета останавливается прямо перед входом в академию, а дверка экипажа приветственно отворяется передо мной.

Глава 27

Путь до выбранного маркизом ресторана занимает не слишком много времени. Я с удовольствием наблюдаю в окно кареты за пролетающими мимо меня просторами, виденными раньше из окон академии.

Бескрайние поля постепенно сменяются небольшими деревушками, а следом мы въезжаем в город.

Сердце перехватывает от вида. Красивые, ухоженные улочки, каменные двухэтажные дома с цветами и небольшими придомовыми территориями.

Маленькие лавочки ремесленников, различные кафе притягивают взгляд своей магической неповторимой атмосферой.

Это совершенно невозможно сравнить с миром, в котором я жила раньше.

Здесь на каждом шагу чувствуется магия, заменившая привычное мне электричество. В каждой даже самой маленькой детали чувствуется её дух.

Там небольшие магические светлячки складываются в различные печеньки и небольшие десерты, заманивая посетителей своей красочностью.

С другой стороны на витрине представлены в миниатюре времена года. Смотришь на них и чувствуешь атмосферу каждого сезона. Словно на мгновение окунаешься в происходящее, забывая, что всё это – лишь умелая иллюзия.

В городе магия везде.

И вот наконец экипаж подвозит меня к ресторану, выбранному маркизом Ларосским для нашей встречи.

Заведение находится практически в самом центре города, насколько я могу судить по стекающимся в эту сторону улочкам.

Мне помогает выйти из кареты слуга, он же провожает меня до столика, за которым сидит мужчина.

Статный вид маркиза буквально притягивает к себе взгляд. его уверенная осанка, то, как он держится при разговоре, его манеры.

Уверена, будучи молодым мужчиной, он разбил не одно девичье сердце. Он и сейчас окружён едва уловимой странной аурой, притягивающей к его персоне взгляд.

– Баронесса Клайд, – с лёгкой улыбкой он приветствует меня едва заметным поклоном головы, и сам отодвигает стул, взглядом отправив слугу прочь. – Вы выглядите просто великолепно в этом роскошном изумрудном платье.

– Спасибо, – ответив ему мягкой улыбкой, я занимаю место напротив того, где сидит маркиз, и окидываю взглядом просторный зал. Вокруг нас не занято ни одного столика. Лишь несколько парочек неподалёку мирно беседуют, наслаждаясь едой. – Почему в столь шикарном месте столь мало людей?

– Я решил забронировать заранее все пустые места на этот вечер, – усмехается он. – Но несколько всё-таки не успел. Хотел, чтобы никакие взгляды не отягощали ваш разум в вечер нашей встречи.

А мужчина-то не только хорош собой, но и речи у него словно у самого настоящего похитителя дамских сердец.

Но я сочту это за галантность или многолетний опыт. Он явно не заинтересован во мне как в женщине. А я в нём – как в объекте своих тёплых чувств.

Всё-таки между нами пропасть в целую жизнь, даже несмотря на мой опыт из прошлого мира.

– Надеюсь, это не составило вам слишком большого труда. Наверняка в таком заведение бронь столика стоит немалой суммы.

– Я всего лишь пообещал оплатить ужин тем, кто сегодня будет в зале, – его губы растягиваются в довольной усмешке и он едва заметно указывает в сторону самой дальней парочки, сидящей в неприметном месте. – Тот юноша почти год копил на то, чтобы сегодня привести юную спутницу в этот ресторан. Я решил немного сэкономить ему средств на будущую свадьбу. А с другой стороны сидит пожилая пара. Они тоже простолюдины. Муж долгие годы мечтал сводить жену в подобный ресторан. Я сделал так, чтобы сегодня здесь из представителей аристократии были только мы вдвоём.

– Поразительно, – выдыхаю я, разглядывая удивительные глаза мужчины, в которых сейчас, кажется, зажёгся восторженный огонёк. – Но почему?

