Текст книги "Миклош Акли, или история королевского шута."
Автор книги: Кальман Миксат
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Весь Надьсёллёш был как в лихорадке. Вице-губернатор Иштван Ратони не без волнения открыл сундучок. Рядом с ним исполненные святого благолепия стояли чины губернской управы и члены семейства. Все были убеждены, что сундук полон сказочных сокровищ Алладина, поэтому можно представить их разочарование, когда из вороха шелковой бумаги была извлечена статуэтка императора, высеченная из белого каррарского мрамора.
Утром в день свадьбы его величество проснулся наверное даже раньше жениха. Он осмотрел подарки, приготовленные императрицей Людовикой – ящик столового серебра, на котором был выгравирован новый греб Акли с его удивительной канарейкой. Принцесса Мария-Луиза вручит в подарок невесте великолепный красивый резной веер слоновой кости. Сам же император принялся торопить придворных в канцелярии с изготовлением его собственного подарка – документов, которые он еще должен был подписать. Он нетерпеливо поглядывал на часы, пока наконец не принесли документы. Император подписал их.
Он прошел в покои императрицы и по обыкновению начал рассказывать ей, что ему приснилось ночью, на что обычно императрица отвечала рассказом о своих собственных сновидениях. (Потому что тогда люди еще видели сны.) Приходит ко мне покойный полковник Ковач, рассказывал император, и говорит: "Явился к вам с того света, чтобы поблагодарить вас за доброту вашего величества к моему ребенку". Ага, ну а какие новости там у вас. на том свете? – спрашиваю я его". "Ничего особенного, – отвечал полковник. – Могу только доложить вашему величество, что господь бог распорядился сегодня открыть в книге жизни вашего величества новую страницу". И с этими словами полковник исчез, растворился как дым.
О сем удивительно сне они и беседовали. Император сказал, что после такого сновидения он сразу проснулся и больше уже не мог уснуть, однако его бессонница оказалась полезной для блага отечества, потому что лежа в постели он придумал новую пуговицу, которую он собирается сначала предложить для мундира шпленского гусарского полка, и они с придворным ювелиром сегодня же приступят к разработке пробного образца новой пуговицы. Поговорили и об этом, и императрица с известной удовлетворенностью и гордостью взирала при этом на продолговатый череп своего супруга, в котором родился замысел пуговицы, когда вошел камергер и доложил, что жених и невеста уже находятся в синем зале и просят аудиенции их императорских величеств.
– Идемте. Людовика, и ты, Луиза! – оживленно промолвил император. – И будьте, прошу вас, ласковы к ним. Ведь все люди в равной мере творения божии.
– О, конечно, – ответствовала императрица.
Их императорские величество прошествовали в синий зал, где стояли в ожидании, взявшись за руки, молодые. Невеста была в белоснежном платье и с белым венком на голове, стройная, как лилия, с лицом чистым и белым.
– Взгляните, это же наша "белая женщина" из Бурга,46 когда она еще была невестой! – весело заметил Император. При виде императора и императрицы жених и невеста опустились на колени, и император сказал.
– Встаньте. Очень скоро вы опуститесь на колени перед богом, пусть же вся ваша преданность теперь принадлежит уже ему.
– Как она хороша, маман! – прошептала принцесса своей мачехе.
Императрица поманила невестку к себе поближе и та, смущенная и вся трепеща, путаясь в платье с длинным шлейфом, приблизилась к ее величеству и поцеловала протянутую ей руку.
– Его величество император очень добр к вам, дитя мое. И я тоже желаю вам счастья...
Затем императрица внимательно, с милостивой добротой оглядела ее.
– Вы будете очень красивой женщиной, – продолжала она, – только...
Илона зарделась, как красная роза.
– Только ведите себя достойно, будьте хорошей христианкой и верной женой. Подойдите, подойдите-ка сюда!
Она подозвала ее к столику, на котором стоял раскрытый ящик с богатым, сверкающим столовым серебром.
– Хочу помочь вам обзаводиться домашним хозяйством.
– Ваше величество очень добры ко мне, – залепетала невеста, и слезы вдруг хлынули из ее глаз.
– Ну вот вы и опять расплакались? – уныло, с сожалением заметил император. (Он не любил слез.) Акли, я отдал вам ее, но не хотел бы когда-нибудь услышать, что она плачет. Так что имейте это в виду, Акли, несносный проказник!
Императрица же очень удивилась, почему девушка расплакалась при виде серебра: она больше ожидала проявлений радости.
Мария-Луиза мило улыбнувшись. Протянула ей свой подарок, – веер.
– Папа разрешил мне, чтобы и я передала вам вот этот пустячок на память обо мне, потому что надеюсь, что иногда вы будете брать его в руки.
– Я буду хранить его как святыню до самой смерти, – прерывающимся голосом отвечала невеста, прижимая подарок к груди.
– Сожалею. – заговорил теперь император, с плутовской скромностью и действительно выражением сожаления на лице, – что могу высказать только добрые пожелания. У меня тут ни серебра, ни безделушек, одни только бумаги. Так что я жалую вам, Акли, дворянство. И вот вам диплом о возведении вас в дворянское сословие и новый фамильный герб рода Акли. Но имейте в виду, что если снова будет созвано ополчение, мой друг, – добавил он шутливо, вы обязан будете выступить с отрядом!
– Я готов пролить за вас кровь, ваше величество, в любую минуту.
– Хорошо, хорошо, мой друг. Но для того, чтобы проливать кровь, надо ее иметь. А для того, чтобы иметь кровь, нужно иметь немножко мяса на жаркое и стакан доброго вина. Поэтому, желая сделать это возможным, дарю вам и знаменитое село под названием Акли в качестве императорского пожалования.
– О, ваше величество! – глубоко тронутый сказал Акли и тоже обронил несколько слезинок. – Но это уже слишком много! Ведь я хотел деревню только для того, чтобы получить в жены Илону.
– Ну вот и мы, как и вы однажды, сделали все наоборот, задом наперед, мой друг! Я только потому даю вам деревню, – возразил император, – что Илона – ваша жена! А это ее приданое. (И он принялся читать находившийся у него в руке диплом о пожаловании: Ab Dominem ed Nikolaus Akli de eadem...47 ). Ну, и никаких благодарствований! Вы-то все равно сейчас от меня ничего не поучите. А вернее получите: один совет. Не пишите больше стихов. И еще один. Не забудьте свои документы, потому что вдруг я передумаю.
Акли взял дипломы, но действительно был не в силах произнести больше ни слова – так он был взволнован.
А император воспользовался этим моментом и исчез, чтобы избежать и коленопреклонения и поцелуев руки. Проходя мимо изумленной невесты, он пощипал ее милостиво за подбородочек.
– Ну, теперь не боимся, моя маленькая? А? Так что любите этого злого человека. Но если он будет к вам плохо относится, не забывайте, что старый император живет здесь, в Бурге. Пока, милая. Мы уже уходим! Большого счастья!
И он скрылся за дверью, подхватив под руки императрицу и принцессу.
Глава XV
Записки папаши Флека и окончание истории
Церковь Марии-Штиген, которая была построена знаменитым Михаилом Бурмом еще в XIV веке, во время действия нашего романа была в моде у всех венчавшихся молодых пар. Существовало поверье, что будто повенчанных в ней не могло разлучить ничто, кроме смерти. И это был тот самый случай, когда меньшая беда кажется хуже большей. А пошло это поверье после того, как в одной из ниш в стене церкви похоронили в XVIII веке супружескую пару Штибельников – Францишку Штибельник и ее супруга Вольфа Виллиона, умерших в один день в один час и даже в одно мгновение, после того как они прожили вместе ровно сто лет. Так и покоятся они здесь навеки вместе.
Влюбленные суеверны. И все, кто мог, старались венчаться именно здесь, как будто церковь Марии на Гештаде держала для них какого-то специального бога.
Молодые пары буквально осаждали святой храм, где на величественных резных карнизах, каменном куполообразном венце и граненых пилонах восседали воркующие голуби. Даже из дальней провинции приезжала сюда местная знать венчаться. Так что перед входом в храм толпились сменяющие друг друга пары и их сопровождение, а глазеющая публика, занимавшая места на скамейках, была почти не меняющейся.