– Всё просто. Я помню, что несколько веков моей семьей был пожалован баронский титул. А сейчас я сам маркиз, и этого положения добился мой дед. Все мы когда-то начинаем с низов. И я уверен, что мечты должны сбываться. Будь это молодой влюблённый юноша или муж, мечтающий сводить в ресторан свою болеющую жену.

Я всё равно не понимаю, что именно руководит маркизом. Его слова звучат слишком сладко, и выглядит мужчина так, словно ему это действительно доставляет удовольствие. Но в тот же миг чувствуется и что-то потаённое. То, что он не желает раскрывать даже себе.

– Чудесное место и правда, – улыбаюсь я, наблюдая за тем, насколько профессионально ведёт себя персонал, даже зная, что сегодня их посетители – самые обычные жители этого города. Не знать, не богачи.

– Могу ли я взять смелость предложить блюда даме? Есть какие-то предпочтения или, наоборот, что-то не хотелось бы пробовать?

– Только не морепродукты, пожалуйста, – вспоминая ужин с Кэроном, прошу я.

Мужчина на это усмехается, но согласно кивает.

– Если вы не против, из напитков я закажу нам чаю и к нему десерт. Я слишком стар.

Отвечаю согласием, продолжая наблюдать за маркизом. Фредерик Ларосский сейчас предстаёт передо мной совсем не таким, каким его считает Кэрон. Но в то же время я понимаю, что у ректора моей академии сегодня нет и шанса оказаться здесь.

С нашей позиции в зале каждый столик отлично просматривается. Зайти или выйти незамеченным просто невозможно. И я к тому же замечаю, что у выхода и ещё по нескольким углам стоит стража. И она не похожа на тех, кто работает в ресторане. Вероятнее всего, они служат маркизу.

И я пока не понимаю, это всего лишь меры предосторожности, или господин Фредерик что-то действительно задумал?

Я решаю прислушаться к словам Кэрона о том, что этот мужчина может быть опасен. Но при этом не собираюсь из-за них относиться предвзято. Пока буду лишь наблюдать и постараюсь расслабиться, проведя приятно время за ужином.

Глава 28

– Расскажите, какой вы видите академию спустя год? – пока мы ожидаем блюда, интересуется мужчина.

– Надеюсь, что в следующем году мне не придётся ломать голову, откуда взять студентов. И их родители будут сами приходить к нам, – с лёгкой усмешкой отвечаю я, задумавшись совсем на недолго. – На самом деле я просто желаю организовать такое место, где было бы безопасно. Где нет места предательствам и интригам. Где важен не статус, а способности.

– Вы мечтательница, – улыбается мне мужчина. – Мне это нравится. Выходит, я не ошибся в вас.

– Почему? – удивлённо хлопаю глазами.

– Можете это называть стариковым чутьём, – приятный низкий смех разносится по залу. – Просто когда увидел ваш взгляд впервые, сразу понял, что вы не из тех, кто просто так сдаётся.

Такая наблюдательность не помешала бы ещё кое-кому… От этих мыслей немного хмурюсь, а маркиз сразу воспринимает это на свой счёт:

– Я что-то не так сказал?

– Нет, что вы! – спешу переубедить мужчину в этом впечатлении. – Просто подумала кое о ком после ваших слов.

– Смею предположить, что сейчас речь идёт о господине Бланш?

– Да, всё так. О Кэроне и подумала, – не вижу смысла скрывать. Видимо, это было самое логичное предположение.

– Вас тревожит его присутствие в академии? Всё-таки его отец был очень сильным хозяином. Наверняка он и от вас ожидает больше, чем вы можете себе представить.

– Я учусь, – уклончиво отвечаю, отводя взгляд за окно, разглядывая мимо проходящих людей. – Он составил для меня ускоренную программу магии, поскольку учиться в своей академии, как выяснилось, я не смогу.