Старый ризничий, папаша Флек, разбогатев на обильных чаевых, построил себе дом о двух этажах на Шоттенринге, а будучи человеком писучим – на старости лет выпустил еще и весело написанную книгу, составленную из его записок, которые он делал в течение тридцати лет своей службы при храме о наиболее интересных случаях, забавных курьезах, пикантных, странных и драматических историях, при этом очень любил сравнивать себя с известным парижским палачом Самооном, которых также вел дневник и также имел дело со множеством людей, потерявших голову. "Разница состояла лишь в том, как они ее теряли", – писал ризничий Флек в предисловии к своей книге.
Читая эту в свое время весьма интересную книгу, ныне же конечно устаревшую, под памятной датой "1 марта 1880 года" мы находим две следующие интересные записи:
"В восемь часов венчались барон Иахим Брильдис, помещик из Санкт-Файта, и его невеста, вдова Каталина Аншюц, помещица из Майерлинга, очень интересное и соблазнительное пухленькое созданьице. Жених и невеста вместе со свадебным кортежем прибыли в Вену из деревень еще накануне вечером на своих лошадях и остановились в разных трактирах. Сегодня, соединившись в церкви, жених и невеста опустились на колени перед алтарем, как вдруг венчавший их священник услышал у себя за спиной возмутительный смех присутствовавши гостей. Святой отец сердито воздел брови и сделал мне знак навести в храме порядок. Я поспешил к гостям, чтобы узнать причину их столь безбожного поведения, но в тот же миг и сам заулыбался, едва удерживаясь от громкого смеха. Ведь что было делать? Когда жених и невеста стали на колени, подошвы туфель своих они обратили в сторону публики, каковая могла прочитать сделанные мелом пометки коридорного, накануне чистившего обувь: на всех четырех подошвах был один и тот же номер комнаты "23".
Когда после окончания обряда священник принялся ругать меня за то, что я сам тоже смеялся, я рассказал ему о причине, которую он поначалу не понял, а когда понял – тоже заулыбался и сказал: "Ну конечно, – бессовестные люди! В одной гостинице поселились ведь!" "Вот как нетерпелив человек!" – заканчивает папаша Флек описание сего забавного случая и далее так продолжает свой дневник:
"В тот же день в десять часов перед алтарем предстала весьма симпатичная пара: жених по имени Миклош Акли и очень красивая невеста Хелена фон Ковач. Среди всей публики, большая часть которой состояла из воспитанниц пансиона благородных девиц, прокатилась прямо-таки волна изумления, когда появилась невестка, свежая, как роса, стройная, как козочка, идущая к прохладному ручью, и, рука об руку с женихом, смело направилась к алтарю. Святой отец не мог оторвать от нее глаз, и, должен признаться, и я – тоже. Такое милое красивое существо уже давно не являлось моим очам. Утихли звуки органа, помовленные стали на колени, и святой отец начало обряд бракосочетания.
– Миклош Акли, любишь ли ты сию честную девицу?
– Люблю, – громким голосом ответствовал жених.
– А ты, дочь моя, Хелена Ковач, любишь ли ты этого доброго человека?
– Люблю, – пролепетала она негромко.
– Миклош Акли, желаешь ли ты ее себе в супруги?
Теперь очередь была за Акли и он может быть и ответил бы, но священник не расслышал его в поднявшейся суматохе, равно как и я, потому что в этот момент во храме прозвучал выстрел, в правый бок Акли, между ребер, вонзилась пуля, и он без чувств упал на камень алтаря. Хлынула красная кровь, которая всего только за полчаса до этого стала голубой; она обрызгала цветы и дары и белое тюлевое покрывало алтаря, а затем ручейком потекла вниз по ступеням алтаря. Поднялась неописуемая паника. Запах ладана смешался с пороховым дымом. Невеста, будто надломленный цветом, при виде окровавленного жениха в ужасе закричала и, лишившись чувства, рухнула рядом с ним. К ним подбежала какая-то немолодая дама, сидевшая в рядах на скамейке, и принялась приводить ее в чувство, все время приговаривая:
– Открой свои глазыньки, Незабудка, ну, посмотри же на меня, бедная моя маленькая Незабудочка.
Его преподобие святой отец громовым голосом вскричал:
– Убийца во храме божьем!
Граф Коловрат, один из свидетелей бракосочетания, приказал сбежавшимся со всех сторон людям:
– К дверям! Быстро к дверям! Не дайте сбежать негодяю!