– И вы действительно согласны с таким решением? – слышу в голосе маркиза нотки удивления. Кажется, он нарочито использует весь спектр эмоций во время нашего разговора, позволяя мне интуитивно понимать его настроение.

– Первоначально я была этим возмущена, – честно отвечаю, переводя взгляд обратно на мужчину. – Но потом поняла, что вряд ли смогу совмещать учёбу и управление. Сейчас у меня ещё нет студентов, но уже довольно много дел. А когда они появятся в академии, этих дел станет ещё больше. Я, конечно, буду брать частные уроки. Возможно после меня ускоренная программа будет кому-то полезной. По крайней мере, я этого не исключаю.

– Ускоренная программа, – задумчиво тянет мужчина. – Кому-то, может, и понадобится. Например, тем, кто уже всё изучал дома.

– Вот. Так они смогут эффективнее использовать это время, чем прослушивать ещё раз то, что уже знают.

– Или отдельные курсы для леди, – улыбается он. – То есть для тех леди, кто точно не отправится навстречу монстрам. Родители многих девочек договариваются о браках раньше, чем те успевают пойти учиться в академию. Чаще всего такие леди до свадьбы, как раз находятся под защитой щитов, а потом просто при удобном моменте выходят замуж.

– Как удобно, – в момент паузы вставляю я. – Но ведь мы с вами сейчас явно о тех, кто к знатным семьям относится говорим. А как же те, кто владеет магией, но при этом не является аристократами?

– Так им это зачем? – откровенно удивляется мужчина. – Защищать подданных королевства – исключительная обязанность каждой аристократической семьи. Первостепенная, я бы сказал.

– И как много отцов и матерей делают всё, чтобы их дети туда не отправились?

Мой вопрос вызывает явное промедление.

– Это вызовет недовольство среди горожан, – наконец отвечает мне маркиз. – Кто захочет, чтобы их дети отправлялись навстречу монстрам?

– А что будет, когда тех, кого всё-таки отправляют, станет настолько мало, что они перестанут справляться? Не лучше ли заранее начать подготовку?

– Это очень сложная тема, леди Клайд, – с едва заметным вздохом отвечает мне Фредерик и переводит тему: – А вот и наши блюда готовы, – воодушевлённо произносит мужчина. – Вы обязательно должны попробовать каждое хотя бы по чуть-чуть.

Что примечательно, на стол нам выставляют общие тарелки, с которых уже нужно самостоятельно брать себе еду. А это означает лишь то, что отравы или чего-то подобного в них быть не должно. Только если мужчина изначально не принял антидот.

Но откуда такие мысли? Откуда столько подозрений?

Мысль, никак не дающая мне покоя, раз за разом бьёт в голову, словно маленьким молоточком пытаются пробить огромную бетонную стену.

Но я никак не могу ухватить её, распознать.

Нерешительно приступаю к первому блюду, находящемуся ближе всего ко мне.

Здесь очень много мяса и овощей и никакой рыбы или прочего, как я и просила.

Вот только неизвестно чьё это мясо. Какие животные есть в этом мире. Что мне может понравиться, а что стоит лучше и не пробовать?

Однако я предпочитаю оставаться в неведении на этот счёт.

Первое блюдо чем-то похоже на мясной паштет с зеленью, сыром и выполнено в виде небольших канапе из огурца.

Необычное сочетание текстур, соли и свежести и едва заметное послевкусие.

– Нравится? – с лёгкой улыбкой интересуется маркиз.

– Очень, – киваю и делаю пару глотков тёплой воды, чтобы не смешивать вкусы.

– Не торопитесь вы так. Или желаете поскорее сбежать от меня к герцогу Бланш? Кстати, его как раз видели неподалёку от ресторана. Он следит за нами?

– Думаю, просто волнуется. Это ведь моя первая встреча с мужчиной вне замка.

– А вас не волнует то, что вы, юная, прекрасная леди, живёте вдвоём с неженатым мужчиной, часто оставаясь с ним наедине?

– Но ведь мы просто занимаемся магией.

– Вы считаете, этого недостаточно, чтобы общество не начало сомневаться в вашей чистоте? Что, думаете, о вас начнут говорить, скажем, через месяц?

– И что вы предлагаете?

– Вы должны выйти замуж. Это, на самом деле, желание не только моё. Но и многих знатных семей. Никто не поведёт к вам своих детей, если разойдётся слух о вашем вольном поведении.

Глава 29

Я, откровенно говоря, опешила от подобного заявления. Оно как минимум ставит меня в тупик, учитывая наш прошлый разговор.

– У вас и кандидат уже наверняка имеется? – осторожно интересуюсь я, пытаясь совладать со своим потрясением.

– Дорогая леди Клайд, – его губы растягиваются в мягкой улыбке. – Это не я должен решать. Просто настоятельно рекомендую вам разобраться с этим вопросом до начала учебного года. Если вам никто не приглянется, выйдете замуж по контракту, скажем, на три года.

– Разве это не вызовет ещё больше вопросов? – уточняю я, немного успокоившись после столь подробного ответа мужчины.

– Это определённо вызовет вопросы. Но вы леди видная, ещё и с собственным замком. Поверьте, знатное общество простит вам почти любой каприз.

Его бархатный низкий голос завораживает, а я погружаюсь в раздумья. Брак по контракту? Возможно ли, что Кэрон предлагал союз с ним примерно с такими же мыслями? Он стал бы практически полноправным хозяином академии, а у меня в глазах общества появился бы достойный муж.

А теперь ещё и титул имеется, так всё совсем по-другому выглядит.

На улице вдруг раздаётся какой-то шум.

– Вы не имеете права! – доносятся обрывки фраз, брошенных донельзя знакомым голосом. Он настолько громкий, что, кажется, тот, кому этот голос принадлежит, находится у самой входной двери. – Я же вижу, что там пусто!

Она ненадолго открывается и внутрь пробегает служанка. Отправляется куда-то на второй этаж. А уже через несколько минут в зал спускается высокий худой мужчина с тусклыми глазами. Внешне он очень похож на аристократа. Но направляется прямо к нам.

Склоняется, что-то шепчет маркизу, мой сегодняшний спутник утвердительно кивает и добавляет уже так, чтобы слышно было даже мне, сгорающей от любопытства.

– Разве мы можем не обслужить особо королевских кровей? – хитро улыбается Фредерик Ларосский.

Кажется, мужчина, спустившиеся к нам, облегчённо выдыхает. Неужели у маркиза в действительности столько власти? Каждый раз поражаюсь поведению окружающих.

Как только дверь распахивается на моих глазах, я ненадолго замираю.

Неужели?..

– Алисия, вот ты где, – принц Феликс выглядит словно взъерошенный птенец. Он направляется прямо к нашему столику. – Разве ты не могла мне сказать, что желаешь титул? Думаешь, тебе бы его не даровали? И это явно был бы не титул баронессы, – сжатые кулаки, неровное дыхание и колкий взгляд выдают волнение принца.

– Разве я хоть раз обмолвился, что леди Клайд просила титул? – холодный и внезапно резкий голос маркиза заставляет меня дрогнуть.

Но принц это словно игнорирует.

– Алисия! Чем я хуже этого старика?

Приподнимаю бровь в удивлении, кажется, догадавшись, о чём он думает. Ровно о том же, что и герцог Бланш. Только Кэрон хотя бы предположил, что маркиз предложил мне в мужья сына.

– О чём это вы? – выдыхаю я. – Это просто обоюдно выгодный договор, – глядя прямо в глаза Феликсу, отвечаю.

– Не нужно делать вид, что свадьба со старым вдовцом это выгодный вариант! Ты о своей репутации подумала⁈

– Ваши крики мешают другим посетителям, – холодно произносит Фредерик и на нас начинает надвигаться стража.