Но распоряжение такое было уже излишним, потому что к тому времени несколько человек успели наброситься на убийцу, сидевшего слева у стены и оттуда стрелявшего в жениха. Это был мрачный тип с налитыми кровью глазищами. В жизни еще я не видел такого сатанинского лица, как у него. Его скрутили, вырвали из рук карабин и принялись молотить кулаками. Кто-то побежал за полицией, другие за доктором. Но врач нашелся и среди публики. Он тотчас же обследовал рану и сказал, что она опасна для жизни. Пострадавшего тотчас же положили на тележку и при смерти отправили на находившуюся неподалеку квартиру графа Коловрата. Прибыла полиция и, связав убийцу, который назвался венгерским бароном Сепеши (но скорее думается, что это самый заурядный негодяй), отправили его в тюрьму.
Страшный случай, – заканчивает свои заметки по этому поводу папаша Флек, – и не понятно, почему господь позволяет такое в доме своем. Поскольку нужно было смыть кровь и прибрать храм, следующие свадьбы пришлось отложить. Но и сами приехавшие венчаться пары, услышав о страшном случае, больше не хотели здесь совершать свое бракосочетание. Я, кстати, сказал его преподобию сегодня вечером:
"Боюсь, что этот негодяй выбил своей пулей из нашего кармана много денежек". "Itgue"48, – ответил тот мрачно".
Покушение на жизнь Акли действительно свершилось так, как увековечил его в своем дневнике Криштоф Флек. Слух о случившемся ввиду его необычности быстро облетел город и произвел неприятное впечатление. Государь отправил на квартиру к Коловрату своего лейб-медика, а принцесса Мария-Луиза сама отправилась к мадам Сильваши, чтобы ласковым словом поддержать впавшую в отчаяние невесту, которая в течение дня несколько раз теряла сознание.
После полудня врачам удалось извлечь пулю из раны, но жизнь Акли еще несколько дней была на волоске, прежде чем в конце-концов победил молодой, сильный организм. К больному возвратилось сознание, и он медленно начал поправляться и проявлять интерес к жизни.
Но, о горе, каким же множеством угроз населен мир человека, что всего и не перечтешь! Едва убралась Смерть от постели раненого, как явилось Несчастье. Суеверный император, а пуще того императрица, увидели в случившемся во храме указующий перст всевышнего, которому не угоден сей брак, и разрешили Илоне только один раз в дню посещать Акли и ухаживать за ним, пока он пребывал на грани смерти. Когда же придворный доктор нашел, что в его состоянии наступил перелом, император тотчас же потребовал заключения специалистов канонического права, состоялось ли бракосочетанием пары, явившейся к алтарю, или нет?
Ученые каноники уселись и дискутировали три дня и три ночи. Двое из них даже вцепились друг другу в волосы, но решение принять так и не смогли. В конечном счете принял решение император, что уступая омену господню, он отменяет брак, и если тот факт, что венчание было прервано на середине, имеет какую-то силу, он получит его расторжение у папы римского, в связи с чем Илону буквально силой отправили забывать о случившемся в один монастырь в Штирии49. Акли же, поправляясь физически, весь иссох душой. Но когда господь бог подал свой знак императору, сатана тоже не дремал и дал ему свой знак. Только другим путем. Однажды аудиенцию у императора попросил верховный прокурор империи. Он заявил, что допрошенный, покушавшийся на убийство, дал такие показания: он, Иштван Сепеши, будучи влюблен в Илону Ковач, хотел жениться на ней, однако Миклош Акли, показав ему записку, написанную собственноручно его императорским величеством, пояснил, что Илона Ковач на самом деле – принцесса Мария-Луиза, которую император подменил сиротой, взятой на воспитание, якобы для того, чтобы обмануть императора Наполеона, который ошибочно считает, что он взял в жены австрийскую принцессу, а на самом деле в золотой альков в Тюильри отправилась простая дворянка из Венгрии.
– Нужно отменить процесс, ваше величество, дело нельзя передать в суд.
– Вы хотите сказать, что я должен помиловать убийцу?
– Да. Потому что если документы процесса пройдут через множество рук, он станет широко известен в народе. Уже и сейчас о нем шепотом поговаривают.
– Как? Уже шепчутся?
– Да, по-видимому проболтался следователь. Мои шпики уже доложили мне легенду, которая ходит в низший слоях народа: что мол императора Наполеона надули, и вместо принцессы он получит простую дворянку. Люди из народа, конечно, посмеиваются, радостно подмигивают, потому что любя царствующую династию. А народ, он наделен богатой фантазией. Старые бабушки уже припоминают принцессу. Какой она была в детстве – ее носик, глазки, маленькую ямочку под нижней губой. И что мол протрет того времени полностью совпадает с лицом мадемуазель Ковач. Уже найдется не меньше тысячи свидетелей, которые подтвердят, что она и есть настоящая принцесса. Потому что народ всегда волнует все необычное.
– Но ведь это же ужасно! – похолодев, сказал император. – Слух может дойти до Наполеона.
– Конечно, может.
– И тот может поверить!
– Он верит всему плохому о нас.
Император в тот же день отменил судебный процесс, распорядился выпустить Сепеши на свободу и, вызвав к себе, подробно расспросил его, какую записку показывал ему Акли, после чего снова пришел в гнев на своего старого любимца.
– Я ничего не знал об этом.
Барон, несмотря на все уважение верноподданного, не удержался и заскрежетал зубами.
– Весьма жалею, что тогда не убил его. И если он когда-нибудь попадется мне в руки живым...
– Ни слова больше! – сурово гаркнул на него император. – Идите и исправляйтесь! Станьте добродетельным христианином! Я приказываю вам молчать об этом деле, и не показываться в Вене до тех пор, пока я вам не разрешу.
Акли же снова угодил в опалу, и его императорское величество в душе испытывал тайную радость, как умно он поступил, оформив дарственную на деревню жене Миклоша Акли, а не ему самому. А поскольку жены Миклоша Акли в природе не существует, то значит и деревня останется собственностью императора. Мадемуазель Ковач седлается монахиней, Акли же, когда поправится, пусть сидит и кропает бумаги в обществе мышей и моли в императорском архиве.
Все было очень здорово придумано, только выдумка эта не стоила и ломаного гроша. Сплетню нельзя было больше задушить. Более того, она получила новую пищу, когда стало известно о помиловании преступника. Ого! Значит вот как? Убийцу помиловал император! Теперь все ясно! Все – и помовка и венчание – заранее придумано. Подстроенное дело. Чтобы обмануть Наполеона. Даже человек был заранее подобран, который убьет жениха, и тогда "настоящая" Мария-Луиза останется незамужней. Ну это уже великое злодейство! Даже королям нельзя играть человеческими голосами!
И повсюду об этом говорили, говорили. В кафе на окраинах города народные певцы пели сочиненные куплеты, народ вслух ругал и императора и Меттерниха, так что однажды Меттерних явился к императору с таким советом:
– Придется все же выдать мадемуазель Ковач замуж, ваше величество. И немедленно!
Так, что в один прекрасный весенний день граф Коловрат привел за руку доставленную из монастыря Илону Ковач в комнату Акли, прямиком к его постели. Следом за ней прибыли госпожа Сильваши и доктор, господин Бергмайстер, и священник в их присутствии и обвенчал молодых, после чего была сделана запись в метрической книге, которую под мышкой принес папаша Флек.
Не было ни органной музыки, ни пения. Только одна птичка чирикала, сидя на подоконнике, во время обряда. Но пела она так красиво, что можно было заслушаться. А еще более красивым было первое слово новой супруги:
– Теперь уже никто не разлучит нас с тобой, мой дорогой супруг.
И она робко, тревожно и с ожиданием посмотрела на всемогущего графа Коловрата, который с улыбкой покивал головой.
Сплетни теперь быстро улеглись. Но не окончательно. Душа народа – словно промокательная бумажка: уж если однажды впитает в себя что-то, потом ничем из нее не вытянешь.
И еще много лет спустя, когда экс-императрица французская уже и во второй раз вышла замуж, за графа Нойпперга, кое-кто из более посвященных одергивал возмущавшихся жителей Вены, говоря:
– Ах перестаньте! Не будьте таким глупыми. Ведь это же не настоящая Мария-Луиза!
Но хватит об этом: дело старое, а к чему сторое-то ворошить?!
1903
notes
Примечания
1
Ну что там опять с Микошом? (нем).
2
Вот прохвост! (нем).
3
Хофбург (Бург) – резиденция австрийских императоров в Вене (здесь и далее прим. переводчика).
4
Штадион, Иоган (1763-1824) – канцлер и министр иностранных дел Австро-Венгрии с 1805 г., которого в 1809 г. сменил князь Меттерних.
5
Демосфен – оратор в Древней Греции. В молодости, чтобы преодолеть косноязычие, произносил длинные речи, кладя под язык камешки.
6
Макк Карл (1752-1828) – известный своей трусостью бездарностью австрийский генерал. Проиграв сражение, сдался в городе Ульм Наполеону в плен.
7
Доложи царю царей, что ты покоишься под этим камнем вместо своего императора. Спроси у него, есть ли тебе от этого какая-то польза? (лат.).
8
Денег это не стоит (венский диалект)
9
Боже милостивый! (лат.).
10
Шенбурн – один из императорских дворцов в Вене
11
В то время Братислава, как и вся Словакия, входила в состав Венгрии
12
Хорват, Михай. История Венгрии. т. 6, с. 226.
13
"Граф" Калиостро (1743 – 1795) (настоящее имя Джузеппе Бальзамо) – известный авантюрист и аферист.
14
Пратер – увеселительный парк в Вене
15
Кемпелен, Фаркаш – венгерский механик – самоучка XVIII в., который изобрел много остроумных автоматов, в том числе и первого в мире робота – "шахматиста"
16
Кинижи, Пал – венгерский национальный герой XVII в., отличившийся в войнах с турками
17
Мария-Луиза – австрийская принцесса, позднее жена Наполеона Бонапарта
18
"Сосисочный Пратер" – часть городского парка в Вене, где устраивались народные гуляния.
19
"Маленькое тройное зерцало" – учебник закона божьего, венгерской истории и географии, написанный в стихах венгерским просветителем и педагогом Иштавном Лошонца (1709 – 1780 )
20
Слова из веселой песенки венцев.
21
У Леопольда родился мальчик, как раз в день моей свадьбы (венский диалект) – слова Марии-Терезии, сделавшие ее столь популярной у жителей Вены (Прим. автора).
22
Меттерних, Клеменс, князь (1773 – 1859) – австрийский канцлер, душа реакционного "Священного союза".
23
Приятно слышать.
24
Вещественное доказательство (лат.)
25
Куруцы – участники борьбы за независимость Венгрии в XVI – XIX вв.
26
Срочно! Весьма срочно! (лат.)
27
Я сказал все (лат.)
28
Минувшие времена (лат.)
29
До свидания! (лат.)
30
Дева – средневековая крепость, воспетая в венгерской народной балладе "Келемен-каменщик"
31
Что там такое? Я здесь. (слов.)
32
Хочешь мира, готовься к войне (лат.)
33
У кого есть время, у того есть и жизнь (лат.)
34
У кого есть жизнь, тот может рассчитывать на помощь (лат.)
35
Ботонд – легендарный вождь венгерских дружин, в X в. Осаждавших Цареград.
36
Секлеры (сэкеи) – трансильванцы венгерской национальности.
37
Государственный гимн Австрии написал композитор Иосиф Гайдн.
38
Со времен Белы II венгерские короли, как участники крестового похода за освобождение Иерусалима от сарацин, носили титул королей Иерусалима.
39
Основа империи – справедливость! (лат.)
40
Мартинович – один из руководителей заговора "венгерских якобинцев", направленного против абсолютистской власти Габсбургов.
41
Если кто-то согласен, происходящее с ним не является беззаконием (лат.)
42
Другие города, другие девочки (нем.)
43
Виновата ее опасная красота (лат.)
44
Бан Хорватии – наместник венгерского короля в Хорватии, вошедшей в XII в., при короле Кальмане, в состав Венгрии.
45
В 1722 году на сессии венгерского парламента в Братиславе депутат от губернии Угоча отказался подать свой голос за признание за наследницей австрийского императорского престола Марией-Терезией прав и на венгерский королевский трон.
46
По существовавшему поверию – "белая женщина", приведение, появлявшееся в помещениях венского Бурга. В последний раз его "изготовил" один ловкий оптик-механик с помощью проекционного фонаря в конце прошлого века.
47
Госпоже фон Акли... (лат.).
48
Скорее всего. (Лат.)
49
Штирия – одна из провинций Автро-Венгерской империи.