– Если в вашем понимании все проблемы женщины решает лишь свадьба, то мне вас очень жаль, – не скрывая обиду в голосе, отвечаю принцу, при этом стараясь ненароком не оскорбить представителя королевской семьи.

– Не свадьба? – почти выдыхает он, оглядывая нас и стол, за которым мы сидим.

– Ваш отец уже упоминал, что нужно сперва всё тщательно обдумать, и лишь потом действовать, третий принц, – а вот маркиз ни чуть не боится его задеть, а напрямую провоцирует королевского сына.

– Алисия! – смотрит он на меня. – Так ваше сердце свободно? Я не опоздал?

Словно тысячи иголочек мимолётными уколами пробегают по моей коже после его слов.

– Я ведь вам уже однозначно ответила, что не желаю за вас замуж. Я вообще не желаю выходить замуж. Но, может быть, маркиз Ларосский и прав. Мне нужен брак, дабы обезопасить себя. Но я точно не буду в безопасности, породнившись с королевской семьёй. Уверена, что так я, напротив, окажусь перед лицом ещё большей опасности.

– Ждите меня завтра с официальным предложением, – будто не услышав то, что я говорю, бросает Феликс ан Неор и покидает ресторан.

Маркиз медленно поднимается со своего места и громким поставленным голосом произносит на весь зал:

– Приносим свои извинения за неудобства. Этот ужин будет оплачен за наш счёт, можете заказать, что пожелаете и не стесняться в выборе блюд.

– Разве вы и так не собирались этого сделать? – тихо шепчу я, когда мужчина занимает своё место.

– Собирался. Но изначально думал, что это будет подарок на обручение двух молодых людей. Но парниша ещё не успел сделать предложение. А этот вечер должен быть приятным. Так даже лучше.

В очередной раз я с каким-то восхищением смотрю на то, как ведёт себя маркиз.

– Вижу у вас влюблённый взгляд, – усмехается Фредерик и просит заменить нам блюда, сославшись на то, что эти уже остыли.

– Скорее поражённый, – смущённо улыбаюсь я.

– Даже не дали шанса старику почувствовать себя героем в глазах молодой девушки, – настроение после перепалки с принцем у маркиза значительно приподнято, и это видно.

– Что вы, напротив. Именно героем этого вечера вы и выглядите. Так общаться с принцем не каждый себе позволит. Вам ничего за это не будет?

– Неправильный вопрос, леди Клайд, – он чуть покачивает головой. – Этот сорванец королевской крови скорее получит выговор за то, что устроил это представление в столь известном заведении. А Его Величество будет уведомлен, что моими силами конфликт был улажен и недовольных не осталось.

– Хитро, – соглашаюсь я, и все мои прежние переживания по поводу этого вечера исчезают. Кажется, у Фредерика действительно нет каких-то скрытых мотивов, и он желает просто хорошо провести время.

– Скажите, когда вы имели в виду моё замужество, у вас уже был кандидат на это место?

– Сомневаюсь, что кто-то кроме тебя сможет найти достойного кандидата.

– Тогда ответьте мне на один вопрос, если несложно.

– Любой.

– Почему меня так желают в жёны знатные люди?

– Потому что вы хозяйка академии, а значит, очень влиятельная фигура в будущей политической игре. Когда нынешний король передаст свой трон, неизвестно, кто из трёх принцев выиграет эту партию. Тем более это также означает, что у вас огромный магический потенциал, который передастся вашему потомству. А сильные наследники это уверенная опора для рода и его будущих поколений.

– А что вы скажете о герцоге Бланш?

– У меня есть личные причины не любить Кэрона, ведь когда-то он убил моего старшего сына.

– Что? – я прикрываю рот ладошкой, а внутри всё стынет от ужаса. – Убил?..

– Это долгая история, и я бы предпочёл, чтобы вы узнали её от него самого. Но я думаю, что в отношении академии Миоран и планов на вас у него самые преданные мысли, чем у других знатных семей Неора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю